Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Черт побери! От ее глаз ничего не скроется, подумал он, и, как всегда, она во всем права.

— Мне надо привести себя в порядок. — Люк уклонился от ответа и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

— Прежде наведи порядок в своей голове, — крикнула ему вдогонку Джейн Кушман.

Люку ужасно захотелось обернуться и показать ей язык или сказать какую-нибудь гадость. Ну вот, великовозрастный болван совсем впал в детство, подумал он, покачав головой. Однако Джейн Кушман вновь оказалась права. Сейчас ему действительно было необходимо в первую очередь хладнокровно все обдумать. Он чувствовал, что попал в ловушку.

Не успел Люк войти в комнату и закрыть за собой дверь, как в комнате зазвонил телефон.

— Мэнсфилд, ты всегда играешь краплеными картами, а? — начал разговор Лерой Болдуин, забыв поздороваться.

У Люка от недоброго предчувствия сжалось сердце.

— Я не понимаю, о чем ты?

— Ты что, помимо моей конторы, нанял еще ребят для проверки Тесс Алкотт?

— Кто — я? Да ты сошел с ума. С чего ты это взял?

— Сегодня утром мои люди, которые ведут наблюдение за мисс Алкотт, засекли каких-то парней, занимающихся тем же самым. Мои ребята, когда это поняли, очень сильно переполошились. Им бы хотелось самим разобраться с этим делом, нам конкуренты ни к чему. Но мои ребята нервничают еще и потому, что не знают, какая цель перед ними стоит. Просто тупо наблюдать за Тесс Алкотт? Ты хоть сам знаешь, зачем ты попросил установить за ней наблюдение?

— Нет.

— Вот это здорово — такой ответ мне нравится! Может, ты подозреваешь, что мисс Алкотт — вторая Марго Холловей?

— Не знаю. — Люк нахмурился. — Откуда они появились, эти другие ребята? Кто они такие?

— Хотя мои люди — специалисты своего дела, им удалось засечь этих парней только сегодня. Дело в том, что чужаки работают слишком уж непрофессионально: они не пользуются обычным оборудованием для слежки, они не ставят «жучки», не ведут съемок скрытой видеокамерой. У них только бинокли для внешнего наблюдения, и следят они именно за Тесс Алкотт. Ошибка исключена. Все это мне очень и очень не нравится. Похоже, что-то затевается, но что — я не знаю. Как бы нам не попасть впросак!

Люк нервно забарабанил длинными пальцами по столу.

— Ты можешь приставить к чужакам своих людей?

— За ними уже наблюдают. Как только я узнаю, кто они такие, сразу же дам тебе знать.

— Черт, голова идет кругом, — выругался Люк.

— Он еще возмущается! А каково мне — ты подумал? — возмутился Лерой.

Все это время Люк не решался задать один вопрос. Ему казалось, что он поступит подло, если не прекратит копаться в прошлом Тесс после всего того, что между ними произошло. Наконец, кое-как успокоив свою совесть тем, что долг превыше личных симпатий, Люк собрался с духом и спросил:

— Послушай, Лерой, в связи с этим делом тебе случайно не встречалось такое имя — Берт? Он может быть как-то связан с Тесс Алкотт, не припоминаешь?

— Нет, точно — нет.

— Попробуй что-нибудь разузнать о нем, хорошо?

— Договорились.

Простившись с Лероем, Люк повесил трубку.

Он чувствовал себя виноватым перед Тесс. Вот мерзавец — сам целует ее, мечтает о ней, о ее теле и продолжает во всем подозревать! Просто подлец!

Вздохнув, он поднялся и пошел в ванную. Там он включил душ и встал под горячие, упругие струи воды. Но вода не принесла ему душевного облегчения, не смыла с него чувства вины. Он вспомнил, что ему говорила Джейн Кушман в холле. Да, их судьбы определенно схожи. Они оба не были хозяевами своей жизни, их заставили заниматься тем, что им не по душе. Он, как и Тесс, чувствовал себя одиноким в этом мире. Они были родственными душами, а он предавал ее.

