Литмир - Электронная Библиотека

— Не к своей ли докторше? Так ты, вроде, уже развёлся…, - сделав вид, что на мгновение запнулась, она продолжила, — надеюсь, она не беременна? Тогда мне придётся доказать Службе семьи, что к тому времени, когда ты улетал, я уже носила под сердцем твоего ребёнка. И твоя женитьба была незаконна.

Первым засмеялся Таро, за ним Серхай с Дереком. Смеялись они долго и со смаком. Я молчал, а Крели лишь недоумённо переводила взгляд с них на меня. Мне смеяться было нельзя, чтоб не спровоцировать дальнейшее развитие скандала.

Как, до смешного странно, устроен этот мир. Никому нельзя верить. Время от времени мы с друзьями переживаем подобные моменты. Причём, с завидной регулярностью. И исключений среди нас нет. Только мало кому известно, что детей мы сможем зачать только тогда, когда придёт время обзаводиться собственными законными отпрысками. Вот и смеёмся вместе над неуклюжими попытками привлечь нас к ответственности и ненавязчиво пригласить к алтарю Сайке.

Именно так и Крели пала жертвой подобных матримониальных планов. Увы, попытка эта с её стороны была первой, но далеко не единственной в моей жизни… Знать бы, кто её надоумил на подобный поступок. Жила она полностью на моём обеспечении, на съёмной квартире, в другом конце города от квартала Целительниц. Так уж ей захотелось. Оказалась она в доме свиданий не по своей воле и была несказанно рада, что удалось оттуда выбраться. И теперь вдруг такая глупость с её стороны. С чего бы? Как бы объяснить, теперь уже бывшей, девушке, что моя личная жизнь её не касается? И что создавать семью с дамой полусвета я не собираюсь. И опять-таки, вопрос об отце ребёнка остаётся открытым.

— Крели, детка, скажу тебе по секрету, детей я пока не планирую, поэтому и быть их не может, — приобняв девушку за плечи, доверительно сообщил ей на ушко печальную новость. — В один из рейсов нам пришлось на некоторое время задержаться на Гальвейне. Там и обзавелись соответствующими микрочипами. Гарантия пожизненная. Здесь, в Дорхелле, его удалит, в случае необходимости, любой хирург. Понимаешь теперь, как ты ошиблась?

Мертвенная бледность разлилась по лицу полукровки, глаза закатились и она медленно начала оседать на пешеходную дорожку.

Пока доставил её в госпиталь, пока разобрался, что и к чему, пока объяснил рыдающей Крели, что теперь ей придётся рассчитывать только на себя, прошла масса времени. Сумерки опустились на город, окутывая его туманным покрывалом, смазывая очертания зданий и контуры деревьев. В тумане уличные фонари стали похожи на расплывчатых колышущихся в волнах морских обитателей океана Редобис. Голоса в тумане почти не слышны, их направление отследить невозможно, а сигнальные огни встречных флаеров появляются и пропадают подобно тропическим светлякам, исчезая, едва успев появиться.

Гостевое настроение пропало. Мысли о том, кто надоумил Крели попытаться обмануть меня, не давали покоя. Но лететь к Лисисайе крайне необходимо, ибо без неё мы сорвём имперский заказ. Мой экипаж без меня тоже отказался от посещения Лисисайи. Зато подарок приобрели знатный: подержаный флаер в отличном состоянии стоял на стоянке рядом с уличным кафе, отливая серебром в свете уличных фонарей.

— Ух, ты, братцы, да вы превзошли сами себя. Никогда не догадался бы, что Лисси необходим личный транспорт. А, впрочем, она и не жила никогда в пригороде, — признаваться в том, что планировал отдариться какой-нибудь мелочёвкой было совсем не резон. Да и парни были так горды собой, что не хотелось портить им настроение.

Лисси нас уже ждала — постарался Дерек, уведомивший её о нашем визите… Дом утопал в огнях и, несмотря на туман, переливался в темноте подобно драгоценному камню. Дорожки, выложенные белым камнем, мерцали старинным жемчугом, а капли росы, сияя бриллиантами, придавали саду праздничный вид. С величайшим удивлением рассматривал знакомое до мелочей поместье. Вроде бы всё осталось прежним, но что-то неуловимо изменилось, причём, в лучшую сторону. Интересно, какой мастер приложил к нему свои волшебные руки?

