Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вставайте! Стрелять можете?

Она коротко встряхнула головой и осмысленно посмотрела на капитана. Ее лицо напряглось.

– Да.

– Тогда, пошли.

Они помчались по дредноуту. Пролом в корабле приближался, и стрельба усиливалась. Вскоре они увидели впереди свет. Среди валявшихся заплечных мешков, превращенных в бруствер[7], лежал Тарворт и целился по кустам из ружья, на которое опирался, как на костыль, по дороге сюда. Первым возле него оказался Фрей. Тарворт вскинул голову, испуганно оглянулся, но промолчал.

Дариан осторожно выглянул из-за ржавого края порванной обшивки дредноута. Лес был густым и высоким. И он буквально кипел движением. Шуршали листья. Метались люди. В паре десятков футов Фрей обнаружил пригорок, через который они перебрались, чтобы спуститься на дно лощины. Там-то и находился единственный выход. Три остальные стороны слишком круты для отступления.

Соседние заросли словно взорвались. Оттуда выбрались Малвери и Пинн. Они мчались к кораблю, кричали и стреляли наугад. Из кустов вылетело копье, вонзившееся в землю в нескольких дюймах от ноги доктора.

– Сюда! – заорал Фрей. Он выхватил револьверы Гимбла и принялся палить по зелени вслепую. Хоть бы прикрыть своих товарищей!

– А куда, по-твоему, мы направляемся? – огрызнулся Малвери.

Они вскочили в брешь и укрылись за стенками. Одновременно из дредноута выбежали Джез, Грист и остальные члены отряда, которым не удалось догнать Дариана.

– Где Укк? – рявкнул Грист.

– Был на месте, – ответил Тарворт. – Я не…

– Нет его больше, – вздохнул Малвери. – Они налетели внезапно. Он оказался ближе всех. Ни малейшего шанса…

Они рассредоточились по обеим сторонам проема. Быстро выглядывали, высматривали цели. Задача было непростой. Противники постоянно меняли свои позиции.

– Вот они! – воскликнула Джез.

Фрей смог проследить за существом, которое перебегало через узкую прогалину. Создание, покрытое черной клочковатой шерстью и ростом не меньше семи футов, слегка напоминало человека. Дариан заметил на нем ожерелье и примитивные доспехи из кожи или вывернутой шкуры. В одной руке противник держал дубину (вернее, тщательно обструганную палицу с разноцветными полосами), а в другой – копье.

– Зверолюди из Курга, – выдохнул Ходд.

– Спасибо, мистер, – съязвил Фрей, перезаряжая револьверы. – А я-то никак не соображу.

– Мы столкнулись и с другими, поменьше, – сказал Малвери. – Страшные… Мех рыжий.

– Это, – прошипел Ходд, – их самки.

– Туземные бабы? – воскликнул Пинн с искренней болью человека, светлые грезы которого грубо осквернили. – А как же племена сексуально озабоченных воительниц?

– Они якобы живут в северной тундре, – ответил Ходд. – Между прочим, мне однажды поведали интересную историю…

– Заткнитесь оба! – вспылил Фрей. – Я думаю, как нам выкрутиться!

– Торопитесь, капитан. А то ведь они нас перережут, – пробормотала Джез и метко выстрелила. – Мы в ложбине, как в западне. – А их все больше.

– Где?

– Там, – она указала на лес. Послышался глухой удар. Джез отдернула руку, но поздно – ладонь штурмана пробила стрела. Фрей уставился на раненую.

– О… – Джез попятилась и тяжело опустилась на пол. Малвери кинулся к ней. В этот момент из коридора выбежали Сило и Крейк, навьюченные рюкзаками с аппаратурой.

– Что происходит? – произнес Грайзер.

– Зверолюди! – пояснил Ходд. – И у них – численное преимущество.

– Крейк, ты можешь что-нибудь сделать? – резко спросил Пинн. – Ты ведь демонист! Уничтожь их. Закидай огненными шарами!

– Дурак, ты безмозглый! Демонизм – это наука и высокое Искусство, – возмущенно заявил тот. – Я не грошовый фокусник. Если хочешь от них избавиться, стреляй из ружья. Оно тебе сейчас пригодится.

– Значит пользы от тебя – хрен с маслом, – буркнул Аррис.

Фрей раздраженно мотнул головой. Пинн никогда не упускал возможности вставить шпильку Крейку, даже когда тот пребывал в глубочайшей меланхолии. Дариан радовался тому, что его команда почти научилась действовать совместно, однако ему хотелось, чтобы выпадов стало поменьше. Хотя тогда это, пожалуй, был бы не экипаж «Кэтти Джей».

– Малвери? – позвал он. – Как Джез?

– Нормально, кэп. Правда, пока ей не стоит играть на пианино. А теперь, Джез, стисни зубы. Сейчас стрела выйдет…

– С чего вдруг она… Уааааа!!! АААОЙОЙОЙ!!!!

– Ну, вот. Не так уж и больно.

Джез всхлипывала. Доктор перевязывал ей руку. Грист присел на корточки рядом с Фреем.

– Нельзя позволить им зажать нас внутри, – сказал он. – Если не вырвемся, нам несдобровать.

– Согласен.

– Ну, ладно, – заявил Грист. – У нас нет ни минуты. Возможно, пролом – единственный ход в дредноут, но ведь существуют и другие. Мы их не знаем, в отличие от зверолюдей. Когда она навалятся на нас с тылу…

Фрей закусил губу.

– Вы предлагаете прорываться с боем? Слава или смерть?

– Верно.

– Мне ваша идея жутко не нравится.

– А вам приходилось так пробиваться?

– В последнее время – нет.

– Не волнуйтесь, – капитан «Пса Бури» положил ладонь на плечо Фрея. – Я – не новичок. И мне сопутствовал успех. Всегда.

– Не сомневаюсь, – ответил Дариан. – Иначе вы бы не рассказывали об этом сейчас.

Грист задумался, словно пытался найти логическую ошибку в словах Фрея.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

7

Бруствер – небольшая насыпь, является частью окопа, предназначена для укрытия и стрельбы.

26
{"b":"189989","o":1}