Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Койоты исчезли, а по всему городу появились объявления, приглашающие в луна-парк. И все хоть сколько-нибудь уважающие себя тинэйджеры уже поедали сахарную вату и тратили мелочь на жвачку.

– Клево! – воскликнул Ксандр, когда они взобрались на холм и увидели перед собой сверкающие неоновые огни колеса обозрения, американских горок под названием "Кольца осьминога", гигантских качелей "Вниз и кувырком" и других аттракционов, опасных для желудка. За одну ночь пустырь превратился в чудесную страну, в этакое Зазеркалье для молодежи. Кричащие вывески и громкие призывные звуки влекли их, словно фонарь мотыльков. Из трещащих динамиков неслась модная музыка, обещая исполнить всеобщую мечту о том, чтобы это лето никогда не кончалось.

Ну, это мечта для всех, кроме Ивы, подумала Баффи.

Даже отсюда Баффи чувствовала запах жареной картошки фри и печеных яблок с корицей. Она слышала безумную какофонию самых разных звуков: музыку, доносившуюся от карусели, крики девчонок на американских горках, крики зазывал и даже гул электрогенераторов, благодаря которым все это крутилось, мигало и пело. Баффи знала, что лучше бы уйти отсюда, потому что здесь она потратит все с таким трудом заработанные деньги, но ноги сами собой уже несли ее вниз по холму, к луна-парку.

– Разве не весело? – с ухмылкой поинтересовался Ксандр.

– Очень весело, согласилась Ива. – Я пытаюсь решить – съесть мне сначала сосиску в тесте, а потом пусть меня тошнит, или же пусть сначала меня стошнит, а уже потом я съем сосиску. Второй вариант гораздо более благоразумен, но тогда сосиска уже не по кажется такой вкусной.

– Наша любимая Ива, как всегда, сама практичность, – с восхищением произнес Ксандр.

Баффи неохотно отвернулась от мерцающих указателей:

– А почему обязательно нужно выбирать? Ты просто не катайся на тех аттракционах, от которых тебя тошнит.

– Меня ото всех тошнит, – ответила Ива. – И все равно я поддаюсь на уговоры и иду кататься.

Ксандр обнял ее за плечи.

– Знаешь что, Ива, – сказал он, – чтобы облегчить тебе задачу, мы начнем с комнаты смеха. А потом отправимся на эту штуку с космическим кораблем, где тебя запирают в клетку и крутят во все стороны. И если тебе все же захочется, то я сам куплю тебе сосиску.

Ива посмотрела на Баффи:

– Ну, теперь понимаешь, о чем я? Единственный раз Ксандр решил мне что-то купить, и то только ради того, чтобы я пошла с ним кататься! – Она вздохнула.

– Я буду благоразумной, – поклялась Баффи. – Даже не предлагайте мне никаких безумств.

– Но американские горки точно ждут тебя, – сказал Ксандр, подмигнув ей.

– Хорошо, – согласилась Баффи. – Откуда ты знаешь, что я люблю горки?

– Потому что ты Опасная девушка! – провозгласил он.

– Это значит Девушка на каникулах, – рассмеялась Баффи.

Они прошли под вывесками и цветными гирляндами, натянутыми на тонких деревянных столбах. Ксандр показал вперед, на потрепанный металлический каркас высотой в три этажа. Похоже, опасно было даже стоять под этими горками, не то что кататься на них. Пока вагончики медленно взбирались на первую горку, вся конструкция зловеще скрипела.

– Да уж, эти горки как-то подозрительно выглядят, – сказал Ксандр с озабоченным лицом. – Они обычно скрипят и сильно трясутся на каждом повороте.

Его слова сразу же подтвердились как только вагончики отправились в путь, воздух огласили перепуганные вопли. Потом вагончики шумно миновали первый резкий поворот, вызвав еще больше безумных криков. Баффи с ужасом посмотрела па Ксандра, и они оба рассмеялись.

– Нет, мне это совсем не по нраву, – заявила Баффи.

– Пойдем сюда в первую очередь, – настаивал Ксандр. – А Ива подержит игрушки, которые мы вы играли в тире, и нашу еду.

– Без меня! – быстро откликнулась Ива. – Это экспресс для сосиски, так что полный вперед!

И трое друзей весело рассмеялись.

