Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Она не самоубийца, Вик, — твердо сказала Лейси. Вик что-то пробурчал. — Волосы Тамми. Те самые, что она предположительно отрезала сама, пропали.

— Почему ты ничего не сказала об этом типе Джордже и о ФБР? Я думал, мы друзья.

— Ты молчишь как сфинкс, а я обязана перед тобой исповедоваться? Если мы друзья, то и игра должна быть честная. Твоя очередь выкладывать факты. Что ты думаешь о Редфорде?

— То есть считаю ли его убийцей? Кто знает? Смерть девушек очень его напугала. Он требует полной секретности и, по-видимому, хочет спустить все на тормозах.

— Возможно, он сделал это или знает, кто сделал, — предположила Лейси. Вик нахмурился. — А как насчет Борегара Редфорда?

— Маменькин сынок. Жозефина все еще его причесывает.

— А Жозефина?

Его лицо смягчилось.

— Грандиозная женщина. Просто грандиозная. Сердце Лейси упало. Вика влечет к Жозефине, и Лейси не хотелось думать, что это означает для нее.

Но в голове уже складывался план.

Лейси закрыла глаза. Пусть это не самая светлая мысль в мрачный день, но план есть план, и с каждым движением «дворников» он принимал все более отчетливые очертания.

— До сих пор не верю, что ты сумела уболтать меня на такое, — хмуро бросил Вик. Но поскольку рога и копыта у него не появились, пламя изо рта не вырывалось, нельзя было сказать, что он зол как черт. В темноте не видно.

—Должно быть, у меня талант убеждать, — решила она. Они провели вместе много часов; ничто в словах Лейси не отдавало романтикой, но ничего страшного тоже не замечалось. И весь остаток пути она неустанно твердила свое.

— Не-а. Скорее всего я просто спятил.

Была уже почти полночь, и луна скрывалась за черными, низко нависшими тучами.

— Если Редфорд пронюхает, что я впустил тебя на склад, то придет в ярость. И тогда мне несдобровать.

—Да, но что, если он окажется убийцей?

— Значит, пришибет заодно и нас. Она тащила свой «Никон» и штатив. У них меньше минуты, чтобы сделать снимки, если люминол высветит пятна крови. При условии, что таковые имеются.

Лейси просила, умоляла, настаивала, пока он не согласился дать ей увидеть рабочее место Энджи, вернее, то, что осталось от него, и побрызгать его люминолом. Сначала он посмеивался, уверяя, что она прочитала слишком много детективов, потом клялся, что у нее поехала крыша, но постепенно стал прислушиваться и даже уловил в ее тирадах некую определенную логику. В конце концов, именно у него был доступ к люминолу. И на склад.

Этой же ночью, ровно в одиннадцать тридцать, он заехал за ней. К тому времени она оттащила мертвый «Z» обратно в «Эйшн энджинс», проверила оборудование для фотосъемок и отыскала то, что посчитала сносным для грабителя прикидом: черное на черном с черными аксессуарами. И даже мобилизовала секретное оружие.

— Люблю, когда все идет по плану, — посмеялась она над собой. И уже пошла к двери, как зазвонил телефон. Это оказалась Стелла.

— Лейси, я с ума схожу от беспокойства. Звоню и звоню узнать, как все прошло, а ответа нет. Наконец добралась до Хейди, и она рассказала мне, что случилось с Тамми. О Господи! Он охотится за стилистками с длинными волосами!

— Успокойся, Стелла. Мне пора идти.

— Ты в порядке? Может, стоит пока завязать с этим делом?

— У меня все отлично. Я тебе перезвоню.

— Или постричь тебя покороче на всякий случай?

— Не надо.

Вик уже ждал внизу, и они молча уселись в машину. Склад «Стайлиттос» располагался на Фо-майл-ран-драйв в Арлингтоне, между кладбищем старых шин и магазинчиком проката смокингов. Приземистое кирпичное здание и маленькая, вымощенная бетонными плитами парковка были окружены забором из сет-ки-рабицы, не защищавшей, впрочем, казенный шампунь от прогулок в один конец. Вик открыл ворота и отключил сигнализацию. Лейси заметила игру тугих мускулов под тонкой курткой и невольно подумала, выглядят ли остальные мышцы так же картинно, и ненавидела себя за это.

