Литмир - Электронная Библиотека

Шорох. Напряженный как струна Грамон не сразу понял, что шорох слишком уж громкий для подкрадывающегося охотника, слишком нарочитый. Он прыгнул на звук и чуть в сторону, и едва не наступил на змею. Видимо, альтустру надоел крик, и он выбрался из своей норки в сухих листьях чтобы осмотреться. Гадина была на редкость крупной, голова с кулак, и коротышке пришлось повторить скачок, чтобы убраться от змеи на безопасное расстояние. Плюющая тварь - это не шутки.

Второй прыжок закончился прямо возле таинственного охотника. Точнее, охотницы. Очень грязная, растрепанная женщина в лохмотьях держала в руках лук и вглядывалась куда-то в сторону. К счастью, в сторону. Тоже услышала шорох альтустра?.. Хью отбросил лишние мысли и ударил ногой по рукам вудуистки. Оружие упало на землю, зато сама мерзавка исхитрилась упасть на Грамона, причем сверху. Как именно, опять же не было времени рассуждать.

Сперва едва устоявший на ногах Хью вонзил оба клинка ей в бока и попытался оторвать от себя, но длинные, крепкие будто и не человеческие когти продолжали не то чтобы царапать, а просто разрывать кожу на его горле. Пришлось выпустить оружие, и перехватить руками тонкие, твердые, будто костяные пальцы.

- Ты не умрешь никогда! - завизжала вудуистка, крепко обхватывая Грамона ногами.

Силы в ней оказалось немеряно, и Хью не ответил. И меч и нож остались в боках гадины, обе руки скованы. Оставалось молить Мать-Деву, чтобы эта ненормальная оказалась здесь одна. Изловчившись, Хью наконец приложил ее головой о ствол дерева потолще, и сумел скинуть на землю полуоглушенную бестию. Она повернулась на бок, загнав этим меч чуть глубже, попыталась встать и повинуясь инстинкту самосохранения Грамон просто уселся на нее.

Малоприятный хруст сообщил о прохождении меча через грудную клетку вудуистки. Не успел Хью вспомнить об острие - как ни коротко меч, а женщина еще тоньше - как оно показалось, к счастью, миновав хозяйский зад. Проткнутая насквозь захрипела, заплевала черной кровью, извиваясь. Грамон встал, выдернул оказавшийся сверху нож и быстро отступил на несколько шагов.

Тишина. Все-таки она одна, это большая удача. Если, конечно, можно называть удачей встречу, после которой крови с шеи за доспех натекло уже столько, что хлюпает. Негромко выругавшись, Хью занялся собой. Как на зло, рома с собой не было, а чистотой когти напавшей на него твари не отличались. Покрутившись на месте, он разоблачился и в то же время нашел глазами серую ель. Еще через минуту он отодрал от ствола кусок коры и ожесточенно натирал раны жиденькой смолой. Может быть, этого окажется достаточно...

Еще несколько минут он потратил на перевязку разорванной рубахой на обратное облачение в доспех. Все это время женщина без устали корчилась на земле. Такое ее поведение не удивило старого охотника на вудуистов - а чего еще ждать от этой мерзкой публики? К счастью, скоро они совсем переведутся, потому что Джо Салижар мертв, а без него чудес больше не будет. Не оживут мертвецы. Хотя...

- Традиция есть традиция, - объявил Грамон, когда вудуистка немного угомонилась и выдернул из нее меч. - Я в это не верю, но традицию соблюду.

Отрезав женщине ее грязную, глупую голову, Хью вернулся к тропе и осторожно прощупал ее палкой. Так и есть, настоящие ловушки не там, где нарочито небрежно накиданы якобы маскирующие яму прутья, а на шаг впереди и за ней. Тоже не великая хитрость, но достаточная для случайной жертвы. Грамон аккуратно обрушил землю, а потом швырнул голову в одну из ям, прямо на торчащие вверх свежеобструганные колья. Наверняка еще и отравой натерты... Да уж, если в чем вудуисты действительно знают толк, так это в отравах и рытье ям. Просто кроты-убийцы какие-то.

На тропе послышался топот. Хью отступил в заросли и вскоре увидел целую процессию: широкие, едва помещающиеся на тропе носилки несли шестеро мужчин, им предшествовали трое воинов с мечами в руках и луками за спиной. Кто бы это мог быть?

- Осторожно! - заголосил первый воин и зачем-то принялся размахивать в воздухе мечом. - Здесь ловушка, Мать-Дева вверх тормашками!

