Литмир - Электронная Библиотека

О судьбе обоих братьев мы еще расскажем.

В июне пятьдесят восьмого года благодаря хитрой тактической подготовке и опять же под покровом ночи гельветы были окончательно разгромлены под местечком Бибракте. В их лагере были обнаружены составленные на греческом языке списки ушедших на переселение людей. Их оказалось триста шестьдесят восемь тысяч, из них собственно гельветов двести шестьдесят три тысячи, остальные были примкнувшие к ним мелкие племена. По указанию проконсула были составлены списки оставшихся в живых, и их оказалось сто десять тысяч, так что более двухсот пятидесяти тысяч оставили свои головы в этом бесславном походе. Оставшиеся вынуждены были отправиться на свою родину, в Гельвецию.

После этой победы Цезарь созвал галльских царьков на собрание, причем предупредил, что решения этого съезда им надлежит держать в секрете.

О чем шла речь на этом заседании? Основным докладчиком стал Дивитиак. Он сказал, что вся Галлия терпит несносное притеснение германца Ариовиста, пришедшего из-за Рейна по просьбе арвернов и секванов, чтобы помочь им воевать с эдуями. И что в итоге вышло? Ариовист пришел с пятнадцатью тысячами своих воинов, разгромил эдуев, и они «лишились всей знати, всего сената и всей конницы». Затем завоеватель перетащил через Рейн еще сто двадцать тысяч человек на плодородные галльские земли. И дело скоро кончится тем, что эдуям, севанам и другим племенам надо будет, подобно гельветам, спасаться от свирепого Ариовиста, который не только обложил всех непомерной данью, но и набрал заложников, а он их время от времени казнит по мелким поводам для устрашения.

В этом фрагменте «Записок о галльской войне» автор не хочет замечать противоречия. Как помним, в начале он называет гельветов самым сильным и воинственным племенем, замыслившим взять себе самые лучшие земли и коварными средствами и вооруженной силой покорить всю Галлию, опустошить земли верных Риму эдуев, и именно поэтому, дескать, Цезарь и выступил против гельветов и принудил их вернуться. А вот тут вождь эдуев Дивитиак говорит, что они в одинаковом положении с гельветами (и на первом этапе, пока не вмешались римляне, эдуи позволили гельветам идти через свои земли), более того, привел в пример и поход побежденного Цезарем племени как последствие экспансии Ариовиста.

Здесь следует отметить, что «волосатая» Галлия была довольно густо населенной территорией вследствие плодородных земель и сравнительно мягкого климата, и здесь при значительном социальном неравенстве (была своя знать, прослойка зависимого от нее среднего класса, рабы и т. д.) уже отмечалось разделение труда – были земледельцы, скотоводы, ремесленники, торговцы. Существовали и города, точнее, поселения полугородского типа; например, Лютеция, где возник Париж, Ценаб, нынешний Орлеан, и другие. Тут проходили ярмарки, куда стекались купцы из Рима, Греции и других стран, менявших свои цивилизованные товары в основном на вожделенный желтый металл.

Обозначенное Цезарем деление Галлии на три части территориально можно обозначить так: на юго-западе, между Пиренеями и рекой Гарумной (нынешней Гаронной), обитали аквитаны; центральную часть, граничившую на севере с реками Секваной, Сеной и Мозелем, занимали кельты, а север Галлии «в штанах» между Сеной и Рейном был заселен бельгами, наиболее диким и нецивилизованным племенем.

Еще более дикие и вовсе не цивилизованные германцы стремились, естественно, на плодородные галльские земли.

«После этой речи Дивитиака, – читаем в «Записках», – все присутствующие с громким плачем стали просить Цезаря о помощи». Именно это он и хотел от них услышать, а то, что они плакали, так это там как будто и было принято, – разжалобить противника иной раз выгоднее, чем победить. Только секваны не плакали, ни о чем не просили, а «с опущенной головой печально смотрели в землю». Цезарь спросил: а вы что молчите и в землю смотрите? Он спросил их об этом раз и другой, но они продолжали упорно отмалчиваться. Тогда Дивитиак объяснил римлянину причину их молчания: они не смеют ему жаловаться, потому что сами же Ариовиста и позвали, позволив ему и его сородичам жить на их землях, а теперь терпят жестокость и вероломство и не хотят говорить о притеснениях, потому что им первым от Ариовиста и достанется, если он об этом прознает.

