Литмир - Электронная Библиотека

   -Только этого нам сейчас не хватало,- при виде непрошенных гостей, Харольд скорчил кислую гримасу и, кивком головы, подозвал одного из адъютантов,- Беги скорее и передай всем, чтобы на всякий случай приготовили оружие. Мало ли что может случиться...

   Всадники, тем временем, подъехали ближе и построились в две ровных шеренги. Разодетые пажи соскочили с лошадей и, в мгновение ока, разослали на земле дорогую ковровую дорожку. Затем вдруг все прибывшие, как по команде, склонили головы. Пажи одновременно взмахнули в воздухе своими широкополыми шляпами. Вот уж где мастера по части церемоний. Громко прогремели трубы, и навстречу Фалангусу и Харольду неторопливо вышли два человека.

   -Его светлость, великий герцог Греции и Константинополя Адриапитос с сыном Велианом!

   Харольд нахмурился, Фалангус оставался спокоен. Сайрус подошел к ним вплотную и, хитро улыбнувшись, почтительно кивнул в знак приветствия.

   -Добрый вечер, сеньоры. Рад видеть вас в добром здравии.

   Фалангус, едва заметно, кивнул в ответ.

   -Добрый вечер, герцог. Может быть, вы объясните, по какому праву ваш флот и армия сейчас находятся на территории императорской области?

   От этого вопроса, Велиан нервно вздрогнул, но сам Сайрус продолжал оставался спокойным и невозмутимым.

   -Думаю, ответ очевиден. Я, как истинный патриот, решил придти на помощь своему правителю.

   Харольд громко и вызывающе рассмеялся. Фалангус же, в свою очередь, лишь тактично улыбнулся.

   -Ценю ваш юмор, герцог. А теперь, будьте так добры, загрузите свои войска обратно на корабли и отправляйтесь назад в Константинополь.

   -Как вам угодно, мой император. Удачного вам дня.

   Сайрус ещё как-то странно посмотрел на своих новых союзников, после чего развернулся и вместе с сыном направился к, ожидавшей его, свите. Еще через минуту он вскочил на лошадь и, махнув рукой на прощанье, поскакал прочь. Его люди последовали за ним. Харольд посмотрел им вслед, после чего обернулся к императору и неодобрительно покачал головой.

   -Не доверяю я ему. Слишком хорошо знаю, что за хитрая лиса этот Сайрус. Мои солдаты не против ещё немного подраться. Мы можем прямо сейчас двинуться к побережью и сбросить его войска назад в море. Может, после этого у старого интригана пропадёт желание плести свои заговоры.

   -Не он теперь наша главная проблема. С Сайрусом всегда можно договориться,- Фалангус вдруг поднял голову и задумчиво посмотрел куда-то вдаль,- Война с Лектором ещё не закончилась. Ему удалось бежать, и теперь он направляется к себе домой. Это плохо для нас. Северная Италия богатый и густонаселённый регион. Герцогу не составит труда через пару месяцев собрать там новую армию. Поэтому, мы должны быть в Милане раньше, чем он успеет оправиться от первого поражения.

   В ответ Харольд лишь громко рассмеялся.

   -Твой новый план, конечно, звучит заманчиво. Вот только, ты не подумал, что захватить Северную Италию, имея всего пятьдесят тысяч солдат, будет не так просто.

   -Нам вовсе не обязательно штурмовать каждый город на своём пути. Воспользуемся дипломатией и поднимем против Лектора Кардини его собственных вассалов. Напомним им о старых обидах. Пока хозяин слаб, аристократы возьмутся за оружие и, словно стая собак, начнут рвать на части его владения. Через две недели там начнётся настоящий хаос.

   Услышав это, Харольд снова усмехнулся и полушутливым жестом склонил голову перед своим императором.

   -Я с тобой в этом деле. Давно мечтал подпортить жизнь этому заносчивому коротышке Лектору.

   -Это ещё не всё. Тебе предстоит кое-что сделать для меня... тебе и всем остальным герцогам,- Фалангус вдруг замолчал и несколько секунд тщательно собирался с мыслями. Лицо его было крайне серьёзным, а глаза, не отрываясь, смотрели на собеседника,- За этот приказ меня ещё больше возненавидит вся империя. Но я должен это сделать. Другого подходящего момента может и не быть. Узнав о моей победе над Лектором, великие герцоги будут слишком ошеломлены и поэтому пока не посмеют мне перечить.