- Не богохульствуй, Эдмун! - раздался строгий голос из носилок, но его тут же перекрыл другой, куда более громкий:

- Мать на мачте, Дева под килем, что ж ты так орешь на весь лес, дубина!!

Из носилок то ли выскочил, то ли просто вывалился капитан Триполи и тут же заехал в ухо попытавшемуся ему помочь воину.

- Вы матросы или рыбаки криволапые?! Бросай носилки, прочесать заросли!

- Здравствуйте, капитан, - Хью вышел на тропу. - Очень рад вас видеть.

- Еще бы, - тут же согласился Триполи, потом присмотрелся. - А, это ты, лысая обезьяна?.. Слушай, Грамон, мы тут с кюре поспорили и... Ах, да. Ловушка. Чья это ловушка, Хью?!

- Не моя, - успокоил его коротышка, на радостях проглотив "лысую обезьяну". Что взять с пьяного моряка? - Хозяйке ловушки я уже отрезал голову, но мне бы не помешало немного рома промыть раны.

- Это запросто, - Триполи подскочил, потому что матросы наконец выполнили его приказ и выронили носилки. Изнутри раздался жалобный стон. - Да что же вы делаете, попугаи без штанов?! Если разбили хоть кувшин - таскать вам друг друга под килем до второго рождения!

Не прошло и получаса, как Хью оказался в носилках, за плотно задернутыми шторами. Уютное покачивание и немного даже приятное жжение на шее убаюкивали его сильнее, чем стакан рома в руке. Триполи уснул сразу же, как ему помогли забраться внутрь, а кюре рассказывал что-то скучное и одному ему интересное.

- Ведь получается, что эта земля вроде бы и не церковная, а общинная. То есть если все бумаги пересмотреть. Но ведь принято было, что кусочек поля возле храма - как бы землю кюре. Я ведь туда и навоз носил, и пропалывал... То есть всю жизнь ведь там собирали капусту, и предшественник мой, спаси Мать-Дева его душу, тоже так делал. А теперь говорят: это общинная земля! Может, она и общинная, а только я вам так скажу: никакого почтения в людях не осталось, и дальше так продолжаться не может. Вот недавно...

- Господин кюре, - прервал его Хью, набивая трубку. - А куда мы, собственно, движемся?

- В Бахам, - с готовностью ответил круглолицый священник. - Прямо то есть в бахамский собор. Мне ведь важно донести до Совета Кюре общее мнение Прикамийской провинции, то есть общее мнение служителей церкви. Так дальше жить нельзя, нас ведь скоро убивать начнут за кочан капусты! А пожертвования уменьшаются. И как жить? Ведь у многих и семьи, и родственники на иждивении, и...

- А капитан Триполи куда направляется?

- Капитан - прекрасный человек! Правда, пьет, но ведь как можно не пить человеку его профессии? Он мне все рассказал - это ужасно! Море, штормы, чудовища, дикари, бедность, жажда... Каторжники того и гляди в спину ударят. Да уж. А едет он к баронам, сохрани его Мать-Дева, оборони от вражьей силы. Вот, пустил меня в свои носилки, да и вас тоже. Прекрасный человек! Правда, богохульник, но ведь как можно не богохульствовать человеку его профессии? Он мне все рассказал - это ужасно!

Вскоре Хью уснул. Снилась ему всякая дрянь: прыгающие с деревьев вудуистки, наползающая из-за моря Чернота и колдун Темного Братства, почему-то маленький, совсем мальчик.

2

Они стояли на берегу, двое в развевающихся зеленых хламидах. Бледнокожие, безволосые, с крохотными зрачками, они смотрели в море, но ничего не искали там. След оборвался. Позади них слышалось раздраженное рычание: тварь, неуловимо напоминающая человека, но все же остающаяся волком, кругами бегала по песку.

- С'Нелль, я признаю твою правоту. След ты чувствовал верно.

- Лучше было бы, если б ты признал мою правоту раньше, брат С'Йорг. Мы могли успеть, и Зеленый Круг узнает об этом.

- Слава Великому Хозяину, - С'Йорг покорно склонил голову и отошел.

След С'Коллы тянулся от самого Бахама, петлял в джунглях, и исчез там. Но С'Нелль, часто плавая на черном корабле по этому заливу, ощущал присутствие Темного Брата, слабое, но несомненно его. Когда привезенный с Большой Земли волч потерял след, адепт настоял на том, чтобы поиски продолжились. И след был взят снова! Иной, лишенный защитной окраски, которую ему мог бы придать амулет, но отчетливый след С'Коллы. Он снова привел из в Бахам, а оттуда - на этот тоскливый мыс. Здесь след ушел в море.

29
{"b":"191664","o":1}