Литмир - Электронная Библиотека

Едва стемнело, команда, отужинав, расселась вокруг большого кувшина. Попивали какой-то напиток и неспешно беседовали. Надя поняла, что пора. Эти люди действительно что-то искали, но непохоже, что ее. Кроме того, они погасили огонь перед наступлением темноты и сейчас довольствовались ярким светом полной луны, что наводило на мысль о том, что, как и она, они опасаются быть обнаруженными наблюдателями сверху. Хламиду, сходную с теми, что носили женщины, она себе уже спроворила, да и ноги привыкли обходиться без обуви. Ну и пистолетик, понятно, за резинкой трусиков, и патронов в нем на четыре больше, чем людей в этой компании.

Когда она подошла, разговор прервался, и все взгляды устремились на нее. Тот парень, что днем бродил по острову, отдал какую-то команду. Сидящие напротив нее раздвинулись, освобождая место. Их напиток оказался прекрасным вином. Кроме того, в деревянной миске ей поднесли чудесного вкуса кушанье из овощей с мясом. Пока она не закончила есть, на нее, казалось, не обращали внимания, продолжая разговаривать на своем, совершенно непонятном языке.

Потом тот же парень привлек ее внимание жестом и что-то спросил. Она отрицательно покрутила головой. Вопрос был повторен, видимо на другом языке. Реакция та же. После шестой попытки парень сдался. Теперь спрашивала девушка. Видимо ей был знаком еще один из местных языков. Надя по-прежнему хранила молчание. И вдруг она услышала русскую речь.

— Можешь не стараться, Маша. Она с Земли, и здесь совсем недавно. Полагаю, как и мы, не по своей воле.

— Почему ты так решил? — Произношение выдало в девушке славянку, но не русскую. Скорее всего, болгарку.

— Здешние, пардон, не носят лифчиков. Кроме того, ее стригли ножницами не более трех месяцев назад.

— Кажется, она поняла наш разговор, — Маша пристально посмотрела на Надю.

— Мне тоже так кажется.

— Может быть, не стоило раскрываться перед ней так быстро?

— Думаю, она не из тех, кого нам следует опасаться. Слишком примитивные ошибки. — Далее он продолжал, обращаясь к Наде.

— Нам лучше беседовать на этом языке, не пользуясь стандартным. Тогда кроме меня и Маши нас никто не поймет. Остальные — аборигены. Правда и стандартный здесь не в ходу, но, общаясь с нами, кое-каких слов наши парни уже понахватались.

Команда давно устроилась на ночлег прямо на палубе, а Надя продолжала разговор с Андреем и Машей. Сначала они поведали друг другу истории своего появления здесь, потом принялись за анализ обстановки и составление планов. Поистине удивительную картину деятельности неведомой организации раскрыли перед ней эти, по существу, совсем еще дети на основании тех скудных данных, которыми располагали. А уж описание целой человеческой цивилизации, живущей наполовину в каменном веке — совершенная фантастика.

Андрей и Маша пережили сначала бурный восторг, когда узнали, что рядом находится почти исправный корабль. А потом — глубочайшее уныние, выяснив, что покинуть планету на нем нельзя. Но наибольший интерес вызвало у Андрея сообщение о приходе галер в этот архипелаг. Не факт их появления и не предпринятые поиски удивили его. Он поразился скорости, с которой они сюда добрались. Ни на веслах, ни под парусами это невозможно. Ведь в момент Надиной посадки они находились в местах разбоя, отстоящих отсюда на тысячи километров!

Он подробно рассказал о крушении одного из этих судов, подчеркнув, что при осмотре разбитого корпуса никаких признаков двигателя не обнаружил.

— Вот потому то оно и было выброшено на берег — спокойно прокомментировала это сообщение Маша, — если бы на той посудине стоял мотор, они просто обогнули бы остров. А может после того случая пираты как раз, и поставили моторы на свои суда?

— Нет, Маша, тут что-то не так. — Андрей продолжал недоумевать, — для того, чтобы преодолеть тысячу километров за пять — шесть часов, надо иметь скорость около двухсот километров в час. Корпуса галер при этом просто разрушатся под напором воды. Даже если представить себе, что они летят, то потоком воздуха с них снесло бы и паруса и шатры на палубе.

