Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Придется справляться самой.

— Чем могу помочь? — сухо осведомилась Лейси.

— Неплохая у вас обстановка.

Он отхлебнул кофе, несомненно, доставленный Фелисити, строившей ему глазки.

Вежливая беседа длилась недолго. Торн уже узнал из колонки почти все, что ему было нужно: скандальная видеозапись действительно существует и путешествует по всей стране.

— Позвольте спросить, кто ваши источники? — начал Торн.

— У меня безымянные источники, и таковыми они останутся впредь.

— Но попытаться стоило, — улыбнулся Торн. — Еще увидимся. — У самого порога он обернулся. — Похоже, у вас талант вызывать людей на откровенность.

— Скорее мне в этом везет.

— Может, покажете, как это делается?

Лейси рассмеялась.

— Большинство людей, увидев меня, мигом замыкаются, как створки моллюска.

— Да что вы?! Вот никогда бы не поверила!

— Как насчет ужина?

— Спасибо, я очень занята.

— Может, как-нибудь потом, — кивнул он и распрощался. Лейси, как человек справедливый, даже зауважала его за то, что не пытался настаивать.

После его ухода она открыла Дедфед-сайт. Как и предполагалось, там уже мигал броский заголовок:« Секс, смерть и видео: обозреватель мод прослеживает связь». Далее следовала ссылка на ее колонку «Насильственная смена имиджа».

В голосовой почте содержалось сообщение от детектива Хардинга из Вирджиния-Бич. Он передал, что смерть Тамми Уайт пока не вызвала подозрений, но колонка Лейси позволила получить ордер на обыск салона. «Мы на шаг впереди ФБР», — заметил он. Хардинг также упомянул, что посоветовал стилисткам принять дополнительные меры предосторожности.

— Хочу сказать, что мы стараемся довести до конца расследование любого дела здесь, в Вирджиния-Бич. Жаль только, что этот гнусный скандал не ограничился Вашингтоном, — добавил он.

Другое сообщение было от Нэн, бойкой молодой стилистки с большим «бронзовым бомбардировщиком».

— Сегодня тут дым коромыслом. Заявились копы с ордером на обыск и утащили все видеозаписи. Только одна маленькая птичка шепнула мне, что они не найдут того, что искали.

Итак, Нэн известно, что видеозаписи в салоне нет.

Она, несомненно, сама все обыскала до прихода полиции. Может, Тамми уничтожила кассету? Или убийца забрал?

— Посмотрю, что можно сделать, — пообещала Нэн.

Позвонила также Стелла, умолявшая Лейси быть поосторожнее. Она клялась, что понятия не имела о непристойном видео.

— Должно быть, старею. Обычно я все знаю о подобных вещах.

Особенно утешило Лейси сообщение Брук:

— Лейси, какого черта ты вытворяешь? Совсем спятила? Позвони мне. Я знаю, где достать кевларовый жилет.

Кевлар. Пуленепробиваемый. А как насчет стиля? Стиленепробиваемый?!

Сегодня Лейси ушла пораньше, захватив с собой номер газеты со своей последней колонкой. Задумчиво пересекая переулок по пути к парковке, где ждала машина, наконец-то снабженная новым стартером, аккумулятором и генератором, она не заметила серебристо-серого «ягуара». Только когда взревел мотор, она увидела сидевшего за рулем Бойда Редфорда и поморщилась. Ее тошнило от одного его вида. И она с радостью согласилась бы больше не написать ни одного слова о парикмахерских салонах, исчезнувших волосах и мертвых стилистках.

Редфорд вышел из машины и помахал газетой, как дубинкой:

— Вам же было сказано не писать об этом!..

— Вы мне не начальник. И не вам приказывать, что мне писать и что не писать.

— Вы ничего об этом не знаете.

— О чем? О смертях или видеозаписи? Вы должны быть благодарны, что я оставила в стороне вашу истинную роль. Можно сказать, ведущую роль.

— Вы не смеете выносить на свет божий все это дерьмо! Я ничего не знаю о видеозаписи! — взвизгнул он.

Выглядел Редфорд паршиво. Глаза покраснели, над правым глазом пульсировала жилка. Волосы взмокли от пота и прилипли к блестящему лбу. Он продолжал размахивать газетой: колонка Лейси была окружена черным овалом.

— Эти женщины не покончили с собой, и вам это известно.

— Но я не виноват в их смерти! При чем тут я? — отбивался Редфорд.

