Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все предусмотрено в малейших деталях, даже протянута телефонная линия, чтобы продублировать радиосвязь и подавать сведения немецким и итальянским батареям, установленным на высотах Ворошил овки.

Обер-лейтенант Гризенгер начинает движение. Его люди продвигаются бросками.

Русские отвечают быстро и точно. У них 76,2-мм пушка «ratsch-boum» и много пулеметов «Максим». Советские солдаты крепко засели в колхозе, откуда на нападающих льется огонь из всех орудий, в том числе из многочисленных пистолетов-пулеметов.

Немцы скоро начинают нести тяжелые потери. Убиты лейтенант Гляйтцман и один унтер-офицер, многие парашютисты ранены.

Командование решает остановить атаку и подвергнуть колхоз мощному артиллерийскому обстрелу. Не менее тысячи немецких и итальянских снарядов обрушивается на постройки и вокруг них.

Под этим прикрытием парашютисты обер-лейтенанта Гризенгера отходят.

Кажется, что этот тяжелый бой разбудил весь участок фронта. На другой день сначала бушует советская артиллерия, затем атакует пехота. Все свои усилия пехотинцы направляют на позиции 1-го батальона 2-го парашютно-стрелкового полка под командованием майора Питцонки. Затем атакует 2-й батальон капитана Ширмера.

Лепковски продолжает передавать свои наблюдения, оставаясь в километре перед своими позициями.

Повсюду лежит глубокий снег, и атакующие русские продвигаются с трудом. Они идут небольшими группами и пока не встречают никакого сопротивления со стороны немцев. Кажется, что время замедлило свое течение. Парашютисты подпускают противника на сотню метров от траншей, а потом открывают огонь, тут же поддерживаемый пулеметами и минометами.

К полудню русские, покинувшие колхоз после вчерашней бомбардировки, вновь занимают его и устраивают там исходную базу для новой атаки.

Они еще раз решили захватить деревню Ворошиловку — идеальный наблюдательный пункт для их немецких и итальянских противников.

Берсальеры хорошо оснащены тяжелым оружием: у них шесть противотанковых орудий и много станковых пулеметов. Однако они быстро отступают, только завидев наступление русских.

Тяжелые пулеметы фельдфебеля Лепковски продолжают стрелять, пытаясь остановить атаку. Но русские дают отпор. Радист Шток, наводчик пулемета, тяжело ранен. Его эвакуируют последние берсальеры, покидающие деревню.

Русские продвигаются вперед. Кажется, что остановить их невозможно. Им уже осталось меньше ста метров до поста наблюдения и огневых позиций отряда связистов.

Лепковски решает уничтожить свой радиопередатчик и приемник. Затем он уходит со Шмаудером. Перед ними, увязая в глубоком снегу и попадая под огонь русских пулеметов и минометов, в беспорядке бежит целый отряд итальянцев. Один из пулеметчиков выбирает мишенью двух последних немцев, отступающих в арьергарде, и начинает за ними охотиться. Лепковски и Шмаудер бросаются в расщелину на местности. Фельдфебель дает три очереди по самым близким преследователям. Меняет магазин, пока стреляет его товарищ. Так они и уходят — перебежками, каждый раз прикрывая друг друга. Шмаудер и Лепковски последними добираются до немецких линий. Лепковски отчитывается перед майором Питцонкой, а тот идет к капитану Ширмеру. Оба командира батальонов обсуждают, как отразить атаку советских солдат.

Берсальеры, которые несли тяжело раненного ефрейтора Штока в тыл, оставили его в момент, когда им пришлось искать укрытие. Ночью несколько парашютистов пытаются найти своего товарища, но им это не удается.

В воскресенье 25 января 1942 г. итальянцы готовятся контратаковать, чтобы вернуть Ворошиловку, которую они так поспешно оставили.

Лепковски снова послан в разведку с отрядом связи.

— Закрепитесь на отметке 331,7, — говорит ему его ротный командир.

На немецком аванпосту он встречает лейтенанта Шёникера.

— Ну, как их атака, господин лейтенант? — спрашивает он.

— Кажется, удалась. Итальянцы опять взяли Ворошиловку.

Офицер показывает на солдат, идущих по снежной равнине.

