– Човар Гуччи – узкая долина, образованная рекой Багмати, единственный выход из долины Катманду. Считается, что когда-то вся долина Катманду представляла собой гигантское озеро. Когда Манджушри впервые пришел в долину, он увидел на поверхности воды лотос. И разрезал горный склон, чтобы спустить воду и создать место для города Катманду…
Сэм спросил:
– Кто такой Манджушри?
– Я не уверена, но могу предположить, что это бодхисатва – достигший духовного совершенства.
Сэм кивнул, читая электронную почву.
– Есть! Прислал сын профессора Каалрами.
Они с Реми отошли к ближайшему дереву, чтобы укрыться от солнца. Сэм вызвал снимки – их оказалось пять – и просмотрел. Они были хорошо оцифрованы, но в них чувствовался дух старого полароида: изображение слегка размыто, цвета чуть неестественные. На первых четырех были молодые Льюис Кинг и Адала Каалрами, они сидели или полулежали на одеяле, вокруг разложены тарелки, стаканы и другие принадлежности пикника.
– Не вместе, – заметила Реми.
– Таймера не было, – ответил Сэм.
На пятом снимке Льюис Кинг стоял, глядя в камеру, повернувшись к ней в три четверти. На спине у него был старомодный рюкзак.
Они вторично просмотрели снимки. Сэм тяжело вздохнул и произнес:
– Зря надеялись.
– Не торопись с выводами, – сказала Реми, приближая лицо к экрану айфона. – Видишь, что он держит в правой руке?
– Топорик альпиниста.
– Нет, присмотрись внимательней.
Сэм послушался.
– Топор спелеолога.
– И посмотри, что у него закреплено на спине, слева от спального мешка. Можно разглядеть только изгиб.
Сэм не отрывал взгляда от экрана. На лице его появилась улыбка.
– Не знаю, как я это пропустил. Будь я проклят. Это каска.
Реми кивнула.
– С налобным фонариком. Льюис Кинг отправлялся в пещеру.
Не зная, что именно ищут, но рассчитывая, что не ошиблись, уже через десять минут они нашли. На другом берегу сразу за мостом стоял открытый киоск под навесом и в деревянных ячейках лежали информационные брошюры. Сэм и Реми нашли туристическую карту ущелья и принялись изучать многочисленные объекты и надписи.
В миле выше по реке, на северном берегу, была точка с надписью «Пещеры Чобар. Закрыты для посещения. Вход только по специальным разрешениям».
– Маловероятно, – заявила Реми. – Насколько нам известно, Льюис направлялся в горы, а Фрэнк просто пропал.
– Маловероятно – именно то, с чем мы работаем, – напомнил жене Сэм. – К тому же альтернатива – еще один день с Расселом и Марджори.
Это подействовало. Реми сказала:
– Какова вероятность, что в Катманду есть магазин REI[3]?
* * *
Как и ожидалось, вероятность оказалась нулевой, но несколькими кварталами западнее площади Дурбар они нашли магазинчик, где продавали излишки снаряжения непальской армии. Купленное ими снаряжение было не новым, но вполне надежным. И хотя они не были уверены, что исследование пещер Чобар что-то даст, приятно было просто действовать. Одним из их девизов уже давно стало «когда сомневаешься, делай что-нибудь». Что угодно.
Около семи они въехали на парковку отеля «Хаятт». Вылезая из машины, Сэм увидел под навесом у разворота Рассела и Марджори.
Сэм сказал:
– Враг в направлении на три часа.
– Угу.
– Не открывай заднюю дверь. Им захочется пойти с нами.
Рассел и Марджори подошли к ним.
– Эй, – обратился Рассел, – мы беспокоились. Мы пришли узнать, как ваши дела, а портье сказал, что вы арендовали машину и уехали.
Марджори спросила:
– Все в порядке?
– Нас дважды ограбили, – невозмутимо заявила Реми.
– А меня, кажется, обманом заставили жениться на козе, – добавил Сэм.
Через несколько секунд дети Кинга заулыбались.
– А, вы шутите, – сказал Рассел. – Мы поняли. И все-таки… Серьезно, вы не должны разгуливать…
Сэм перебил:
– Рассел, Марджори, я хочу, чтобы вы меня выслушали. Слушаете?
