Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эмма несколько минут стояла, ошарашенная.

— Впечатляет. Должна признать, ничего подобного я еще не видела.

— Библиотеку собирали мои предки в течение нескольких веков, — сказал Хэмптон. — Вон там стоят судебные уставы Георгианской эпохи, о которых я вчера говорил, — Джозеф указал на одну из полок. — Снизу доверху своды законов.

— Да здесь их сотни, — ошеломленно произнесла девушка.

— Не жалеете, что согласились помочь? — улыбаясь, спросил молодой человек.

— Наоборот, я с удовольствием помогу! С чего начнем? Думаю, для начала стоит расставить их по категориям и в хронологическом порядке. Для этого придется просмотреть каждую, записать заголовок, дату публикации и краткое содержание книги.

Джозеф согласился, и они с усердием принялись за работу.

Время пролетело незаметно. Одна из старинных книг настолько заинтересовала Эмму, что, когда Джозеф принес в библиотеку бутерброды и чай, она не обратила на еду никакого внимания.

В конце дня (Эмма автоматически посмотрела на часы — было без четверти шесть) в кабинете наверху раздался телефонный звонок, и Джозеф, извинившись, вышел из библиотеки, оставив Эмму в одиночестве.

Едва за ним закрылась дверь, в комнате стало нестерпимо холодно. Закачалась массивная бронзовая люстра на потолке, лампы предательски замигали, но, слава богу, не погасли. Если бы девушке пришлось остаться здесь в темноте, она бы, наверное, умерла от страха. Через секунду она услышала тихий шорох и мерзкий, противный шепот, заставивший ее содрогнуться…

* * *

Едва слышный шелест пробежал по старым полкам, прогнувшимся под грузом тяжелых книг. Шум все нарастал, усиливался и ветер, невесть откуда взявшийся в закрытой, без окон, комнате.

— Ты сейчас совсем одна… одна… одна, — раздался злобный шепот. — Ты не сможешь убежать отсюда, не сможешь ему помочь. Он мой! Я буду истязать его, и ты прочувствуешь его страдания, как будто это пытают тебя…

Эмма попятилась, наткнулась на стоявший сзади стул и упала.

— Ты влюблена в него, — голос был уже совсем близко. — Я вижу твою душу, вижу тайные желания твоего сердца. Но ты никогда не будешь с ним счастлива… Никогда! Я этого не допущу.

Эмма крутила головой, стараясь понять, откуда раздается этот жуткий голос. Он будто был везде, и одновременно с этим был внутри нее. Она закричала, чтобы заглушить этот шепот. Девушка до смерти испугалась, страх пожирал ее сердце:

— Ты меня не запугаешь, жалкое привидение! Ты всего лишь воображение! Тебя не существует!

— Ты уверена в этом? — раздался шепот откуда-то сзади.

Эмма резко обернулась. Но голос снова возник, теперь с другой стороны:

— Если я захочу, ты не выйдешь отсюда, — в эту секунду ключ, торчавший в замке, сам повернулся и исчез. — Ну как, меня не существует?

Эмма подергала ручку двери — заперто!

— Ты захотела получить Джозефа? — шептала Утопленница. — Но он принадлежит мне. Есть лишь один способ остаться с ним навеки… Катерина и Ричард знают как…

Привидение пронзительно рассмеялось, и наступила гнетущая тишина. Такая тишина, что Эмма даже слышала, как потрескивает слабая лампа на потолке.

«Уф-ф», — с облегчением девушка вытерла мокрый от пота лоб.

Внезапно жуткий, леденящий душу вопль огласил весь замок. Но кричала не злобная дама, кричал Джозеф! У Эммы перехватило дыхание.

— Джозеф! — крикнула она

Еще один вопль пронесся сквозь комнаты и коридоры старого замка. Эмма почувствовала, как что-то теплое капнуло ей на руку. Капля была красная, как кровь! Она поднесла ладонь ближе, чтобы рассмотреть получше. Это и в самом деле была кровь! Ужас холодными тисками сжал ей сердце. Она подняла глаза наверх: на потолке расплывалось темно-красное кровавое пятно.

* * *

— Джозеф! — отчаянно закричала Эмма.

Девушка бросилась к двери, зная, что та заперта: она своими глазами видела, как Утопленница заперла дверь и забрала ключ. Однако, к ее изумлению, дверь легко открылась. «Ловушка!» — подумала Эмма, но развить мысль было некогда: она понеслась по лестнице наверх, выкрикивая имя Джозефа. Должно быть, там произошло что-то ужасное, иначе кровь не просочилась бы сквозь потолок так быстро!

