– Да ладно тебе, – ответил я. – Улькомская еда. Ты же о ней мечтаешь. – Я предложил ей чечевицу в соусе с корицей, густой сладкий чай. Она отказалась. – Мы здесь, – сказал я, – потому что я пытаюсь пропитаться атмосферой. Проникнуться духом Уль-Комы. Корви, черт побери, ты же умная. Все, что я говорю, тебе уже известно. Давай, помогай мне. – Я стал загибать пальцы. – Она была здесь, эта девушка – эта Фулана, Бела. – Я едва не сказал «Мария». – Когда она была здесь? Три года назад. Она тусуется с местными политическими активистами сомнительной репутации, но ищет что-то другое – то, что даже они считают не стоящим внимания. Они не могут ей помочь. Она уезжает. – Я сделал паузу. – Она собиралась в Уль-Кому.
Я выругался, Корви тоже.
– Она что-то изучала, – сказал я. – Итак, она уходит на другую сторону.
– Мы так думаем.
– Мы так думаем. А затем, внезапно, снова оказывается здесь.
– Мертвая.
– Мертвая.
– Твою мать. – Корви наклонилась вперед и принялась задумчиво поедать одно из моих пирожных, потом замерла с набитым ртом.
Какое-то время мы молчали.
– Это же… Блин, это же пролом, да? – в конце концов сказала Корви.
– Да, это выглядит как пролом.
– Перебраться туда – может, еще и нет, но вернуться – точно пролом. И здесь ее пришили. Или же выбросили здесь уже пост-мортем.
– Или еще что-нибудь. Или еще что-нибудь, – сказал я.
– Если только она не перешла легально, или все это время была здесь. Тот факт, что Дродин ее не видел…
Я вспомнил телефонный звонок и скептически сморщился.
– Возможно. Правда, он говорил довольно уверенно. Не важно.
– Ну…
– Ладно. Допустим, это пролом. Это нормально.
– Черта с два.
– Нет, послушай, – сказал я. – Если так, значит, это не наша проблема. Или, по крайней мере… если мы сможем убедить Надзорный комитет. Возможно, я займусь этим.
Она сердито посмотрела на меня.
– Ни хрена они вам не дадут. Говорят, они получили…
– Нам придется предъявить доказательства. Пока что они косвенные – но, возможно, их будет достаточно для передачи дела.
– Насколько я понимаю – нет. – Корви бросила взгляд в сторону. – Босс, вам точно это нужно?
– О да, черт побери. О да. Слушай, я все понимаю. Ты молодец, что хочешь оставить дело себе, но послушай меня: если есть вероятность, что мы правы… расследовать пролом мы не сможем. Кто-то должен позаботиться об этой Беле-Фулане – убитой иностранке. – Я сделал паузу, чтобы Корви посмотрела на меня. – Корви, мы – не лучшие. Она заслуживает большего. Никто не позаботится о ней так, как Пролом. Господи, да кому вообще удается заполучить на свою сторону Пролом? Заручиться его помощью в выслеживании убийцы?
– Немногим.
– Вот именно. Так что мы должны постараться передать это дело. Комитет знает, что все пытаются скинуть свои дела, поэтому и заставляет лезть из кожи вон. – Корви с сомнением посмотрела на меня, но я продолжил: – Доказательств у нас нет, и подробностей мы не знаем, так что давай пару дней потратим на то, чтобы украсить наш торт вишенкой. Ну или доказать, что мы ошибаемся. Взгляни на то, что мы знаем о ней сейчас. Черт побери, наконец-то у нас появилось достаточно инфы. Она исчезла из Бешеля два-три года назад, а теперь снова появилась – мертвая. Может, Дродин прав и она действительно была в Уль-Коме. Законным образом. Садись на телефон, устанавливай контакты и здесь, и там. Ты знаешь, что у нас есть: иностранка, исследователь, и так далее. Выясни, кто она. Если кто станет от тебя отмахиваться, намекни, что это дело связано с Проломом.
Вернувшись в офис, я пошел к Таскин.
– Борлу, вам передали, что я звонила?
– Госпожа Черуш, поводы, которыми вы пытаетесь оправдать попытки встретиться со мной, становятся все более вымученными.
– Я получила ваше сообщение и начала по нему работать. Нет, Борлу, пока не планируйте бежать со мной и тайно венчаться – вы наверняка разочаруетесь. Сразу поговорить с комитетом вы не сможете, придется подождать.