— Когда я увидела галеры, парусов или шатров на них не было, — вмешалась Надя, — все это поставили позднее.

— То есть вы обе пытаетесь убедить меня, что эти лоханки могут летать, как самолет? Или, скорее, как вертолет. Но капитаны должны скрывать двигательные установки от большей части команды, и, главное, от пленных. Иначе слухи о них обязательно расползлись бы по всей населенной части планеты. А это невозможно. Такое не спрячешь даже от постороннего наблюдателя, а уж от команды и подавно.

— Погоди, не горячись. Ты рассматриваешь только случаи создания тяги за счет несущих винтов. Но ведь можно использовать и реактивные двигатели — попыталась возразить Надя, — они компактнее винтов.

— И требуют огромного количества горючего. Где его будешь хранить тайком от команды? Да и рев при их работе такой, что слышно на много километров вокруг. Тут уж ни какой скрытности не обеспечишь.

— И правда.

Светало. Разговор прервался. Стало ясно, что еще один необъяснимый факт следует признать таковым, не имея возможности дать ему истолкование. Но вдруг Маша нарушила молчание.

— Значит не винтовой и не реактивный двигатель установлен на пиратских судах. Как еще можно заставить корабль подняться и полететь?

— Остается только гравитационный принцип, — ответила Надя, — но о том, чтобы такое устройство удалось создать, мне слышать не приходилось. Более того, известно, что все попытки потерпели неудачу. Не знаю деталей, но читала, что для этого требуется нечто с совершенно взаимоисключающими друг друга физическими свойствами. В это все и уперлось.

— Пожалуй, с этим надо как следует разобраться. Кажется мне, что где-то здесь и зарыт ключик к разгадке всей комбинации. Ведь теперь мы располагаем кое-какими техническими средствами, не то, что раньше, — похоже, у Андрея созрел какой-то план.

Глава 15

Выследить одну из галер оказалось не так уж сложно. Выяснилось, что раз в сутки все пиратские корабли проводят короткую перекличку с орбитой. Оставалось дождаться условного часа, взять пеленг и подправить курс. Естественно пришлось соблюдать максимум осторожности. В ясные дни стояли у островов, переходя от одного к другому или ночью, при свете местной луны, или под прикрытием облаков.

Во время одной из дневок на очередном безымянном острове Надя отправилась побродить. Она нередко это проделывала, и всегда получала огромное удовольствие от общения с этой пышной природой. Но тут получилось несколько иначе. Она вдруг почувствовала, что за ней кто-то идет. Оглянулась. Ба, да это Вард!

Надя встретилась с ним взглядом, и ей стало не по себе. Вдруг вспомнилось, что на Букине не принято, чтобы женщина отказывала мужчине. Вот только вопрос в том, хочет ли она ему отказывать… В общем, эта встреча закончилась к обоюдному удовольствию. И неоднократному. А на следующей стоянке они снова повстречались на некотором удалении от места, где был поставлен корабль.

Когда пришли в район разбоя, нашли подходящее укрытие для судна и стали выжидать удобного случая. Пиратам как раз не везло. Одно из выслеженных судов оказалось ветхим и не содержало ничего ценного. Второе ускользнуло от погони через мелкий пролив, куда пираты не сунулись, опасаясь сесть на камни. А потом зарядили дожди и наводки из космоса перестали поступать.

Когда два пеленга, взятых с суточным интервалом, совпали, стало ясно, что галера стоит на месте, пережидая период плохой видимости. Настала пора действовать. Погрузили в надувную лодку снаряжение, сели сами и пошли.

Как и ожидали, пиратское судно оказалось в хорошо защищенной бухте, которыми так изобиловали местные вулканические острова. Практически весь экипаж, включая гребцов и пленных, перебрался на берег в большие хижины. Видимо это место не первый раз служит пиратам пристанищем на время вынужденного безделья. На галере оставалось только несколько человек, укрывавшихся в кормовом шатре. Случай — лучше не придумаешь.

14
{"b":"190798","o":1}