Они пошли по центральной аллее, и Баффи поймала себя на том, что больше рассматривает толпу, чем аттракционы. А толпа состояла в основном из тинэйджеров в ярких рубашках и топах, виснущих друг у друга на шеях. Гормоны бушуют, подумала Баффи. В такие минуты она очень остро чувствовала одиночество.

Бойфренд никак не вписывался в схему ее существования: школьница – днем, Истребительница – ночью. Баффи уже давно убедилась в том, что даже простое свидание с парнем для нее оказывалось слишком сложным делом.

Она боялась спрашивать у Джайлса, что происходило с Истребительницами, когда они становились взрослыми. Возможно, они превращаются в старых дев или просто умирают. А может, погибают.

И все же было бы здорово встретить здесь Ангела, неожиданно подумала Баффи. Она тут же прогнала эту мысль. Плохо, Баффи, очень плохо! Ангел был хорошим вампиром, обреченным иметь душу, и поэтому был еще более странный, чем она сама. Лучше бы ей вообще не думать о мальчиках, но это было сложно – слишком много представителей сильного пола мелькало тут и там в призрачном неоновом свете.

Не только городские мальчики казались ей привлекательными. Парни, что обслуживали аттракционы, тоже выглядели просто супер. Ну, конечно, всем им нужно было срочно побриться и обновить татуировки. Впрочем, это лишь добавляло им шарма, как и блеск в глазах, и веселые голоса.

– Бесплатная попытка для женщины с красивыми ногами, – предложил мускулистый парень, вращая на кончике пальца баскетбольный мяч. У него были отличный загар и трехдневная щетина, а его многообещающая улыбка заставила Баффи застыть на месте. Она прекрасно понимала, что кольцо, висящее позади пего, было гораздо уже, чем положено, а потому разговор с этим парнем, скорее всего, обойдется ей в два или даже три доллара.

– Попозже, – ответила она.

Ей пришлось даже чуть-чуть оттолкнуть Иву, потому что та тоже остановилась, чтобы поглазеть на парня.

– М-м… Может, рискнем и поиграем во что-нибудь? – невинно предложила Ива.

– Ладно-ладно, мисс Финансовая распорядительница, мы уже обо всем договорились, – нетерпеливо сказал Ксандр. – Сначала билеты на горки, потом еда, а после этого, если у нас еще что-нибудь останется, – игры.

– Единственный раз, когда он и в самом деле абсолютно прав, – заметила Баффи.

– Эй, привет, красавица! – воскликнул Ксандр, обращаясь к симпатичной девушке в очень коротких шортах и топе. Она улыбнулась и пригласила его в свой шатер, который и так уже был полон. Обменявшись обеспокоенными взглядами, Баффи и Ива последовали за другом.

Прекрасная брюнетка была только приманкой. В шатре был установлен "макательный аппарат" – узкая доска, перекинутая над большой емкостью с водой, На доске сидел клоун в парике всех цветов радуги, старой одежде и с размалеванным лицом. Висевшая тут же табличка сообщала, что за два доллара можно пять раз кинуть мяч в мишень и попытаться свалить клоуна в воду.

У клоуна на голове был микрофон, и он его активно использовал.

– Никогда еще не видел столько прекрасных женщин в одном месте сразу, – проворчал он, и его голос глухим эхом отозвался со всех сторон. – И где же вы, крошки, подобрали этих уродцев? Боже мой, наверное, их отпустили с псарни!

Один юноша с аккуратной стрижкой шагнул к брюнетке и заявил:

– Я его собью!

– Два доллара, мой милый пастушок! – дразнящим голосом ответила та.

– Ой, посмотрите-ка, местный герой! – прокаркал клоун. – Давай-ка посмотрим, хватит ли у тебя силенок окунуть меня в водичку. Может, тебе удастся заслужить поцелуй Розы!

Девушка надула губки и приняла кокетливую позу, демонстрируя татуировку на груди в форме розочки. У всех находившихся в шатре парней, и у Ксандра в том числе, затуманились взоры. Роза забрала два доллара у зачарованного юноши и вручила ему пять потертых мячей для игры в софтбол. Баффи и Ива обменялись взглядами. Неужели все мальчики ведут себя так глупо?

Клоун расхохотался:

– Каков красавчик! Спорю, что он не сможет даже добросить мяч до цели! Давай-давай, целься получше!

3
{"b":"188742","o":1}