   -О чём это ты вообще говоришь?..- Харольд вдруг развернул лошадь и с недоумением посмотрел на своего императора.

   -Тебе и другим герцогам придётся кое-что разрушить в своих столицах.

   -Да, не проблема!

   -Не торопись так сразу соглашаться. Ты ещё не знаешь, о чём я говорю...

   К одиннадцати часам вечера верхняя палуба дирижабля Юлий Цезарь уже давно как опустела. Пассажиры разошлись по своим каютам, и только Тюльпан и Лела, уже которое время, продолжали одиноко стоять в уголке и смотреть в темный иллюминатор. С приходом ночи, ветер, наконец, немного ослаб, и это огромное летающее судно, оставляя после себя два длинных шлейфа дыма, неторопливо потащилось в сторону Неаполя. Те, кто был внутри, так и не узнали, чем закончилась битва. Хотя, конечно, большинство с уверенностью делало ставки на Лектора Кардини. С таким численным превосходством и боевым опытом герцогу не составит труда разогнать кучку римских голодранцев и сицилийских варваров. Впрочем, несмотря на все прогнозы, многих на этом дирижабле по-прежнему продолжала терзать тревога и неопределённость.

   -Как ты думаешь,- Лела резко обернулась,- С "вашим" императором, действительно, покончено, и мы о нём больше никогда не услышим?

   -Скорее всего, да...

   Тюльпан кивнул. Девушка смотрела на него с такой надеждой и волнением, что он просто не мог ответить ей по-другому. Зачем ей ещё беспокоиться? День и так выдался не из простых. Он не стал говорить о своих сомнениях насчёт исхода битвы. Промолчал и о том, что Фалангус, даже потеряв сегодня всю свою армию, вполне мог сбежать с поля боя и вместе со своими Меченосцами уйти в подполье. Без императорского трона, они не станут менее опасны. Коготь Дракона, в своё время, и вовсе исчез на целую сотню лет. А теперь вот вернулся, располагая сотнями агентов и огромными финансами.

   -Всё будет хорошо. Ни о чём не волнуйся. Ты и так переживаешь за мой мир, как будто он твой собственный.

   -Теперь это уже и мой мир,- Лела с грустью осмотрелась по сторонам,- Я давно уже свыклась с этой мыслью. Врата открываются не так часто, чтобы я смогла вернуться домой. Но даже если бы это и произошло, что ждало бы меня там на Галеане? Монастырь, где я выросла, захвачен приспешниками Драконов, а за его стенами одинокой девушке долго не протянуть.

   -Это верно...

   Тюльпан почему-то внимательно, с ног до головы осмотрел свою невольную спутницу. Странное, светлое, ангелоподобное существо, наделённое необыкновенным даром исполнять чужие желания и не способное никому отказать в помощи. Такой как она сложно будет в одиночку выжить в том мире. Впрочем, в этом тоже...

   -Я, вот, всё хотел спросить... Кто и с какой целью открыл эти врата в вашем монастыре и отправил тебя к нам?

   -Я, и правда, не знаю,- Лела виновато пожала плечами,- Скорее всего, это Драконы. Ради этого они и бросили свою орду на штурм монастыря. Затем они предупредили своего земного "родственника", чтобы он встречал меня здесь. Когда-то я слышала, что эти чудовища могут иногда обмениваться мыслями, даже если они находятся в разных мирах. Ещё есть шанс, что врата в последний момент открыли мои прежние наставники, чтобы уберечь меня от врага.

   -Первая версия, конечно, звучит правдоподобнее,- Тюльпан на минуту задумался,- Всё сходится... Нашему Дракону срочно понадобилось оружие для борьбы с Фалангусом, и его семейка на Галеане отправила тебя. Вот только почему они не послали вместе с тобой два десятка тренированных бойцов? Могли бы избежать сразу многих проблем.

   -Может, они слишком торопились, и у них тогда просто не оказалось под рукой агентов, знакомых с вашим языком и обычаями. Простые солдаты с их странными для вас манерами, одеждой и оружием могли лишь привлечь к себе лишнее внимание. Может, ко всему прочему, Драконы просто не ожидали, что кто-то способен нарушить их безупречные планы.

56
{"b":"193821","o":1}