– Приехала записывать наши песни для будущих поколений.
– Только тем поколениям необходимо знать, чьи родственники находятся здесь сегодня. И они будут передавать их дальше. – Попс внимательно посмотрел на внука. – Симпатичная?
– Слишком худая. У нее усталые глаза. Кажется, немного высокомерна. Однако может испугаться собственной тени и убежать.
– Она здесь ненадолго.
– Женщины никогда не задерживаются, да? – произнес Кирк, думая о своей семейной жизни.
Он не был женат и не мог похвастаться удачными отношениями. Найдет ли он когда-либо женщину, с которой сможет создать семью? Когда-то он рассчитывал, что они с Элис поженятся. Но ее повысили в должности, она уехала в Атланту и нашла себе богатого адвоката. Кирк же хотел жить в Смоки-Холлоу.
– Тебе следует жениться, завести детей. Я был бы не против посмотреть и на правнуков, – сказал Попс угрюмо.
Кирк удивился, услышав это.
– Ты мне сам говорил, что жизнь холостяка более обеспеченная, чем женатика.
– Но ты не сможешь сделать ребенка один, – справедливо заметил Попс.
На секунду он задумался о красавице из Нью-Йорка. Мысли о ней раздражали Кирка, так как он не мог от них избавиться. Она казалась ему слишком холодной и недоступной. Вряд ли она или ей подобные захотели бы выйти замуж за Кирка и родить ему детей.
А было бы приятно целовать Анжелику, видеть блеск в ее глазах, ощутить страсть в ее теле.
– Придется жить одному, – сказал Кирк.
Старик пожал плечами:
– Постарайся измениться ради меня.
Кирку нравилось строительство и резьба по дереву. В последние месяцы он занимался в основном творчеством.
– Я поеду в Брасельвилль в конце этой недели проведать Уэбба, – произнес Попс.
– Хорошо. Передай ему, что я собираюсь показать его новой знакомой окрестности.
Старик внимательно посмотрел на внука:
– Пригласи ее к нам как-нибудь.
Кирк лишь покачал головой.
Анжелика, услышав стук, сразу открыла, словно стояла и ждала его. Кирк посмотрел на часы: десяти еще не было, значит, он не опоздал. Он вошел в дом и закрыл дверь. Он уловил дуновение свежего цветочного аромата, смешавшегося с запахом травы и роз, пышно растущих во дворе Уэбба.
Ее глаза пристально смотрели на него.
– Что? – спросил Кирк.
– Мы идем? Или останемся здесь до утра?
Анжелика была прекрасна, как весеннее утро, и недоступна.
– Идем. Ты все собрала?
Она приподняла сумку, затем направилась к двери.
– Сколько нам туда ехать, куда мы идем и почему мы еще не выехали?
– Я думал, жители Нью-Йорка всегда гуляют пешком, – ответил Кирк, игнорируя первые два вопроса.
– Я обычно беру такси.
– Лентяйка, – подразнил он.
Она возмутилась, затем уловила блеск в его глазах, немного смягчилась и улыбнулась:
– Возможно, я немного и лентяйка. Но я не хочу плестись пешком со скрипкой по шумной улице.
– Так не бери везде ее с собой.
Она кивнула:
– Да, в общем-то ты прав.
– Так ты известная или какая-то важная персона?
Она покачала головой:
– Почему ты так думаешь?
– На Уэбба Френсиса ты, кажется, произвела впечатление. Он сказал, что мог бы научиться чему-нибудь у тебя, а ведь он лучший в округе музыкант, играющий на струнном инструменте.
– На скрипке, – поправила она тихим голосом.
– Что ты сказала?
Анжелика остановилась и посмотрела прямо на него.
– На скрипке, – повторила она громко и четко.
– Я глухой на одно ухо и плохо слышу другим, – произнес Кирк.
Ее глаза округлились от удивления.
– Я не знала, извини! – крикнула она.
Он наклонился ближе, уловив свежий цветочный аромат и ее тепло.
– Я могу слышать по большей части нормальную интонацию голоса, если смотрю в лицо говорящему. Так что не ори.
Она отвела взгляд и отстранилась.
– Куда мы идем? – вновь спросила она.