В ответ он получил два кивка.
– Мы с Реми побывали в бо́льшем количестве стран, чем вы вместе сумеете вспомнить. Мы ценим вашу помощь и ваш… энтузиазм, но с этой минуты, если вы нам понадобитесь, мы позвоним. В остальных случаях оставьте нас в покое и дайте делать то, ради чего мы приехали.
Рассел и Марджори Кинг смотрели на него, приоткрыв рот. Они покосились на Реми, но она только пожала плечами.
– Он говорит серьезно.
– Вы поняли? – спросил Сэм.
– Да, сэр, но отец просил нас…
– Эту проблему решать вам. Если ваш отец хочет поговорить с нами, он знает, как нас найти. Еще вопросы?
– Мне это не нравится, – сказал Рассел.
Марджори добавила:
– Мы только стараемся помочь.
– И мы вас за это поблагодарили. Но теперь вы испытываете нашу вежливость. Почему бы вам не уйти? Мы позвоним, если столкнемся с трудностями, с которыми не сможем справиться.
Поколебавшись несколько мгновений, дети Кинга направились к своему «мерседесу». Они медленно проехали мимо Сэма и Реми, пристально глядя на них через опущенное окно со стороны Рассела, потом прибавили газу.
– Если бы взгляды могли убивать, – сказала Реми.
Сэм кивнул.
– Думаю, сейчас мы видели истинное лицо близнецов.
7
Ущелье Чобар, Непал
На следующее утро они выехали почти в четыре, надеясь попасть в ущелье до восхода. Они не знали, строго ли соблюдается запрет на проникновение в пещеры и патрулирует ли этот район полиция, но решили не рисковать.
В пять они въехали в парк Манджушри и нашли под деревьями место, не видное с главной дороги. Выключив фары, они две минуты сидели молча, слушая, как остывает двигатель «ниссана», и только потом выбрались, открыли заднюю дверцу и достали снаряжение.
– Думаешь, они могут следить за нами? – спросила Реми, надевая на плечи рюкзак.
– Я вообще не знаю, что думать. Чутье говорит мне, что они отъявленные мерзавцы, и я знаю, что Кинг несомненно не просил их помогать нам. Он приказал им не спускать с нас глаз.
– Согласна. Надеюсь, твой душевный разговор с ними поможет.
– Не поручился бы, – ответил Сэм, закрывая заднюю дверцу.
При свете восходящего солнца они прошли к началу моста. Как и уведомляла карта, в двадцати ярдах к востоку от моста, за рощицей бамбука, они нашли тропу. И пошли вверх по реке, Сэм впереди.
Первую четверть мили идти было легко, тропу шириной три фута покрывал утоптанный гравий, но вскоре спуск стал круче, и условия изменились. Тропа сузилась и начала петлять. Листва сомкнулась, образовав сплошной полог над головой. Справа и внизу слышался негромкий плеск реки.
Они добрались до развилки. Налево тропа направлялась прямо на восток, в сторону от реки; направо – вниз к реке. Задержавшись всего на несколько минут, чтобы свериться с картой и компасом в айфоне Сэма, они пошли направо. Еще через пять минут они подошли к крутому спуску с вырубленными в нем грубыми ступенями. На дне они поняли, что передними не тропа, а висячий мост, его левая сторона была прикреплена к утесу большими шурупами с квадратными головками. Лианы оплетали мост, так плотно обвивая его опоры, что он казался природным, а не сделанным руками человека.
– У меня отчетливое впечатление, будто мы заглядываем в кроличью нору, – заметила Реми.
– Да ладно, – сказал Сэм. – Смотри какой занятный.
– С тобой я привыкла считать это слово синонимом «опасного».
– Убила!
– Тебе видно, далеко ли он уходит?
– Нет. Держись ближе к утесу. Даже если мост оборвется, лианы его, вероятно, удержат.
– Еще одно великолепное слово – «вероятно».
Сэм сделал шаг вперед, медленно перенося тяжесть тела на первую планку. Если не считать легкого скрипа, доска держала прочно. Он сделал второй осторожный шаг и еще один, пока не прошел десять футов.