Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– О Господи! Как она?… Глория при этом присутствовала? Боже!.. Слушай, Морган, я немедленно вылетаю. Первым же рейсом… Все, пока. – И он бросил трубку на рычаг.

– Может быть, ты все-таки закажешь мне что-нибудь выпить? – капризно заныла Джони. – Или прикажешь мне самой это сделать?

– С этой минуты заботься о себе сама, – ответил Хант, поспешно одеваясь.

Вокруг стояла какая-то неестественная тишина. Тиффани открыла глаза и увидела незнакомый потолок. Интересно, куда это она попала?

– Тифф, как ты себя чувствуешь? – раздался тревожный голос Морган.

Тиффани захотела повернуть голову, но она мучительно болела и, казалось, вот-вот развалится на куски. Она попробовала что-то сказать, но язык с трудом ворочался во рту, воспроизводя глухие и невнятные звуки.

– Что случилось? – наконец выдавила из себя Тиффани.

– Все в порядке, моя дорогая, все будет хорошо. Ты в больнице. Тебя привезли сюда вчера вечером.

Тиффани постаралась вспомнить, как это произошло, но не смогла. В голове плыл туман, мысли путались.

– Какой-нибудь несчастный случай?

– Не совсем, – ответила Морган, склонившись над сестрой. – Некая леди – если, конечно, ее можно так назвать – узнала, что ты встречаешься с ее мужем, пришла к тебе в дом и стукнула тебя по голове тяжелой бронзовой штуковиной. Но можешь не беспокоиться, антикварная бронза не пострадала, на ней не осталось ни царапины!

– Что? – воскликнула Тиффани и попробовала приподняться на локте, но голову пронзила такая резкая боль, что она без сил упала на подушки.

– Лучше не двигайся, – заволновалась Морган. – Сейчас ты еще не в состоянии взять реванш над этой чертовой миссис Келлерман.

– Жена Ханта… – пробормотала Тиффани, ровным счетом ничего не понимая.

Морган присела на край койки и кивнула.

– Да. Она пришла к тебе задолго до того, как ты вернулась из клиники, куда отвозила Закери. Глория впустила ее, потому что та назвалась актрисой и сказала, что ты ей назначила встречу, чтобы обсудить какой-то костюм. Когда она стала бушевать, Глория, которая готовила на кухне ужин, услышала крики и пришла посмотреть, что происходит. Она стала свидетельницей этой отвратительной сцены, но, к сожалению, не успела остановить обезумевшую мегеру. Глория бросилась вызывать «скорую помощь» и позвонила нам, а эта бандитка тем временем сбежала…

Тиффани стала понемногу вспоминать события вчерашнего дня. Она действительно застала у себя Джони, когда вернулась из клиники. Та была в розовом платье и, по-видимому, изрядно приложилась к бутылке. Не успела Тиффани переступить порог дома, как Джони набросилась на нее с требованиями оставить в покое Ханта. Кстати, а где был в это время Хаит? И где он теперь? Тиффани вдруг почувствовала себя слабой и беззащитной. Морган, словно угадав ее мысли, сказала:

– Я говорила с Хантом сегодня утром. Он звонил тебе вчера весь день из Лос-Анджелеса. Сейчас он на пути сюда и может оказаться здесь в любую минуту.

Тиффани закрыла глаза, и по щекам у нее потекли слезы. Морган взяла ее за руку и тихонько пожала.

– Не плачь, Тифф. Все будет хорошо, вот увидишь. После того, что случилось, он не останется с женой. Если бы ты знала, как он расстроился, когда я обо всем ему рассказала.

– Все не так просто, Морган. Они давно женаты, у них двое детей. Хант не может развестись из-за них. Он не хочет, чтобы они росли в неполной семье и чувствовали себя с детства ущербными.

– Ладно, хватит болтать. Тебе необходимо много спать. Я уверена, что все как-нибудь само собой наладится. Вечером мы с Гарри еще зайдем к тебе. – Морган поцеловала сестру в щеку и тихо вышла.

Тиффани утонула в пульсирующей боли, расходившейся от головы по всему телу. Ну почему Хант уехал? Будь он в городе, Джони не осмелилась бы прийти к ней и устроить сцену.

Хант взял такси и направился из аэропорта домой. Домоправительница встретила его с искренним облегчением.

– Мистер Келлерман! Как я рада, что вы приехали! Мальчики…

– Как они, Флоренс? – Хант поставил чемодан на пол и устремился в гостиную.

