Литмир - Электронная Библиотека

-Ты так беспокоишься за неё,– не оборачиваясь, сказала кентавр.

-От неё зависят многие судьбы,– ответила тагг, летя рядом.– Она должна жить.

Женщина немного помолчала.

-Меня зовут Арта. Я целитель своего племени,– сказала она, отводя в сторону ветви дерева.

-Лират,– коротко ответила сова.

-Я слышала, ты из народа Крылатых?

-Да. Я тагг.

-Не знала, что существует народ таггов,– задумчиво протянула Арта, что-то высматривая в темноте.– Но все живущие в Эльторине для нас друзья. Кроме людей теперь.

-Скажи, что ты ищешь?– не выдержала Лират, наблюдая за женщиной.

-Я ищу цветок пирга. Он светится в темноте. А его листья помогут исцелить рану вашей Владычицы.

Лират осмотрелась, пытаясь найти проблеск света. Но вокруг было темно. На небо взошли Рантан и Эндавиен. Лес осветился мягким жёлто-фиолетовым светом.

-Вон там, видишь?– Арта протянула руку, указывая вперёд.

Лират присмотрелась и заметила неяркое серебристое свечение. Кентавр легко перепрыгнула поваленное старое дерево и приблизилась к небольшому кусту, увенчанному узким длинным цветком. Лират с любопытством рассматривала незнакомое растение, пока Арта аккуратно срезала драгоценные листья.

-Ну вот, теперь можно возвращаться,– женщина без предупреждения скрылась в чаще.

Рыжая сова полетела за ней, со звоном роняя яркие искры. Когда Арта выпрыгнула на поляну, оборотни заканчивали ужин. Кентавр снова легла около Хельды и, приложив к ране намоченные плотные листья пирга, забинтовала руку девушки.

-Теперь она в безопасности,– сказала женщина.

-Спасибо,– поблагодарил Торрат.– Вы останетесь до утра?

-Да,– кивнула женщина.– Я прослежу, чтобы всё было в порядке. Спите.

***

Прохладный утренний ветерок растрепал волосы спавших оборотней и осушил пот с лица Хельды. Она медленно приходила в себя, вдыхая ароматы южных цветов и моря. Голова немного болела, мысли путались, но в целом состояние Владычицы было удовлетворительным. Хельда попыталась вспомнить, что произошло, но ей это не удалось. Она помнила только сильную жару и дикую боль в руке. Девушка, не открывая глаз, осторожно дотронулась до раны, но боли не почувствовала. Под пальцами оказалась мягкая плотная повязка. Хельда открыла глаза и увидела над собой яркое небо, по которому проносились белоснежные пушистые облака.

-Ты очнулась!– раздался прямо над ухом радостный, но приглушённый голос.

Хельда повернула голову и увидела Лират.

-Что случилось?– хрипло спросила девушка и тут же закашлялась.

-Сначала выпей целебный отвар. Фляга у тебя под рукой.

Хельда пошарила пальцами по траве, взяла флягу и, быстро открыв её, сделала небольшой глоток. Отвар был немного горьковат, но девушке слишком сильно хотелось пить, так что она выпила половину того, что было в сосуде, за один раз.

-Торрат сказал, что тебе нельзя было превращаться после того, как тебя ранили,– сказала Лират.– Он сказал, что все оборотни знают об этом.

-У меня не было выбора,– сипло ответила Хельда и приподнялась на локтях.

Всё тело ныло, наполняясь противной слабостью и дрожью. Однако головная боль ушла, что не могло не радовать. Девушка осторожно встала, слегка пошатываясь, и огляделась. Было раннее утро, стражи ещё спали. Хельда с удивлением смотрела на спящую женщину-кентавра.

-Это Арта,– шёпотом сказала Лират, усаживаясь на плечо Владычицы.– Она спасла тебя.

-Я обязательно отблагодарю её,– сказала Хельда, слегка улыбнувшись.– Скажи, нет ли здесь какого-нибудь озера или реки? Мне очень хочется искупаться.

-Иди вперёд,– кивнула Лират.

Спустя несколько минут Хельда вышла на берег небольшого озера. Окружённое со всех сторон деревьями, чьи ветви мягко касались воды, оно мягко блестело в лучах восходящего солнца. Сверху доносилось возмущённая стрекотня какой-то птицы, вызвавшее у девушки улыбку. Хельда быстро скинула с себя одежду и нырнула в тёплую с ночи воду. Владычица с удовольствием смыла с себя грязь и пот и как следует прополоскала волосы. После утренней ванны, Хельда села на берегу и спокойно наблюдала за тем, как начинается новый день.

-Сколько времени я была без сознания?– спросила она у тагга.