— Это их резерв, который направляется к основным силам, — говорит он Лепковски.

Русская артиллерия обнаруживает итальянцев и начинает стрелять. Падающие снаряды поднимают столбы снега.

— Это нормальный ответ, Лепковски, — говорит офицер. — Идите на наблюдательный пункт.

Лепковски тотчас отправляется туда со Шмаудером и ефрейтором Кинглером. Все трое продвигаются осторожно, так как снаряды не перестают падать. Особенно свирепствуют минометы, вынуждая их все время находить укрытие. Один снаряд падает в трех метрах за Лепковски, но не взрывается.

— Продолжим, — решает тот.

Маленький отряд находит раненого итальянца, оказывает ему посильную помощь и пробирается дальше.

Но вот три парашютиста оказываются под огнем пулемета «максим» и под интенсивным обстрелом из индивидуального и группового оружия.

— Стреляют у въезда в деревню, господин фельдфебель, — замечает ефрейтор Кинглер.

— Значит, итальянцы не так уж хорошо закрепились в Ворошиловке, как мы думали.

Действительно, берсальеры отступают в сторону Лепковски и его радистов.

— Возьмите вашего раненого товарища! — говорит им парашютист.

Но они так спешат, что только повторяют:

— Наш командир капут!

— И никто не встал вместо него! — восклицают немцы, шокированные таким поведением во время боя.

Итальянцы не отвечают и идут на свои исходные позиции. Ворошиловка остается у русских.

В последние дни января погода меняется. Ужасная метель удерживает противников на своих рубежах. Сильный холод сковывает весь район Сталино.

Дороги покрыты толстым слоем свежевыпавшего снега. Немецким парашютистам приходится бороться с фантастическим нашествием вшей. Многие страдают от лихорадки, болей в животе, от диареи, а особенно от обморожений разной степени. Но надо сражаться.

30 января 1942 г., в день девятой годовщины назначения Адольфа Гитлера канцлером рейха, стрелки-парашютисты 2-го батальона 2-го полка атакуют Ворошиловку. Для атаки майор Питцон-ка отбирает два взвода. Солдатам удается войти в деревню. Уличный бой быстро переходит в рукопашную схватку. Русские засели в домах и встречают нападающих адским огнем.

Убит лейтенант Кобер, а также одиннадцать его парашютистов. Немцы вынуждены отойти, и деревню снова занимают русские.

Оставшиеся в живых возвращаются на свои позиции.

В траншеях и укрытиях парашютистов боевой дух далеко не на высоте. Уже десять недель нет почты, солдаты несут все тяготы повседневной жизни без вестей с родины.

На полковом командном пункте в Ивановке только одна забота — держать линию обороны до наступления весны и большого летнего наступления немцев.

Таяние снега в Южной Украине начинается с середины февраля, и отвратительная грязь парализует фронт еще больше, чем мороз и лед. Русские атаки похожи скорее на вылазки разведчиков. Они тоже работают над усилением своих позиций и готовятся теперь к обороне.

Иногда, как, например, 21 февраля, они наносят чувствительные удары. Воспользовавшись сильной артиллерийской подготовкой, они наступают на высоту 292. На этой высоте только два десятка парашютистов и несколько легких пулеметов. Очень скоро половина солдат получают различные ранения. Но все держатся и отвечают огнем всего своего оружия. Для их противника итог очень тяжел: русские теряют 140 человек убитыми, 20 солдат взяты в плен.

Майор Питцонка не питает иллюзий.

— Они будут снова атаковать, — говорит он в штабе. — Они на свой манер будут праздновать День Красной Армии.

Тогда командир 2-го батальона решает предупредить неизбежное наступление русских:

— Мы нападем на бункеры, которые находятся на высотах перед нашей главной линией обороны.

Сформирован ударный взвод. Парашютисты хорошо вооружены пистолетами-пулеметами и легкими пулеметами. Они берут с собой даже два небольших миномета.

Операция начинается успешно. Первый бункер взят. Затем второй. Затем третий. Все идет как по маслу. Момент неожиданности делает свое дело. Парашютисты уводят на свою сторону двух пленных. Но один из их товарищей серьезно ранен, он умирает на санитарном пункте.

21
{"b":"191205","o":1}