* * *

Тесс проводила растерянным взглядом Люка. Вот он поднялся по ступеням, открыл дверь и скрылся в доме. Дурацкая ситуация! Напоминает известную историю доктора Джекила и мистера Хайда. Сначала он страстно целует ее, а в следующую секунду безжалостно отталкивает. Похоже, Люк сам не знает, чего хочет. Наверное, в его душе такая же сумятица, как и у нее, хотя — кто знает? Но как на это ни посмотри, он на редкость жестокий и безжалостный тип. Взял и бросил ее одну, словно между ними ничего не было. Надо быть бесчувственным бревном, чтобы так поступить. Или он специально устроил этот спектакль? Заигрывает с ней, делает вид, что она ему нравится, а на самом деле готовит ей ловушку. Да, скорее всего так оно и есть, подумала Тесс, или я все-таки ошибаюсь? Ну что же, скоро она получит ответы на свои вопросы. Она отругала себя за то, что только сейчас удосужилась заняться тщательным изучением биографии Люка.

Тесс подождала, пока все уехали из дома по своим делам, и только после этого спустилась в гараж. Джейн Кушман разрешила ей брать любую машину из стоявших в гараже. Сегодня Тесс выбрала «Мерседес» с открытым верхом. Сев в машину, она завела мотор и двинулась к центру города. Часом позже Тесс припарковала машину на подземной стоянке десятиэтажного здания, выстроенного еще в начале века и недавно отреставрированного. Она поднялась на лифте на последний этаж и, ступая по мягкому ковровому покрытию, полностью поглощавшему звуки шагов, направилась в глубь холла. Подойдя к дверям своей квартиры, она порылась в сумочке и достала ключи. Тесс облегченно вздохнула, когда очутилась в родных стенах.

— Эй, я уже дома! — крикнула она, предупреждая кого-то о своем приходе.

* * *

В дверях кухни показалась высокая, сероглазая брюнетка. Ее густые, длинные волосы были аккуратно уложены. Свободный сиреневый свитер и в тон ему широкие, сужающиеся у щиколоток брюки несколько скрадывали ее рост. При виде Тесс она радостно улыбнулась.

— Привет, как продвигается работа? — У нее был мягкий, напевный ирландский акцент. Тесс недовольно поморщилась.

— Так себе. А как у тебя дела, Глэдис?

Теперь поморщилась Глэдис:

— Боже, как я не люблю это имя! Постоянно забываю, что теперь я Глэдис. А ты тоже хороша — знаешь, что оно мне не нравится, но все равно зовешь меня так. Садистка, что тут еще скажешь! Терплю только потому, что мне нравится работать с тобой.

Тесс усмехнулась:

— Ради любимой работы можно еще и не такое вытерпеть.

— За тобой был «хвост»?

— А как же! Берт приставил ко мне своих ищеек, которым строго-настрого приказал следить за каждым моим шагом и днем, и ночью. Но я даже не пыталась от них отвязаться, поскольку хочу, чтобы ему донесли, что я побывала дома без его ведома. У меня есть кое-какие идеи.

— А зачем ты приехала сюда?

— Мне надо поглубже покопаться в прошлом одного человека по прозвищу Мистер Смерть.

— Это ты о Люке Мэнсфилде? Но зачем?

На губах Тесс заиграла зловещая улыбка:

— Он встал у меня на пути и здорово мешает моей работе. Хочу понять, почему он никак не успокоится. Я посижу за компьютером. Если ты мне понадобишься, я тебя позову. Хорошо?

— Отлично, — зевнув, ответила Глэдис. Она устроилась на диване, явно намереваясь вздремнуть. — Позовешь, если что.

— Спасибо, — с усмешкой сказала Тесс, направляясь в свой кабинет. — Кстати, недавно мне звонил Сирил.

— Мне тоже. Ругался, сказал, что все порядком уже осточертело ему. Говорит, ему не нравится Южная Америка, климат, местная кухня, его тошнит от Мендосы — короче, ничего не нравится.

— Ах, бедняжка!

— И еще сказал, что он там крутится как белка в колесе, а некоторые — это он на тебя намекал — бездельничают и живут себе припеваючи в роскошных особняках.

— Положим, ты тоже здесь не перетрудилась.

— Ага, но он-то об этом не знает, а мы ничего ему и не скажем.

— Хорошо. Ты нашла Фила Ларкина?

— Нашла и уже взяла. Полночи за ним гонялась. Только в три утра накрыла его. Пришлось заночевать у тебя.

— Прекрасно. Осталось найти еще двоих.

— Эй, и это все? — возмутилась Глэдис. — А где твое «спасибо»? Или хотя бы — «молодец, отлично поработала», а?

30
{"b":"19322","o":1}