— Прошу, господа…,- старик со странным именем Ирга, пригласил нас в дом. Но Серхай, на правах ближайшего родственника, вырвался вперёд и уже тащил Лисисайю к стоянке флаеров. Глаза Лисисайи были закрыты, на лице расцвела предвкушающая озорная улыбка. Балахонистые одежды любимого ею серого цвета и стандартное «гнездо» на голове не оставляли сомнений в том, что это именно Лисисайя. Но не было в ней сейчас ничего от той стервозной дёрганой барышни, которую я видел в последнее время на её месте.

— Лисси, не открывай глаза. Пожалуйста! Доверься мне… Иди… Ещё… Ещё… Ещё… Всё! Открывай глаза! — создавалось ощущение, что Серхай рад подарку больше всех, как будто это он получил в подарок флаер, а не Лисси.

Растерянность на её лице, больше похожая на недоумение, вызвала в сердце странное щемящее чувство. Будто наблюдаешь за толстым стеклом яркую бабочку из дальних краёв, Видишь, как порхают её крылья, но чётко знаешь, что к ней никогда не сможешь прикоснуться. При том, что любоваться ею можно сколько угодно. Как и всем, кто пришёл вместе с тобой увидеть это диво.

Невольно вспомнил свою короткую женитьбу… Свои мечты… Злость на неё… Она никуда не делась, только замерла под гнётом навалившихся проблем и нет абсолютно никакой гарантии, что не вернётся снова.

А она, счастливо улыбавшаяся всего несколько мгновений назад, вдруг погрустнела и опустила голову. Тихий, безжизненный голос, слышанный мною ранее, произнёс именно ту фразу, которой я в глубине души больше всего боялся, но которую, с подсознательным страхом, ждал от неё.

— Простите, но я не могу принять такой подарок, — Лисси при этом ещё и старательно прятала взгляд.

— Лисисайя, мы так старались! — Серхай, которого ничто не могло вывести из состояния равновесия, аж затрясся, — мы не подарили тебе ничего на новоселье! За что ты так с нами?

— Я просто не могу принять такой подарок, — упрямо повторила Лисисайя, не поднимая головы, — а есть или нет за что — решать вам… Извините… Мне пора…

Моему потрясению не было предела. Она нас даже не пригласила в дом! А в данный момент нагло игнорировала не только подарок, купленный парнями, но и нас самих!

— Доктор Эйхан, то, что вы делаете, не совсем прилично…, - нужно было, во что бы то ни стало, поставить на место эту гордячку. — Нет ничего предосудительного в нашем подарке — мы, к сожалению, родственники и имеем полное право дарить вам такие подарки.

— Что вам от меня нужно, капитан Валсторн? Нет необходимости разводить передо мной политесы, лучше озвучьте свои очередные претензии и на этом разойдёмся. В ваши резко проснувшиеся родственные чувства верится с трудом.

— Лисси, не сердись, мы хотели прилететь днём, но возникли неотложные обстоятельства…, - это вмешался Таро, — у Грайха беременна подружка.

Язык бы вырвал этим болтунам. Кто тащит их за язык? К чему рассказывать Лисисайе о моих проблемах? Не хватало, чтобы она ещё посмеялась надо мной! Видимо, обуревавшие меня чувства отразились на лице, потому что Лисси искоса взглянула на меня и быстро отвернулась. Но оценивающий взгляд её я заметить успел.

— Грайх, Лисси наша сестра и должна знать о наших бедах. Чтобы самой не попасть в такую же, — не замечал раньше за Дереком стремления к миротворчеству. По-моему, на него очень отрицательно повлиял драгнаирский стазис регенератор.

— И что вы намерены предпринять с девушкой?

— Ничего… У меня будут дети тогда, когда я сочту нужным. Как и у всех твоих братьев! — злость расцветала буйным цветом в моей душе, и мне снова захотелось увидеть боль в её глазах. Демон меня забери, что происходит? Не мне бороться с этой самоуверенной девчонкой…

— Микрочип Скерса? — тихо пробормотала Лисси и продолжила, как будто разговаривая с собой, — пожизненная гарантия… Сбоев не даёт… Кто же решил вас так подставить, капитан Валсторн?

— Вас это не касается. Лисисайя… Мы к вам по другому вопросу. Может, всё-таки, пригласите в дом? Кто бы сказал, что буду напрашиваться в гости к женщине, не поверил бы ни под каким соусом. Тем не менее, факт.

103
{"b":"188594","o":1}