Новая, усовершенствованная система наблюдения еще не была установлена, так что свидетельств их визита остаться не должно. Вик отпустил охранника. Смена должна была появиться только в два. Должность начальника охраны фирмы имела свои преимущества. Никто не задастся вопросом, с чего это вдруг он заявился на склад посреди ночи: проверка персонала. С тех пор как он усовершенствовал систему безопасности в салоне, воровства стало меньше, и, если верить Стелле, Редфорд был доволен. Но на складе все шло не так гладко. Говорить об этом Вик не хотел.

И сейчас резко повернулся на звук шагов. Проследив за его взглядом, Лейси заметила надвигавшуюся на них массивную фигуру.

— И зачем, спрашивается, мы притащили ее с собой? — спросил он.

Мари Ларджесс задержалась на несколько минут, чтобы помедитировать на пассажирском сиденье маленькой голубой «тойоты», но теперь спешила присоединиться к компании. Лейси не раз задавала себе тот же вопрос. Какое-то время это казалось неплохой идеей: место преступления и медиум. Совсем как на ТВ.

— Она мое секретное оружие. Не смейся. Ее плечи дергаются, когда она ощущает флюиды, — объявила Лейси. Вик закатил глаза. — По крайней мере так она утверждает.

— Если кто-то пронюхает об этом...

— Интересно, кто из нас троих распустит язык?

— Я говорю с репортером, — усмехнулся Вик. — Кстати, напомни мне перезарядить батарейки в моих мозговых клетках, договорились?

Она понимала, что его отчасти отталкивает ее профессия, но не могла вынести мысли о том, что он скорее поделится с болтушкой Стеллой, «рупором» Дюпон-Секл, «по секрету всему свету», чем с ней.

Мари вплыла в дверь в шорохе черного с царственно пурпурным, как сладострастная королева ночи: прозрачные юбки, широкий яркий плащ и разноцветный, обвивающий локоны шарф. Кроме того, она явно злоупотребила карандашом для подводки век.

— Так-то лучше, дорогая, — объявила она. — Теперь я сосредоточилась. Необходимо настроиться на мою гармоническую частоту, чтобы получить из астрала нужные флюиды.

Вик поспешно отвернулся, чтобы Мари не увидела, как дрожат его губы от едва сдерживаемого смеха.

Задачей Мари было получить флюиды. Она сказала Лейси, что ее специализация — чувствовать ауру и духовные флюиды. Ее предсказания относительно поездки в Вирджиния-Бич полностью оправдались. Но одно дело погода, и совершенно другое — убийство. Лейси не слишком верила, что Мари способна подсказать, где найти убийцу. Вик твердил, что раскрыть тайну смерти Энджи невозможно. Так почему не замахнуться на невозможное?

Удивительное трио тихо пробралось на склад, не слишком хорошо освещенный крошечными потолочными светильниками и оранжевыми лампочками над запасными выходами: Вику пока не хотелось устанавливать здесь слишком яркое освещение. Они прошли мимо пустой будки охранника и направились в глубь помещения, пронзая полумрак лучами фонариков. Лейси наткнулась на «Медузу», древний аппарат для перманента, отбрасывавший гигантскую тень на стены. Металлические стержни и трубки, казалось, тянули к ней свои хищные щупальца. Лейси подавила готовый сорваться с губ вопль.

Модульное рабочее место Энджи из хрома и зеркал с лакированными полочками и ящичками хранилось в дальнем углу, вместе с другими ненужными вещами. Смертное прибежище Энджи в лучах фонариков поблескивало хромом. Прощальный привет был давно стерт. Зеркало выглядело безупречно чистым благодаря мисс Руби и ее команде. Никаких следов кровавой трагедии.

Но все же они могли остаться, и, если люминол сработает, они увидят пятна крови.

— Вам ведь не нужно ничего касаться, верно? — прошептала она Мари едва слышно, словно боясь разбудить мертвых.

Мари молча кивнула. Осмотрела рабочее место и на секунду прикрыла глаза. Помрачневший Вик, ехидно кривя губы, скрестил руки на груди и привалился к стене. Мари широко открыла глаза и уставилась на Лейси, ожидавшую ошеломляющих откровений.

— Ну, Мари?

— Я вижу... чувствую. О Боже! — выдохнула медиум, перед тем как распластаться на полу в картинном обмороке.

48
{"b":"194593","o":1}