– Вначале в библиотеку. У Мэри Маргарет Мак-Брайд есть видеоролики предыдущих музыкальных фестивалей и компакт-диски. Познакомившись с ней, ты сможешь смотреть и слушать их, увидеть тех, о ком тебе говорили. Затем, если я смогу найти их, я познакомлю тебя с Дотти и Паулой. Они были в группе вместе с Уэббом. Потом навестим Джину. Она возглавляет фестиваль – делает все теперь сама, пока Уэбб не в состоянии.
Становилось все жарче, но Анжелика не обращала на это внимания. Шаг у Кирка был длиннее, чем у нее, поэтому ей приходилось идти быстро, чтобы не отстать. Она и подумать не могла, что он был глух. Как это произошло? Родился ли он таким? Вот почему он так сосредоточенно всегда разговаривает с людьми. Читает по губам?
Анжелика знала Кирка очень недолгое время и вряд ли имела право спрашивать о его травме, хоть ей и было любопытно. Для нее подобная ситуация стала бы трагедией. Слушать музыку, щебетание птиц, общаться с друзьями – как сильно ей не хватало бы этого.
– Ты работаешь? – спросила она, когда они повернули за угол.
Впереди виднелась пешеходная дорожка. Они пришли в город.
– Конечно.
– Ты не работал последние три дня.
– Так же, как и ты, – ответил он.
– Ты тоже в отпуске?
– А у тебя отпуск?
Анжелика прикусила губу, рассматривая здания и витрины.
– Что-то вроде того.
Она не собиралась ничего объяснять. Она не была уверена, что сможет. Нудная работа, постоянные практики и репетиции, отсутствие общения со сверстниками, давление со стороны родителей, которые побуждали ее достигать все больших и больших результатов, – все это в конечном счете довело ее до грани, и она больше не была ни в чем уверена. Только музыка приводила ее в восторг.
– Где все люди? – спросила Анжелика.
– Я думаю, главным образом на работе.
Она снова на него взглянула:
– Чем ты занимаешься?
– Строительством. И немного резьбой по дереву. Что подвернется. Библиотека находится здесь. – Кирк открыл одну из двойных дверей, ведущих в одноэтажное здание.
Внутри было прохладно. Настроение Анжелики улучшилось.
Полная женщина с жизнерадостной улыбкой взглянула на нее со своего рабочего места.
– Доброе утро, – пропела она.
Анжелика тоже невольно улыбнулась. Счастье женщины было почти заразительным.
– Мэри Маргарет, я бы хотел представить вам Анжелику Кэннон. Она остановилась у Уэбба Френсиса, пока он в больнице. Она играет на скрипке и хочет изучать местную музыку, – произнес Кирк.
– Добро пожаловать в Смоки-Холлоу. Как поживает Уэбб? – спросила Мэри, посмотрев сначала на Анжелику, затем на Кирка.
– Поправляется.
– Я слышала, у вас здесь есть записи некоторых музыкальных собраний. Я хотела бы послушать их, – вставила Анжелика.
– У нас есть замечательная комната с большим диваном, с DVD-плеером. Плюс кассетный видеомагнитофон для старых записей. Или можете взять материалы домой. Я знаю, что у Уэбба Френсиса есть проигрыватель.
– Я у него не живу.
– Хорошо, Уэбб Френсис и Кирк ручаются за тебя, я считаю, ты можешь получить временную абонементную карточку. Хочешь посмотреть прямо сейчас?
– Мы зайдем на обратном пути. Выберите для нее парочку, если не сложно, Мэри. Она хочет прослушать много записей, – произнес Кирк.
Мэри улыбнулась:
– Хорошо. Приходите в любое время. Я здесь почти всегда.
Анжелика поблагодарила ее и направилась к двери.
– У нее нет выходных? – спросила она, как только дверь за ними закрылась.
– Она здесь почти всегда. Если ее нет, посетители просто заходят и сами берут то, что надо, а потом оставляют записку.
Анжелика не часто пользовалась общественной библиотекой в Нью-Йорке.
Кирк прибавил шагу.
– Мы спешим? – спросила она, задыхаясь, стараясь не отставать от него.
– Хочу показать тебе окрестности, как просил Уэбб.
– Я могу посмотреть и сама. Поговорю с заведующей библиотекой, и она даст мне путеводитель. А ты можешь не играть роль экскурсовода.
– Я сказал, что покажу тебе все достопримечательности в наших окрестностях, и сделаю это.