- Эта комната, безусловно, достаточно большая для четверых, - размышляла Анжелика, оглядываясь по сторонам.
- Все, что нам надо. это дополнительная кровать, - добавил г-н Парди. - Там уже есть бесплатный стол.
Келли, Дженни, и Бретт посмотрели друг на друга. Четверых?
- Гм, мы можем Вам помочь? - Спросила Бретт. Она пыталась держать рот закрытым, насколько это возможно, когда говорила, так что учителя не почувствуют ее ромовое дыхание.
- Девушки, - Мэримаунт заявил: - У меня есть кое-какие интересные новости, я думаю, вы обрадуетесь.
- Что? - Келли недоумевала. - Вы подселите другую девушку к нам?
- Не только другую девушку. - Улыбнулся г-н Парди. - Ваш старую подругу, Тинсли.
Все три соседки по комнате замолчали. Келли и Бретт смотрели друг на друга, их глаза расширились. Взгляд Дженни бросался вперед и назад, между ними. Тинсли?
- Подождите, - пискнула Келли. - О чем вы говорите?
- Вы слышали нас, - буркнул Мэримаунт. - Факультет принял решение восстановить Тинсли.
- И она вернется назад в. . . сюда?
- Верно.
- Ничего себе, - было все, что Бретт могла сказать. Остальные девушки кивнули.
- Джиперс, - добавила Дженни.
Джиперс - этим все сказано.
КеллиВернон: Ты всего лишь в другом конце комнаты, но я не хочу, чтобы Дженни, услышала то, что я должна сказать.
БреттМессершмидт: Хорошо, говори.
КеллиВернон: Я не знаю, есть ли место в этом кампусе для Тинсли и Дженни.
БреттМессершмидт: Что ты имеешь в виду?
КеллиВернон: Я знаю, что ты знаешь, что я имею в виду.
БреттМессершмидт: Хорошо, да, у них обеих есть. . . что-то. Но, возможно, они будут лучшими подругами?
КеллиВернон: Или выцарапают друг другу глаза.
БреттМессершмидт: Это будет интересный год. . .
КеллиВернон: Я и говорю.
БреттМессершмидт: Как ты думаешь, Тинсли вернулась?
КеллиВернон: Может быть, она дала Мэримаунту приватный танец. . . Я слышала, он любит такое.
БреттМессершмидт: Ты такая грязная.
КеллиВернон: Но это то, за что ты любишь меня!
БреттМессершмидт: Да. Пока, во всяком случае. .