Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не могла больше ни минуты работать на них.

— Неудивительно. — Эстер была переполнена восхищением; она знала, что сама не рискнула бы совершить такой смелый и решительный поступок, означающий «наплевать мне на вашу паршивую работу».

Это было тем более нереально, что она работала на себя.

Кроме того, — добавила Милли, — Сильвия заявила, что я мечтаю завести шашни с ее прекрасным мужем.

Эстер разразилась хохотом.

— О господи, меня сейчас вытошнит. Ты покушалась на ее мужа?

— Конечно, я бы не упустила случая, но я не выношу бег трусцой, да еще в одинаковых спортивных костюмах.

— Потрясающе. — Эстер понимающе поморщилась. — Эта женщина не в себе, если воображает, что ты можешь запасть на такого, как он. Он же старик, разве это не очевидно?

— Ему сорок с чем-то, — согласилась Милли. — Почти как моим родителям. На прошлой неделе у Тима на рубашке отлетела пуговица, — продолжила она, — и вылезли все эти ужасные седые волосы на груди.

— Фу. А он положил на тебя глаз! — победоносно произнесла Эстер. — Да ты у нас, оказывается, разрушительница домашних очагов!

— Не положил он на меня глаз, вот в чем дело! Просто у Сильвии был приступ истерики. Что бы там ни было, я рада, что уволилась. — Милли с облегчением тряхнула головой. — Жизнь слишком коротка. Знаешь, пока не ушла, я сама до конца не понимала, как ненавистно мне было работать на них.

— Тебе нужно найти какую-нибудь другую работу.

— Нет проблем. — Милли широко улыбалась, но, бесспорно, все было не так просто.

В летний сезон в Ньюки было множество возможностей подработать, но большинство предложений просто ужасны. Тяжелая работа с мизерным окладом, на фоне которого зарплата мальчика-трубочиста в викторианскую эпоху выглядела совсем неплохо.

Однако это был еще не конец света.

Милли набирала ванну, Эстер в это время пыталась дозвониться до Нэта в Глазго. Через минуту она вошла в ванную комнату.

— Гм. Его сосед по квартире утверждает, что Нэт в душе.

Сняв трусы и обернувшись полотенцем, Милли заявила:

— Это новая мода, которая называется «смывать с себя грязь». Все лучшие люди занимаются этим в наши дни.

— Хорошо, а что, если это неправда? — У Эстер был угрожающий вид. — Что, если я здесь мучаюсь, храня верность Нэту, а он не пропускает ни одной официантки в Глазго? Откуда я знаю, что он не делает из меня дуру?

В раздражении Милли выплеснула полбутылки банановой пены для ванны под бурные водопады, льющиеся из кранов.

— Нэт никогда так не поступит. Ни за что, поверь мне.

— Поверить тебе? Ха, хорошая шутка. Ты бесстыдная шлюха, которая дни напролет соблазняла своего старого женатого босса.

— Строила глазки, — поправила ее Милли, пробуя ногой воду. — И хватит психовать по поводу Нэта. Через минуту он перезвонит, и все будет отлично.

— Ты прямо как какая-то старушка, — пожаловалась Эстер. — У тебя все так гладко, как будто ешь патоку. Кстати, еще я хотела тебя предупредить. Я ухожу из дома, и если Нэт перезвонит, скажи ему, что я отправилась в спортзал.

— В спортзал? — Милли, готовая было погрузиться в ванну, замерла от удивления. — Но ты много месяцев не была в спортзале!

— Тем больше причин сходить туда, привести себя в форму. — Эстер с легким самодовольством погладила свой плоский живот — весь ее облик говорил о том, что ей ни к чему упражнения. — Я не желаю покрываться мхом только потому, что здесь нет Нэта, ясно?

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, как это должно звучать на самом деле: «Я не хочу покрываться мхом, раз Лукас вернулся в город». И потом, насколько помнила Милли, он сам был большим любителем спортзалов. Вероятно, Эстер надеялась столкнуться с ним там, конечно, абсолютно случайно: их глаза вдруг встретятся среди жутких тренажеров для брюшного пресса...

— Ладно, не хочу опаздывать, — прощебетала Эстер, прежде чем Милли успела открыть рот. — Поговорим, когда вернусь!

Нэт перезвонил через двадцать минут. Милли вытирала волосы висящим на шее полотенцем и объясняла, куда делась Эстер.