Так, стало быть, Ариовист обижает даже секванов? Цезарь изображает возмущение и обещает поговорить с вероломным германцем, на которого в свое консульство возлагал кое-какие надежды, ведь не зря же через сенат прошло постановление о признании Ариовиста царем и союзником римского народа.

У Цезаря, разумеется, уже давно созрел план очередной военной кампании, однако он на этом собрании и словом не обмолвился, что собирается уламывать Ариовиста военной силой.

Так, значит, германец вас обижает? Хорошо, я переговорю с ним, а вы успокойтесь и не хнычьте, Цезарь вас в обиду не даст.

Однако Ариовист, когда к нему прибыли гонцы, чтобы пригласить на переговоры, ответил: «Если бы ему самому был нужен Цезарь, то он к нему и явился бы, а если Цезарю что-либо от него угодно, то он должен прийти к нему». И вообще он удивляется, что нужно римлянам в той части Галлии, которую он завоевал?

До чего наглый народ эти германцы! Галлы, впрочем, не лучше. Цезарь стерпел это, но решил еще раз пригласить Ариовиста на встречу, наказав посланникам, что, если он еще раз откажется от переговоров, передать категорические требования римского проконсула: никаких переселений его сородичей из-за Рейна в Галлию; вернуть эдуям заложников и прекратить их притеснять – эдуи являются друзьями и союзниками римской республики, и по ее законам мы обязаны их защищать. В противном случае Ариовист может нарваться на неприятности. Пусть подумает.

Вождь германцев вновь от встречи уклонился, а Цезарю просил передать, что «право войны позволяет победителям распоряжаться с побежденными, как им угодно; так и римский народ привык распоряжаться с побежденными не по чужому предписанию, а по собственному усмотрению…» Поэтому пусть римляне не мешают ему пользоваться законным правом победителя взимать дань и устанавливать свои порядки. С приходом Цезаря его доходы стали уменьшаться, а это его сильно беспокоит. Поэтому требования проконсула он выполнять не намерен, как не собирается чинить несправедливость относительно эдуев, если они будут исправно платить дань. А если римский военачальник вступится за них силой, то и этого Ариовист не боится – его воины закалены в боях, храбры и неприхотливы. Так что пусть попробует испытать свое военное счастье.

Вместе с этим ответом к римскому полководцу пришло и другое известие, что через Рейн собирается переправляться новая орда германцев, готовых прийти на помощь Ариовисту, если римляне вздумают с ним воевать.

Так что дипломатические ходы были уже бесполезны. Нельзя было терять времени, и со стремительностью, с какой Цезарь делал свои марш-броски, двинулся на Ариовиста и опередил его, не дав захватить столицу секванов Весонтион. А город этот расположен стратегически идеально: его опоясывала, «точно по циркулю», река, а там, где можно было подойти к городу по суше, стояла большая гора. Если бы Ариовист здесь засел, выкурить его отсюда было бы очень непросто, да и времени это заняло бы очень много, потому что в городе было полно продовольствия и оружия.

Здесь Цезарь задержался. Надо было позаботиться о подвозе хлеба и сделать другие приготовления к войне. Во время стоянки его солдаты общались, как это и водится, с местным населением и купцами, и от них они наслушались страшных баек о грозных, рослых и здоровенных германцах, жестоких и неумолимых в бою и, по рассказам галлов, совершенно непобедимых – «во время боя трудно вынести даже выражение их лица и острого взора». Пугали они римлян и непроходимыми лесами, чащами, оврагами, болотами, откуда живыми не выбираются.

У страха, как известно, глаза велики. Золотая римская молодежь, напросившаяся в свиту проконсула в поисках военной славы, струхнула первой, стала проситься в отпуска и писать завещания. Психологическая эта зараза стала молниеносно распространяться среди всего войска, и с этим необходимо было что-то делать.

25
{"b":"193194","o":1}