Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Линк кивнул. Он смертельно устал, в горле саднило от невыплаканных слёз, но он старался держаться.

   - Да, всё так. Пусть немного уляжется, и я поеду искать работу.

   - Тебе надо учиться, - возразила бабушка.

   - Кончилась моя учеба, - усмехнулся Линк. - Я за них отвечаю, мне надо работать и зарабатывать.

   - Не выдумывай, - строго сказал Варн, - кстати, как недоучка ты много и не заработаешь.

   - Но не можем же мы все втроём сесть вам на шею! - возмутился Линк.

   - Она у меня и не такой груз выдержит, - рассмеялся Варн. - Нет, Линк, не будем пороть горячку, если бы что, вас бы перехватили по дороге. Что тебе сказали в редакции?

   - Ничего, - вздохнул Линк и стал объяснять. - Я боялся подслушки, ну, что меня по звонку засекут, и только сказал, что отца арестовали, и сразу повесил трубку.

   - А звонил откуда?

   - Из автомата. И мы сразу оттуда ушли на вокзал. Я подумал, что если за нами и придут, то в школу, ну, и в училище, а что мы сразу уедем, не подумают...

   Внезапно Варн резким жестом прервал его, и тогда Линк услышал, как возле их дома - в посёлке уже стояла ночная тишина - остановилась машина. Уже? Это за ними?!

   - Иди к малышам, - спокойно сказал Варн, - и не выходи. Что бы здесь ни было, оставайся с ними, - и резко, как выстрел. - Живо!

   Линк послушно выбежал из кабинета и успел закрыть за собой дверь их комнаты, когда позвонили. Он услышал, как бабушка вышла в переднюю и очень спокойно спросила.

   - Кто там?

   - Откройте, я родич, - сказали из-за двери.

   Линк стоял в тёплой, наполненной сонным дыханием малышей, их комнате, в которой они всегда жили, когда приезжали к дедушке, и напряжённо прислушивался. Вот мужской голос.

   - Добрый вечер. Я Венн Арм.

   И ответ бабушки.

   - Добрый вечер. Вы наш родич?

   А это дедушкин голос.

   - Добрый вечер, проходите.

   Дедушка повёл гостя в кабинет. Может, и впрямь, это только родич? Приехал по своим делам?...

   В кабинете Варн коротким жестом пригласил гостя сесть на диван.

   Венн усмехнулся: его усаживали подальше от стола и лежавших на нем бумаг. В прихожей детская обувь и одежда, отчуждённое выражение лица профессора, надо же... действительно, всего не предусмотришь. Он-то хотел предупредить профессора, что дети пропали, и втихую подключить к поискам, а они уже здесь. Придётся весь план похерить и импровизировать.

   - Вы обещали, - сурово сказал Варн, возвышаясь над сидящим на диване Венном.

   - Я сдержал обещание, - спокойно ответил Венн, - он умер сразу.

   - Что? - не поверил услышанному Варн.

   Ахнув, вбежала в кабинет жена, но Варн остановил её взглядом.

   - Да, - твёрдо ответил Венн. - А вы бы хотели ему медленной смерти под пытками? И такой же смерти его детям и матери его детей?

   Говорить, глядя на собеседников снизу вверх, было мучительно неудобно, непривычно, но Венн не изменил позы.

   - Да, выбор был именно такой. И я сделал все, что мог.

   Варн тяжело сел на диван, и жена немедленно заняла своё привычное место на подлокотнике рядом с ним.

   - Как... это случилось? - тихо спросил Варн.

   - Я не могу, - Венн твёрдо смотрел в лицо профессора, - и не буду посвящать вас в детали. Повторяю, он умер сразу. И пошёл на смерть вполне сознательно, спасая свою семью и... своё дело.

   - Яд, пуля?

   - Неважно. Повторяю, смерть была мгновенной. Тело вам выдадут для соответствующего обряда, думаю, через неделю. Газета будет выходить, его дети... вот здесь проблема. У него было трое детей, вы знаете?

   - Да, - спокойно ответил Варн.

   - Я приехал просить вас приютить двоих из них, бастардов. Наследника примут в Амрокс. Там он сможет жить до совершеннолетия. А бастарды... их матери мертвы, и у них нет родичей, кроме вас.

   - Вот как? - словно даже удивился Варн.

   - Мать Линка действительно умерла, когда ему было три года, - вмешалась жена, - но Мийра... что с ней?

