4* 1 1/2 мили.
5*На 6 месяцев.
6*Луций Эмилий Регилл.
7*Братья Сципионы: Луций, консул, и Публий, легат при нем.
8*Элею.
9*При Мионнесе.
10*Через Геллеспонт.
11*Находилось в утраченной части VI книги.
12*Лисимахии на Херсонесе.
13*Аттал I.
14*Гней Манлий Вульсон, консул 565 г. от основания Рима.
15*Корнелий Сципион, Луций Эмилий Регилл.
16*Марк Фульвий Нобилиор, консул 565 г. от основания Рима.
17*200 футов.
18*Фений.
19*Гай Валерий Левин.
20*Марк Валерий Левин.
21* Марк Фульвий Нобилиор.
22* Около 300 000 руб.
23* Луций Корнелий Сципион Азиатский.
24* Около 4 кг.
25* 4 1/2 мили.
26*Гней Манлий Вульсон.
27*2 525 000 литров.
28*1,31 кг. (Так напечатано в издании 2004 г. — опечатка или явная несуразица, т.к. медимн = 52,53 л — Ю. Ш.).
29*Марк Фульвий Побилиор, консул 565 г. от основания Рима.
30*Сто сорок седьмой.
31*Луций Корнелий Сципион.
32*Квинт Фабий Лабеон.
33*Гней Манлий Вульсон.
ПРИМЕЧАНИЯ
Эта часть истории обнимает события трех лет: 564, 565 и 566 гг. от основания Рима (190—188 гг. до Р.X.), известные нам главным образом из Ливия (XXXVII—XXXVIII), а также из Диодора (XXIX) и Аппиана (Syr. 22—43). Начиная от XXI книги и до XXVI включительно уцелевшие отрывки распределены между отдельными книгами на основании имен консулов и соотношения известий; поименно ни одна из этих книг не называется ни в Полибиевых списках, ни у кого-либо из посредников между нами и Полибием. Первые два отрывка, из которых один не имеет соответствующего себе у Ливия, а содержание другого взято Ливием из летописи, а не из нашего автора, отнесены к 564 г. (190 г. до Р.X.), когда консулами были Луций Корнелий Сципион и Гай Лелий, и приурочены к XXI книге со времени Ниссена: Krit. Unters. 185. 330.
1 о заложниках... В числе 5 человек находившихся еще с 559 г. (195 г. до Р.X.) в Риме согласно одной из статей мирного договора, тогда заключенного Титом с Набисом; в числе заложников был и сын тирана. Liv. XXXIV 35.
2 и поселках, те поселки морского побережья Лаконики, которые отняты были Фламинином у Набиса еще в 559 г. (195 г. до Р.X.) и переданы во владение ахеянам. (Liv. XXXIV 29; XXXVIII 30—31); там же жили спартанские изгнанники, жертвы тирании Набиса. Когда тиран был убит и Спарта присоединилась к ахейскому союзу, поселки и крепостцы побережья остались в зависимости от ахеян (Liv. XXXV 35 сл.). Лакедемоняне просили теперь римлян о восстановленииих прав на побережье с его поселками и укреплениями.
3 старых изгнанников — тех лакедемонян, которые были изгнаны в тиранию Набиса и раньше, при других тиранах (Polib. XIII 6; Liv. XXXIV 26. кон. 27), и которые под охраною ахеян жили большею частью на морском побережье. Многие изгнанники по смерти Набиса желали возвратиться в Спарту, но против этого были остававшиеся в городе спартанцы; ахеяне тоже предпочитали удерживать изгнанников на землях, от союза зависевших (Liv. XXXVI 35); только в 564 г. (190 г. до Р.X.) состоялось в Тегее постановление ахеян возвратить изганников в Спарту (Liv. XXXVIII 34). От старых изгнанников различались изгнанники недавние, подвергавшиеся этой участи вследствие повторявшихся междоусобиц или по определению ахеян. XXIII 4 5. 5 18. 17 9—12.
4 от дани... В числе условий мира между Филиппом и римлянами, заключенного в 558 г. (196 г. до Р.X.), входила выдача римлянам Деметрия и 1000 талантов контрибуции, из которых половина уплачивалась немедленно, а другая половина рассрочивалась на десять лет. Liv. XXXIII. 30.