– Они смотрят телевизор. Как они огорчились и испугались, когда сперва вы уехали, а потом исчезла миссис Келлерман! Я не спала всю ночь, а когда вы позвонили утром и сказали, что скоро вернетесь, у меня камень с души свалился.

– Папа! Папа! – Гус и Мэт наперегонки бежали из гостиной, чтобы обнять и расцеловать отца. Хант поднял их обоих на руки и крепко прижал к груди.

– Привет… привет, – ласково улыбнулся он.

– Мы… мы думали, что ты нас бросил, – плакал Мэт. – А потом и мама уехала… – Он уткнулся в отцовское плечо и громко всхлипывал.

– Где ты был? И где мама? – спросил Гус, которого вид беспечно улыбающегося отца успокоил и одновременно рассердил.

Хант внимательно вгляделся в побледневшее лицо сына с обиженно поджатыми губами и увидел, что малыш борется с собой, чтобы не расплакаться.

– А теперь послушайте меня, ребята. Разве я не говорил вам, что никогда вас не оставлю?

Мэт утер нос ладонью, и они оба важно кивнули.

– Мама решила сделать мне сюрприз и прилетела в Лос-Анджелес, – продолжал Хант. – Она пробудет там еще несколько дней в гостях у друзей. О'кей?

Мальчики снова кивнули, и Хант потрепал обоих по макушкам.

– А теперь вам придется еще немного посидеть одним. У меня есть дела в городе. Если вы будете хорошо себя вести, мы вместе поужинаем, потом поиграем, а перед сном я почитаю вам книжку.

– Здорово! – сказал Гус, и его бледные щеки разрумянились. – А какие у тебя дела?

Хант нахмурился. Вначале он собирался поговорить с Глорией, а потом поехать в больницу к Тиффани, чтобы успокоить и поддержать ее.

– Мне нужно проверить, как идут дела с новым фильмом, – ответил Хант, ненавидя себя за то, что вынужден лгать. – Обещаю надолго не задерживаться.

– А во что мы будем играть вечером? – спросил Мэт и звонко чмокнул отца в щеку.

– Вечером и решим, – ответил Хант, усаживая малышей перед телевизором.

Теперь Хант знал наверняка – что бы ни случилось, он не сможет нарушить данное им слово. Он не оставит их. Это его дети, а значит, он в полной мере, несет ответственность за их будущее.

Тиффани проснулась в тот момент, когда в палату вошел Хант с огромным букетом белых орхидей. Ни слова не говоря он положил цветы на столик, обнял ее и нежно поцеловал. Этого он Джони не простит никогда! Мало того, что она едва не убила Тиффани, у нее хватило ума нанести раны самой себе, чтобы создать видимость алиби. Глория рассказала ему о дикой выходке жены во всех подробностях. Теперь никаких сомнений в том, что Джони серьезно больна психически, у него не оставалось.

– Не волнуйся, любимая, – прошептал Хант, склонившись к самому уху Тиффани и ласково поглаживая ее по щеке кончиками пальцев. – Все будет хорошо. Положись на меня.

Джо Калвин был взбешен до предела. Он метался из угла в угол своего роскошного кабинета на сорок девятом этаже Квадрант-хауса, как посаженный в клетку волк. Вместе с тем больше всего он напоминал павлина с ощипанным хвостом. В сотый раз за сегодняшнее утро он, почтенный президент корпорации, задавал себе один и тот же вопрос: чем он заслужил гнев Господа, наделившего его семьей, от которой одни расстройства и неприятности? К Морган, разумеется, это не относится. Она, к счастью, вся в него. В ней есть амбициозность и холодная расчетливость – такая своего не упустит. Одна поездка в Англию, и пожалуйста – девчонка без пяти минут графиня. Он не жалеет, что вложил в эту поездку кучу денег – траты себя оправдали. Конечно, и его связи сыграли в этом успешном деле не последнюю роль. Само по себе приглашение к Винвудам, дружеские отношения с которыми он, к слову сказать, выстраивал не один год, многого стоит!

Джо старался заводить знакомство с нужными людьми при любых обстоятельствах. Он свято верил в то, что именно полезные связи лежат в основе процветающего бизнеса. Кто знает, в какой момент может пригодиться тот или иной человек? Самым нужным приобретением Джо был, разумеется, Сиг Хофман. Судьба свела их вместе много лет назад, еще очень молодыми людьми, в то время, когда оба стремились найти свое место под солнцем.

26
{"b":"192098","o":1}