Страх и отчаяние заставляли ее бежать быстрее.

«Я должна найти его и спасти! Ты не получишь его, злобное чудовище», — яростно думала Эмма, перепрыгивая через ступеньки.

Она открыла первую дверь:

— Джозеф, ты здесь?

Никого.

Еще одна дверь. Никого. Дальше.

Четвертая дверь. Из-под нее тонкой струйкой сочилась кровь. Дрожащей рукой Эмма потянулась к ручке и повернула ее. Дверь распахнулась. В ужасе девушка замерла на пороге: хозяин дома весь в крови лежал на полу, его горло было перерезано. Глаза закатились, изо рта вырывался лишь слабый хрип.

На ватных ногах Эмма двинулась к окровавленному мужчине. Она чувствовала себя растерянной и беспомощной. Что если Утопленница решила поступить с ними не так, как с Катериной и Ричардом? Вдруг она решила убить Джозефа сразу? И что теперь делать ей, Эмме, если он умрет?

Джозеф в отчаянии посмотрел на девушку и протянул руку, словно моля о помощи. Его лицо исказилось от боли.

— Не двигайтесь, Джозеф, — слабым голосом произнесла Эмма.

Он, однако, не собирался сдаваться и попытался встать. Кровь ручьем хлынула у него из горла, но каким-то чудом ему удалось подняться на ноги. Пошатываясь, он подошел к девушке. Его лицо было мертвенно-бледным.

Эмма, чтобы не упасть, оперлась о стол и не смела шелохнуться. Как, потеряв столько крови, парень стоял прямо перед ней? Фантастика! «Это не он!» — осенило девушку. И вдруг его лицо начало меняться: мужские черты делались мягче, становились более женственными. Пятна крови испарились. И через мгновение перед девушкой уже стоял не владелец замка, а Утопленница-герцогиня собственной персоной.

— Ну как, меня не существует? — с издевкой спросила она изумленную Эмму. — Я сведу тебя с ума! Ты не сможешь отличить обман от реальности. Ты будешь сомневаться во всем, что окружает тебя.

Издав тихий стон, девушка без чувств рухнула на пол.

* * *

Эмма очнулась и увидела склонившегося над ней Джозефа. Его лицо было встревоженным, но, когда девушка открыла глаза, оно просветлело:

— Наконец-то! Я искал тебя повсюду, а нашел здесь, на втором этаже. Зачем ты сюда поднялась? Как ты себя чувствуешь? Почему ты упала в обморок?

Он был цел и невредим. Эмма отметила здоровый цвет лица, крови нигде не было. С тревогой парень молча смотрел ей в глаза.

— Мне уже намного лучше, — слабым голосом прошептала Эмма. Судя по всему, рядом с ней сейчас был «настоящий» Джозеф.

— Но что ты делала здесь, наверху?

— Ты и правда ничего не слышал?

Джозеф лишь покачал головой. Эмма рассказала ему, как привидение ворвалось в библиотеку, как только парень вышел, и угрожало ей, а потом заманило наверх:

— Ты лежал вот здесь, на этом месте, в луже крови, с перерезанным горлом.

Джозеф побледнел:

— Не стоило тебя оставлять одну…

— Ты же не можешь со мной нянчиться, — улыбнулась девушка и прижалась к нему. Она чувствовала тепло его тела и наслаждалась близостью.

— Прости, — он виновато опустил глаза и отстранился. — Мне безумно хочется обнять тебя, Эмма, но я не хочу причинять тебе боль и страдания. Ты видишь, на что способна Утопленница.

— Тогда вернемся в библиотеку, — предложила девушка.

Джозеф изумленно уставился на нее:

— Нет… Я не могу. Я сейчас же отвезу тебя домой.

— И речи быть не может! Я не хочу выглядеть слабой и побежденной, — прервала его Эмма. — Пусть она не думает, что сможет одолеть меня! Ни сегодня, ни завтра!

Последнюю фразу она сказала громко, почти прокричала, чтобы Утопленница Мэри ее услышала.

— Вы необыкновенная девушка, — очарованно произнес Джозеф.

Остаток дня прошел без происшествий. Вечером Джозеф отвез девушку домой. На этот раз они не прятались от местных жителей, так как скрывать им было нечего. Парень поцеловал Эмму в щеку и пожелал спокойной ночи.

11
{"b":"188711","o":1}