   Венн невольно отвёл глаза. Это была его ошибка, его прокол, и в нём надо признаться. Да, конечно, реакция женщины непредсказуема, но не настолько же... Но надо сказать.

   - Она... - он запнулся, подыскивая формулировку, - совершила самоубийство. Выбросилась из окна.

   - И кто из ваших коллег ей помог? - язвительно спросил Варн.

   - Зря, профессор, - устало ответил Венн. - Не возводите напраслины. Право, вполне хватает и того, что есть. Она, скорее всего, увидела, как... увезли Кервина, и, как я предполагаю, предупредила редакцию, отправила детей к вам, - Венн усмехнулся. - Не надо, профессор, я видел детскую обувь и одежду в прихожей. И... приняла своё решение. Профессор, это уже совершилось. Смерть Кервина оформят... скорее всего, как несчастный случай или попытку ограбления, за этим я прослежу, так что на детях она никак не скажется. Надо думать о будущем.

   - Логично, - кивнул Варн, взглядом останавливая жену. - Да, вы правы, дети здесь, все трое, и разумеется, я не оставлю их. А Амрокс... у вас неточная информация. Они все бастарды.

   - Что?! - потрясённо спросил Венн.

   - Убедитесь, - Варн встал, взял со своего стола три стандартных бланка и протянул их Венну.

   Венн взял и быстро, схватывая взглядом лист целиком, просмотрел. Однако... сделано не сегодня, за сегодня бы просто не успели, значит, Кервин ждал и готовился, но почему?

   - Почему? - повторил он вслух.

   - Не понял, - ответил профессор.

   Венн поднял голову и твёрдо посмотрел ему в глаза.

   - Это конец рода Армонтинов. Почему?

   Варн кивнул.

   - Когда-то, - голос Варна звучал спокойно и размеренно, - мой племянник, да будет ему светло у Огня, сказал мне, что не хотел бы, чтобы его наследник, если он будет, воспитывался в Амроксе. Он не хотел, чтобы из мальчика там сделали второго Юрденала. Это его подлинные слова.

   Венн покачал головой, выражая уважительное удивление.

   - Что ж... сохранить огонь, разбив сосуд... вряд ли Кервин сам знал, насколько он прав в своих опасениях. Когда-то спасали род, пожертвовав родовым замком, а теперь... жертвуем именем, спасая человека, - он улыбнулся. - Оригинально. И вполне в стиле Армонтинов. Важна сущность, а не её явление, так, профессор?

   - Это было его решение, - ответил Варн.

   - Не будем нарушать его волю, - кивнул Венн. - Возьмите, профессор. Думаю, дня через два или три к вам обратится полиция по поводу смерти вашего племянника, решения вопросов опекунства и наследования нажитого имущества. Родовое за отсутствием законного наследника является выморочным и отходит государству,- он усмехнулся, - в лице Ведомства Крови. Замок, скорее всего, останется музеем, но рента теперь пойдёт Ведомству, и оно не будет искать наследников. Квартира, имущество... ну это всё не проблема. И всё же... не приносите в жертву Огню старую метрику, кто знает, что может случиться, вдруг и понадобится.

   Варн молча склонил голову, никак не выразив своего отношения к его последним словам. Венн улыбнулся и встал.

   - Свою миссию я выполнил, и разрешите откланяться.

   Он специально заговорил витиеватыми длинными фразами, чтобы подслушивающий под дверью - а это мог быть только старший сын Кервина - успел скрыться или придумать оправдание своим действиям.

   Но Линк этого не понял, и когда Венн вышел из кабинета, то сразу натолкнулся на него. Венн посмотрел на долговязого подростка, прямо в его горящие ненавистью глаза и устало сказал.

   - Кто бы и что бы тебе ни говорил, ты можешь гордиться своим отцом. И матерью тоже. Они Армонтины.

* * *

   Рейсы, работа в гараже, занятия с Лутошкой, работы по хозяйству. Всё устаканивается, как говорил Плешак, пусть ему в Ирий-саду хорошо будет. А интересно, ведь у Огня и свет, и тепло, и жар нестерпимый, и лёд вечный, кто уж что заслужил, а Ирий-сад для всех, или сволочей куда-то ещё отправляют? У кого бы это узнать? Даже случайных обмолвок не слышал.

201
{"b":"194582","o":1}