— Что вы скрываете, Бойд?

Он грубо схватил ее за руку.

— Держите свой нос подальше от моих дел! Или вам его отрежут!

— Вы угрожаете мне, Редфорд?

Он стоял так близко, что в ноздри Лейси ударил запах спиртного. Она отстранилась, но сдаваться не собиралась.

— Могу пообещать вам кучу неприятностей, — прошипел Редфорд.

Лейси молча протиснулась мимо, но он швырнул в нее газетой.

— Попробуйте еще раз упомянуть мой салон в своей грязной газетенке, и поплатитесь за это! Поняли?

С этой последней угрозой Редфорд скользнул в блестящий «ягуар» и рванул с места — только взвизгнули шины.

Лейси затрясло. Ей пришлось с четверть часа отсиживаться в машине, слушая Моцарта, прежде чем у нее нашлись силы взяться за руль. Наверное, нужно все рассказать Вику. Может, он шутками разгонит тревогу, заставит забыть неприятности. Или сделает внушение Редфорду. В конце концов, для чего нужны друзья? Или позвонить Тони? Впрочем, он уже ушел. У нее есть и другие приятели. Но они наверняка струсят и наговорят кучу чепухи вроде советов запирать дверь. Брук предложит раздобыть официальный судебный документ. Коллеги пожелают поскорее стать взрослой.

По-видимому, нельзя считаться настоящим репортером, если не умеешь доставать людей.

Вернувшись домой, она нашла на автоответчике четыре сообщения: три прерванных звонка и один — от Вика Донована, от которого она не слышала ничего разборчивее хмыканья с самого претворения в жизнь их любительского плана с люминолом. Правда, это было всего лишь позавчерашней ночью. Но почему-то казалось, что с тех пор прошла целая жизнь.

— Лейси, что ты накропала в своей колонке? — раздраженно прорычал Донован. Можно подумать, он по-прежнему шеф полиции!

Вот это да! Поверить невозможно, что такой человек читает мою колонку! Сначала Редфорд, потом Вик. Какой позор!

— Ты сама делаешь себя мишенью для психа, а это огромная глупость! Неужели ты это намеренно? Нам нужно поговорить. Сейчас. Я не шучу, Лейси. Позвони мне.

Ей вдруг стало душно. Не хватало воздуха. Нужно немедленно убираться отсюда. Туда, где нет телефона.

Лейси переоделась, швырнув на кровать одежду, которую носила днем, натянула удобные светло-голубые слаксы, мягкий белый свитер с треугольным вырезом и новые белые лодочки, которые, как она надеялась, не натрут ноги. И зашагала по велосипедной дорожке вдоль мемориальной парковой автострады Джорджа Вашингтона к Маунт-Вернон. Ходьба немного успокоила се, приведя в порядок разбредшиеся мысли.

Она пересекла парк Бель-Хейвн, миновав прибрежную полосу, и свернула с основной тропы в Дайк-Марш, заболоченный участок земли, заповедник живой природы. По всему болоту вились небольшие ручейки, впадающие в Потомак, где были пришвартованы изящные яхты, ожидавшие владельцев. Уединенная дорожка заросла травой. Паника, вызванная истерикой Крысиного Короля, улеглась. Запахи влажной земли щекотали нос, и на душе Лейси становилось все легче.

Чем дальше она углублялась в зеленое царство, тем чаще встречались следы прошедшей бури. Природа словно затеяла войну сама с собой. Два гигантских дуба, вырванных с корнем, лежали поперек дорожки. Торчавшие к небу корни достигали высотой восьми - десяти футов. Стволы толщиной три-четыре фута еще не были распилены, и пешеходам и бегунам трусцой приходилось перебираться через них или обходить. Лейси заметила протоптанные обходные тропинки, но предпочла перелезть через дерево. На сломанных ветках еще сохранились клейкие листочки, цветы примятых кустов жимолости наполняли воздух сладким ароматом. Лейси упивалась им, не замечая всего остального, охваченная потребностью забыть угрозы Редфорда.

За спиной треснула ветка. Рука в перчатке зажала ей рот. Вторая обхватила талию. Лейси сопротивлялась, не давая утащить себя в чащу. Похоже, на нее напал мужчина, но не слишком высокий и сильный. Она сразу подумала о Бойде Редфорде... но вряд ли у того хватит смелости сделать такое. Может, послал наемника?

52
{"b":"194593","o":1}