5 ввели... Мания...В предыдущем году этоляне по ходатайству Фламинина получили от консула перемирие на такой срок, который был бы достаточен для отправки посольства в Рим. Liv. XXXVI. 35. К этому времени возвратился в Рим и Фламинин. XXXVII 1. 4 серед.; Diod. XXIX 4; Nissen. Krit. Unters. 188.
6 Амфиса — город Локриды Озольской, близ фокидской границы, в составе этолийского союза. Римляне под начальством Ацилия пошли на Амфису из Гераклеи через Эту. Во время осады этого города высадился с войском в Малийском заливе преемник Ацилия, консул Сципион Азиатский, брат Сципиона Африканского Старшего: сей последний при консуле был легатом (Liv. XXXVII 1 кон). Консул называется у Полибия Луцием, легат Публием. Отрывку соответствует у Ливия XXXVII 4—6. Численность римских войск в Элладе. Публий подошел к городу локров раньше Луция. 6.
7 услуги...С того же начинали этоляне свои переговоры с Л.В.Флакком в предыдущем году в Гипате (antiqua iura foederum ordiri meritaque in populum Romanum. Liv. XXXVI 27 серед.) и в текущем году в Риме ( veteribus benefactis nova pensantes maleficia. XXXVII 1), каждый раз одинаково безуспешно .
8 Еще обходительнее... участь. У Ливия вольный перифраз: spem pacis eis sermo etiam Africani auxit commemorantis multas gentes populosque in Hispania prius, deinde in Africa in fidem suam venisse: in omnibus se maiora clementiae benignitatisque quam virtutis bellicae monumenta reliquisse. XXXVII 6.
9 или предоставить... друзей. Ливий не повторяет содержания ответа, прибавляя только, что это был тот же ответ, который раньше заставил этолян бежать из Рима. У Ливия только выпущено немедленно, имеющееся у Полибия в обоих местах.
10 вторично... граждан. Ливий неточно передает подлинник: redire eosdem legatos iusserunt et petere ut, si dare vere pacem non tantum ostendere frustrantes spem miserorum vellent (7 нач.).
11 не распространять... женщин: permissionem extra civium corpora fieri iuberent (7), дабы личные права граждан остались неприкосновенными.
12 этоляне...сенату...Рассказ о поведении этого посольства в Риме уже в следующем году (565 = 189), о том, как сенат был раздражен речами этолян и велел им поскорее удалиться из Италии, у Ливия (49) и Диодора (XXIX 12) со слов нашего автора.
13 Маний...Рим...По снятии осады римское войско направилось через Македонию и Фракию, где оказывал содействие римлянам Филипп, к Геллеспонту для переправы в Азию. Liv. 7; Appian. Maced. 9 3.; Syr. 23. Засим у Ливия идет рассказ о новых приготовлениях Антиоха к войне (8); римский флот зимовал у Кан, что в Эолиде, в Элеатском заливе; недалеко отсюда, к югу, лежала Фокея, жители коей возмутились против римлян, чем не преминула воспользоваться царская партия. Римский флот вынужден был покинуть свою стоянку (9). Сын Антиоха Селевк с войском находился в это время в Эолиде, и вскоре город перешел в его руки (11 кон.).
14 постойною повинностью: quibus, ut hospitia iis praeberent, impositum erat, или: a quibus ad stativa ibi habenda designati erant .
15 поборами... Фокеяне обязаны были поставить римскому войску 500 тог и столько же туник(Liv.9).
16 из города...— Сеста на Херсонесе, в Геллеспонте, куда направлялся римский флот от Кан. Из города вышли галлы с мольбами о пощаде. Liv.9 кон. Следующий отрывок принадлежит к рассказу о сражении между Антиоховыми кораблями с одной стороны, римскими и родосскими с другой (Liv. 9—32). Через Полибия Ливий находится в большой зависимости от родосских источников. Nissen. Krit. Unters. 191—194.
17 жаровня, trulla у Ливия, по словам коего благодаря этому приспособлению прорвались через линию неприятельских судов всего семь кораблей: 5 родосских и 2 косских. Машина метала огонь по всем направлениям, и неприятельские суда расступались перед нею от страха, как бы не сделаться жертвою пламени.