– Как все это будет происходить?
– Когда вы этим занимались в последний раз? Несколько лет назад? Слушайте, наверняка вы полагаете, что это для вас слэм-данк – нет, не надо на меня так смотреть. Вы каким спортом увлекаетесь – боксом? Я знаю, вам кажется, что они должны отправить прошение… – тут ее голос стал серьезным, – ну, немедленно. Но они этого не сделают. Вам придется ждать своей очереди – возможно, несколько дней.
– Мне казалось, что…
– Раньше – да. Когда-то они бы сразу бросили все дела. Но сейчас не самый подходящий момент, и дело даже скорее в нас, чем в них. Все представители не в восторге от этого, но, если честно, сейчас ваша проблема – не Уль-Кома. С тех пор как люди Седра вошли в коалицию и стали вопить о слабости страны, правительство не хочет лить воду на их мельницу, слишком часто прибегая к прошениям. Так что торопиться они не будут. Кроме того, они еще разбираются с запросами относительно лагерей беженцев, а уж из этой темы они выдоят все, что можно.
– Господи, да вы шутите. Они все еще бесятся из-за этих бедняг?
Наверняка какие-то иммигранты пробрались в один из городов – и, поскольку у них не было соответствующей подготовки, проломились. Наши границы были на замке. Если отчаявшиеся новички оказывались в пересеченных участках, то неписаное правило гласило, что они должны остаться в том городе, где их обнаружил пограничный контроль, – и поэтому сначала оказывались в лагерях на побережье. Те, кто пытался добраться до Уль-Комы и при этом попадал в Бешель, были в полном отчаянии.
– Не важно, – сказала Таски. – Дело не только в них. Есть еще связи с инвесторами. Теперь они не станут переносить деловые встречи, как раньше.
– Прогибаются под янки ради пары долларов?
– Да бросьте. Если они добьются того, чтобы сюда потекли доллары, я не против. Но ради вас они спешить не будут, и не важно, кто там умер. А что, кто-то умер?
* * *
Корви не понадобилось много времени на поиски. Вечером следующего дня она вошла в мой кабинет с папкой в руках.
– Мне только что прислали это по факсу из Уль-Комы, – сказала она. – Я шла по следу. Это даже не так сложно, если знаешь, с чего начать. Мы оказались правы.
И вот она, наша жертва преступления. Вот ее досье, ее фотография, наша посмертная маска – и внезапно, да так, что перехватывало дыхание, – ее прижизненные фотографии, черно-белые и смазанные при передаче по факсу, но тем не менее. На них наша мертвая женщина улыбалась и курила сигарету – ее застигли на середине фразы, с открытым ртом. Наши нацарапанные пометки, предположения, а теперь и другие записи – сделанные красной ручкой, уже без вопросительных знаков – факты о ней. Под выдуманными именами – ее настоящее имя.
Глава 6
– Махалия Джири.
За столом (антикварным, если это кого-то интересует) собрались сорок два человека и я. Сорок два сидели напротив лежащих перед ними папок. Я стоял. В углах комнаты два секретаря вели стенограмму заседания. На столе стояли микрофоны, а рядом с ним сидели переводчики.
– Махалия Джири. Двадцать четыре года. Американка. Всю эту работу, дамы и господа, проделала мой констебль, констебль Корви, эту информацию собрала она. Все сведения, которые содержатся в полученных вами документах.
Не все они их читали. Некоторые даже не раскрыли свои папки, лежавшие на столе.
– Американка? – спросил кто-то.
Всех двадцать одного представителя Беша я не знал. Часть знал, но не всех. Женщина средних лет с полосатыми, как шкура скунса, волосами, похожая на ученого-киноведа, – Шура Катриния, министр без портфеля. Ее уважали, но ее карьера уже клонилась к закату. Михель Бурич, социал-демократ из официальной оппозиции, – молодой, способный, достаточно амбициозный, чтобы работать в нескольких комитетах (по безопасности, по торговым делам, по искусству). Мэр Йордж Седр, лидер правого Национального блока, с которым премьер-министр Гаярдич образовал коалицию (что вызвало скандал) – несмотря на то что у Седра была репутация не просто задиры, а задиры не очень-то компетентного. Явид Нисему, заместитель Гаярдича по культуре и председатель комитета. Другие лица были мне знакомы, и, если приложить, усилия, я мог бы вспомнить их имена. Их коллег из Уль-Комы я не знал. Я не очень пристально следил за внешней политикой.