– Ну, с его врагами я ничего не могу поделать, – вставила Глория, – но намерена повлиять на общественное мнение.
– Коула не заботят враги. Его интересуют только «Объединенные предприятия» и свои победы. Коул Гаррисон заплатил бы любую цену, лишь бы завладеть «Эри». Победа для него так же важна, как приобретение, а может, и еще важнее.
– В таком случае он должен был давно разориться.
– Ты оказалась бы права, будь Коул Гаррисон лишен редкостного дара вдобавок к упорству, – нехотя пробормотал Дик Роуз, подходя к бару конференц-зала и наливая себе скотча.
– Что это за дар?
– Дар предвидения, – пояснил Дик. – Он наделен поразительной способностью предугадывать тенденции, изменения, потребности и извлекает из них выгоду гораздо раньше, чем большинство его конкурентов.
– Кажется, это тебя не восхищает, – с удивлением отметила Глория.
– Я в восторге от этого таланта, но не от его обладателя, – мрачно подтвердил Роуз. – Что бы он ни делал, у него в голове всегда есть некий запутанный и тайный план. Пытаясь предугадать его шаги, аналитики Уолл-стрит приходят в бешенство, но редко попадают в точку. Он сведет с ума каждого, кто попытается переиграть его.
– Похоже, это и в самом деле загадочный человек, – произнесла Глория, сопровождая свои слова виноватым пожатием плеч.
– С чего ты взяла, что Коул Гаррисон – человек? – нарочито серьезно переспросил Роуз. – Я нисколько не сомневаюсь, что он – шестифутовый робот с искусственным интеллектом, облаченный в костюм стоимостью восемь тысяч долларов. – Оба его собеседника расхохотались, и он слегка улыбнулся. – Мой вывод подтверждают факты. Он не увлекается гольфом, не играет в теннис, не интересуется ни профессиональным спортом, ни светской жизнью. Никто не знает, есть ли у него друзья. Его бывшая секретарша рассказывала, что просто так, не по делу ему звонят только женщины. Да, женщины, – подчеркнул Роуз, с упреком взглянув на Глорию. – Кажется, все они находят его загадочным.
– Это полностью опровергает твою теорию о роботе, Дик, – пошутил Корбин.
– Не обязательно, – возразил Роуз. – Откуда нам знать, может, новейшие технологии позволяют создать робота мужского пола, обладающего…
– Мне жаль прерывать эту познавательную дискуссию, – перебила Глория, поднимаясь и ставя на стол свой бокал, – но меня ждет работа. Пусть мистер Гаррисон не заботится о своем имидже, но он влияет на успех корпорации, и его следует усовершенствовать. Сегодня же, пока он здесь, надо уговорить его устроить пресс-конференцию, посвященную дальнейшей судьбе компании Кушманов.
– Он не согласится, – предупредил Роуз, тоже вставая. – Я уже пробовал.
– Тогда давай побеседуем с ним вдвоем и посмотрим, сможем ли мы вместе воззвать к его разуму.
– Он уже отказал мне. Может, тебе повезет больше – конечно, при условии, что он вообще тебя примет.
Добиться аудиенции у Коула Гаррисона оказалось гораздо проще, чем завладеть его вниманием, – Глория поняла это сразу же, как только была допущена в святая святых, потрясающее обилием хромированных предметов и стекла, серебристо-серых ковров и бордовой замшевой обивки.
Вот уже десять минут она сидела перед Коулом Гаррисоном, убеждая его провести пресс-конференцию, в то время как он подписывал бумаги, отдавал распоряжения секретарю, звонил по телефону, а главным образом – игнорировал посетительницу.
Внезапно он окинул ее пристальным взглядом.
– Вы что-то говорили? – произнес он резким голосом человека, привыкшего приказывать.
– Я… – Глория осеклась под этим холодным, оценивающим взглядом, но тут же ринулась в бой. – Я пыталась объяснить, что эта пресс-конференция будет не просто полезна, а жизненно необходима. Присоединение компании Кушманов пресса уже представляла как кровопролитие. Проигравшие вопили, что игра велась нечестно, прежде чем она успела закончиться…
– Я сыграл так, чтобы победить. Они проиграли. Остальное не важно.