— Нас нельзя заподозрить в грязных делах, — резвилась Милли. — Я вообще только что из ванны; при всем желании мы не могли бы быть чище.

— Не могу поверить, что она пошла в спортзал, — удивлялся Нэт. — Я думал, она завязала с этим.

— Конечно, но ты не видел, в каком она сейчас состоянии. За последние три недели она прибавила тридцать кило, — сообщила Милли. — Грудь обвисла, зад как мешок с репой. Вид ужасный.

— Она всегда была такая. Почему, по-твоему, я сбежал? — Затем Нэт посерьезнел. — Как она на самом деле?

— Хорошо, — заверила его Милли. — Совсем не толстая.

— Ты знаешь, о чем я. — В голосе Нэта слышалось сомнение. — Я скучаю без нее, Милли. Жизнь без Эстер — самое тяжелое испытание в моей жизни. — Еще одна пауза, потом он продолжил, усмехаясь: — Ради бога, послушай. Буду откровенен. Наверно, мне хочется узнать, скучает ли Эстер без меня.

Милли, по своему обыкновению, скрестила пальцы на ногах, отчего ступни свело резкой судорогой. К счастью, рядом никого не было.

— Конечно, она скучает. Только о тебе и говорит. Ты лучший парень, который когда-либо у нее был.

— Ты всегда знаешь, что нужно сказать. — По голосу Нэта чувствовалось, что он улыбается. — Передай Эстер, что я звонил и что я ее люблю, ладно?

— Передам, но у тебя это получилось бы лучше, — заверила его Милли и услышала звонок в дверь. — О, надо идти, кто-то звонит в дверь.

— А мне надо вернуться к работе. Постараюсь перезвонить завтра вечером. Пока, — произнес Нэт. — Потом еще поговорим.

— Пока.

Интересно, понимает Эстер, как ей повезло? Почему все мужчины на свете не могут быть такими же милыми, как этот Нэт?

ГЛАВА 6

В безнадежно непрактичной розовой кружевной кофточке, длинной легкой юбке и серебряных сандалиях Орла Харт дрожала на ступеньках. Погода неожиданно резко ухудшилась, и капли дождя злобно сыпались с грифельно-серого неба.

Рядом с Орлой на ступеньках красовалась каменная статуя девушки с чашей в руках.

Сначала Милли лишилась дара речи, а потом произнесла:

— А я и не знала, что пошел дождь.

— Теперь уже знаете. Можно мне войти?

Милли отступила в сторону, и Орла, держа в руках статую, устремилась мимо нее в узкую прихожую. Тяжело дыша, она поставила свою ношу на пол и после этого обернулась к Милли.

— Вот так. Когда я отвозила вас в Ньюки, вы не сказали, где живете.

— Именно потому, что вы выразили желание подарить мне что-то в знак благодарности, — напомнила ей Милли.

— Но вы спасли мне жизнь!

— Я просто села и поговорила с вами. Мне не нужна награда.

— Но вы ее получите. — Орла улыбалась без тени смущения и поглаживала каменную голову статуи. — Я увидела ее сегодня днем и сразу поняла, что должна купить ее для вас. Разве она не божественна? Представляете, как прекрасно она будет смотреться в вашем саду!

«Наверняка, — подумала Милли. — Если бы у нас был сад».

— Она замечательная. — Милли молилась про себя, чтобы ей удалось запудрить Орле мозги — может, случится чудо, и Орла не заметит, что их с Эстер владения состоят лишь из крошечного заднего дворика, — а вслух добавила: — Но, право, не стоило этого делать.

Орла откинула мокрые волосы, ее зеленовато-золотые глаза смотрели на Милли с искренним непониманием.

— Помните, там, на скале, вы сказали, что не можете уйти, потому что ваша совесть вам не позволит? Вы сказали еще, что окажетесь в психушке, если дадите мне прыгнуть вниз.

— Это так.

Потуже затягивая на талии пояс халата, Милли подумала, что после ванны, с подтеками косметики вокруг глаз похожа на панду. Оставалось только надеяться, что Орла не решит, будто она плакала.

— А теперь моя очередь опекать вас. Можно пройти? — Орла кивнула, указывая на гостиную, которая, как знала Милли, была в полном беспорядке.

9
{"b":"194520","o":1}