-Три дня,– ответила сова.

Хельда вздохнула.

-Зато кентавры к этому времени уже должны были прибыть в Калангор.

Лират не успела ничего сказать, как сзади раздался мерный топот, и к озеру выбежала Арта. Она вошла в воду, умыла руки и лицо, а затем повернулась к сидящим на берегу.

-Доброе утро, Владычица оборотней,– поклонилась женщина, подойдя ближе.– Как вы себя чувствуете?

-Доброе утро. Прекрасно,– с улыбкой ответила Хельда, поднимаясь.– Я очень благодарна вам за помощь. Спасибо.

-Не за что,– мягко без улыбки ответила Арта.

-Мы улетаем сегодня,– сообщила Хельда.

-Хорошо. Можете снять повязку. И будьте осторожны в полёте. Ваши друзья уже проснулись. Советую вам выйти к ним.

-Пока они не разгромили весь лес в поисках своей госпожи,– тихо закончила Лират и фыркнула.

-Хорошо, Арта. Ещё раз спасибо.

Кентавр кивнула и скрылась в густых зарослях. Хельда последовала её совету и, заплетая волосы в длинную косу, направилась в сторону лагеря.

Издали был слышен треск сухих сучьев в костре. Владычица улыбнулась и вышла на поляну. Трое молодых людей, сидящих у костра, тут же вскочили.

-Госпожа!– с облегчением выдохнул Торрат и, обернувшись к остальным, улыбнулся.

-Вы в порядке?– быстро спросил Гирэлл.

-Да, со мной всё хорошо,– уверенно кивнула Хельда, с теплотой глядя на своих стражей.

Наллит слабо улыбнулся, но промолчал. Владычица уверенно размотала повязку на руке и бросила в костёр засохшие листья пирга. Шрам побледнел, но, скорее всего, он останется на всю жизнь. "Будет мне напоминание о поединке с кентавром",– подумала девушка.

-Вы голодны?– спросил Торрат.

-Да,– кивнула девушка.– Я не ела три дня, так что сейчас я бы с удовольствием перекусила. Нам предстоит долгий путь.

Гирэлл без слов протянул Хельде миску с тушёным мясом и овощами. Девушка аккуратно принялась за еду. Лират подсела к большому синему цветку и, опустив голову, стала пить нектар. Торрат и Наллит собирали вещи, Гирэлл разбросал травяные подстилки и, одев свою лёгкую сумку, превратился. Хельда закончила трапезу, сделала несколько больших глотков воды из фляги и, убрав её в сумку, превратилась следом. Вскоре рядом с серым драконом расправляли крылья и филин с орлом. Торрат отчаянно зевал – он был ночной птицей, поэтому днём, подчиняясь инстинктам, чувствовал себя немного подавленным. Однако в полёте оборотень умел отключать сознание, как бы засыпая, и полагался на инстинкты птицы. Хельда посмотрела на Лират и скомандовала взлёт. Дракон резко взмыл в небо, задев лапой и крыльями ветви высокого дерева.

-Осторожней, Хельда,– крикнула Лират.– Я знаю, как ты соскучилась по полётам, но будь благоразумна!

Как можно быть благоразумной, когда душа готова вырваться из груди и устремиться в небеса раньше крыльев? Как можно сдерживать себя, когда ты столько времени не поднимался на крыло? И как жаль, что невозможно объяснить это чувство. Пьянящее чувство свободы, когда ты паришь над землёй, посылая к солнцу свой радостный клич! Что может быть прекрасней? Для тех, кто познал полёт и опробовал крылья, нет ничего страшнее, чем потерять их! Хельда почувствовала, как в душе разрастается тягучая тоска, смешанная с восторгом от полёта. Не в силах сдержать рвущиеся наружу эмоции, дракон издал громкий протяжный крик, хватающий за душу. Хельда задыхалась, захлёбывалась синим воздухом, невольно передавая свои чувства остальным. Пока три хищные птицы летели в сторону заката, огромный по сравнению с ними дракон поднимался к самому солнцу, а затем стремительно падал вниз, словно рассказывая небесам о том, что с ним случилось. Хельда не могла себя контролировать. Накопленная энергия жарким огнём ушла в крылья, заставляя то взмывать вверх, то уходить в штопор и снова подниматься. Лират старалась не отставать от стражей, но, в конце концов, Наллиту пришлось нести её в лапах. Раньше тагг легко поспевала за отрядом, так как Хельда летела медленнее. Но теперь оборотень словно сбросила тяжёлые оковы, державшие её на земле. Наконец, почувствовав относительное спокойствие, дракон присоединился к отряду и летел в стороне от птиц, уверенно держа скорость.

22
{"b":"191283","o":1}