Глория взглянула ему в глаза, а затем решила проверить, надежно ли ее новое место работы:
– Согласно заявлениям ваших противников и большинства экспертов Уолл-стрит, вы, сэр, играете чересчур грубо и не берете пленных. Журналисты изображают вас кровожадным хищником, которому больше нравится убивать добычу, нежели пожирать ее.
– Чрезвычайно красочное сравнение, мисс Куигли, – издевательски заметил Коул.
– Это факт, – возразила Глория, вздрогнув от его язвительного тона.
– Нет, – не сдался он, – вот вам факт: компания «Кушман электроникс» была основана гением шестьдесят лет назад, но его наследники с каждым поколением становились все ленивее и глупее. Эти отпрыски – которые составили совет директоров – родились богатыми, учились в лучших школах и, несмотря на то что давно пустили компанию и вклады акционеров псу под хвост, по-прежнему были убеждены в собственном превосходстве и не видели, что происходит. Они до последней минуты верили, что в дело вмешается какой-нибудь закадычный школьный приятель, предоставив им очередную инъекцию капитала, который они смогут промотать либо на себя, либо на борьбу при следующих попытках присоединения.
Но вместо этого они проиграли мне – новичку в бизнесе, выскочке неизвестного происхождения, – и это кажется им унизительным, это оскорбляет их чувства. Вот почему они вопят о нечестной игре. Мы с ними общались вовсе не на званом вечере, где царят ритуалы этикета, – мы вели сражение. А в битвах есть только победители и проигравшие.
Коул ждал, что и Глория смирится с поражением и отступит, но она сидела, храня упрямое выражение на лице.
– Ну так что же? – не выдержал он спустя несколько секунд.
– Существуют способы вести сражения так, чтобы победитель не выглядел варваром, – для того и создана служба по связям с общественностью.
Коул понимал, что у нее имелась своя точка зрения, но не горел желанием ни выслушивать ее, ни принимать. Пока Коул превращал свою компанию в крупный конгломерат прибыльных филиалов, ему то и дело приходилось вести юридические и экономические битвы с самодовольными аристократами – такими же, как члены совета директоров компании Кушманов, и каждый раз он выходил из сражения победителем, испытывая при этом ощущение, что его боятся как чумы – из-за успешного вторжения в чужие ряды и захвата всех возможных призов. Похоже, удар, который Коул наносил по самолюбию аристократов, был так же ненавистен этим людям, как финансовый ущерб, нанесенный их банковским счетам и пакетам акций.
Сам Коул находил их позицию скорее забавной, нежели оскорбительной, и искренне развлекался, видя, что его вечно изображают безжалостным дикарем, размахивающим дубиной, его мишени – невинными жертвами, а его соперников – благородными рыцарями. Истина же состояла в том, что эти учтивые воины прибегали к помощи наемников – адвокатов, экономистов, биржевых аналитиков, которые выполняли грязную работу и осуществляли тыловые маневры; затем, когда противник так слабел, что мог оказать лишь вялое сопротивление, соперники Коула выходили на поле битвы, по-джентльменски вооруженные только шпагой. После краткой, символической дуэли эти рыцари прикладывали клинок ко лбу, вежливо приветствуя жертву, протыкали ее насквозь, а затем удалялись, предоставляя наймитам хоронить покойника.
В отличие от этих корпоративных дуэлянтов Коул был скандалистом, уличным драчуном, которого волновала только победа. В результате он нажил множество врагов и нескольких друзей наряду с незавидной славой жестокого и неотесанного грубияна, которую считал отчасти заслуженной, и беспринципного человека, каким он вовсе не был.
Но это ничуть не задевало Коула. Кровные враги, несправедливые публичные нападки, злоба и обида были неизбежной ценой успеха. Коул платил ее, не жалуясь, как и другие решительные провидцы, которые, подобно ему, умудрились за последние два десятилетия собрать богатый урожай с истощенной почвы в экономическом климате, считающемся нездоровым.
– В конце восьмидесятых то же самое говорили о Мэтте Фарреле и его международной корпорации, – многозначительно напомнил Коул Глории. – А теперь он фаворит Уолл-стрит.