К счастью, мистер Нельсон освобождает тебя от принятых обязательств, и, распродав почти все свое имущество, ты собираешь достаточно денег, чтобы купить билет на корабль, курсирующий вдоль побережья. Путешествие долгое и утомительное: всю дорогу штормит. Наконец корабль швартуется к причалу Филадельфии. Раннее воскресное утро, перед тобой — рыночная площадь.
Ты устал и проголодался. На последние деньги покупаешь булку. Совершенно машинально ты плетешься за какими-то хорошо одетыми людьми и попадаешь в молельный дом квакеров. Все усаживаются, но разговаривать не разрешается. В этой благостной тишине ты засыпаешь. Проснувшись, ты ощущаешь на себе все радушие новых знакомых. Одна семья предлагает тебе жить у них. И кроме того, тебе удается найти работу у одного из двух типографов, ведущих дело в Филадельфии.
Смотри следующую страницу.
110
Ты много трудишься, чтобы повысить свое мастерство. Через несколько лет, скопив с помощью друзей достаточную сумму, ты открываешь собственное дело.
Твоя типография процветает, и через некоторое время ты начинаешь печатать собственную газету. Восемнадцатый век оказался очень удачным временем для тебя.
111
Стражник слишком потрясен, а может быть, слишком испуган, чтобы остановить тебя. Ты проскальзываешь мимо него и выбегаешь из здания тюрьмы. Со всех ног ты бежишь по улице, наконец останавливаешься, чтобы отдышаться. Мимо тебя проезжает экипаж. Сидящий на козлах худой бородатый человек останавливает лошадей.
— Кажется, с вами что-то случилось, — кричит он, — могу я быть полезен?
Ты очень устал и не хочешь выдумывать небылицы, а потому начинаешь рассказывать ему все как было. Увлеченный твоей историей, он приглашает тебя в местный трактир, где тебе впервые за долгое время удается нормально поесть. Твой спутник почти не притрагивается к еде. Он бледен, и у него нехороший кашель.
Смотри следующую страницу.
112
Наконец ты заканчиваешь свое повествование.
— Удивительно, что мы встретились, — говорит он. — Я болен туберкулезом, и ни один доктор в Бостоне не может помочь мне. Моя единственная надежда — попасть в те времена, когда медицина не будет бессильна перед этой болезнью.
— Попасть в будущее — и моя единственная надежда, — говоришь ты.
— Так давай поможем друг другу. Я думаю, вместе нам удастся найти дорогу обратно в твое время — и в мое новое время.
Вы жмете друг другу руки и наутро отправляетесь в путь.
Вместе вы действительно находите дорогу в наше время. Твой друг из прошлого вылечивается благодаря современным препаратам и позже становится учителем истории. Обширные познания в области истории колониальной Америки приносят ему известность.
113
Ты говоришь стражнику, что невиновен, но он только хмурится и захлопывает дверь камеры.
— Я не отправлюсь за тобой к дьяволу! — кричит он.
На следующий день тебя приводят в зал суда. Перед тобой — строгий судья. Выслушав обвинение и дав слово тебе, он качает головой и сердито хмурится. Затем он переводит взгляд на обвинителя и, обращаясь к нему, говорит:
— Вы обвиняете этого человека в нарушении общественного порядка на основании того, что он «носит странную одежду и рассказывает истории, внушенные самим дьяволом». В действительности вы обвиняете его в колдовстве, только не говорите этого. Я, как судья, не допущу подобного безобразия. Надеюсь, больше такое не повторится. Считаю дело закрытым.
Судья не только освобождает тебя, но и поселяет у себя и заботится о том, чтобы тебе хорошо жилось в восемнадцатом веке.
114
В смехе рыцаря есть что-то, что не вызывает у тебя доверия. Ты вежливо благодаришь его и объясняешь, что должен вернуться к своим делам.
— Ну хорошо, — отвечает рыцарь, — только позаботься о том, чтобы твои дела не были такими же, как твоя внешность!
Он быстро скачет прочь. Ты рад, что наконец избавился от него.
В поисках входа в Пещеру Времени ты взбираешься на ту скалу, что спускается к самому водоему. Потратив на поиски около часа, ты находишь тоннель, ведущий в подземелье.
115
Ты залезаешь внутрь корабля и оказываешься в какой-то комнате. Стены напоминают тебе ванную. Приходит в голову мысль, что люди, управляющие этим кораблем, могут каким-то образом управлять и временем. Может быть, и Пещера Времени их творение? Пока ты обдумываешь это, тебя начинает клонить в сон. Через минуту ты уже крепко спишь.
Наконец просыпаешься. Вокруг — темнота. Неужели ты летишь сквозь космическое пространство на корабле пришельцев? Откуда-то сбоку проникает свет. Ты встаешь и идешь туда. Оказывается, это не что иное, как выход из пещеры. Ты спешишь на воздух и, к своей радости, обнаруживаешь Каньон Змей в точности таким, каким видел его в последний раз. Ты вернулся!
Проходит много времени, прежде чем ты снова испытываешь желание побывать в каньоне. Находишь вход в пещеру, но он оказывается завален массивным обломком скалы. Возможно, это и к лучшему.
ОБ АВТОРЕ
Эдвард Паккард — выпускник Принстонского университета и Колумбийского юридического колледжа. Сочиняя увлекательные истории для своих детей — Каролины, Андреа и Уэллса, — он разработал особый тип занимательных книг, использованный потом в серии «Выбери себе приключение».
О ХУДОЖНИКЕ
Пол Грейнджер — выпускник Института Пратта, лауреат многих премий, известный художник и иллюстратор.