Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я окликнул Туза и, когда он обернулся, бросил горсть перца ему в лицо. Его основные физические и магические щиты не были предназначены отразить подобную атаку. Он жалобно взвыл и зацарапал глаза обеими руками.

Я ударил его ногой по яйцам, и, сложившись пополам, он рухнул на пол. Боевой маг высшего ранга, черт возьми. Попробуй с детства избегать убийц, пытающихся перерезать тебе глотку и увидишь какие появятся навыки выживания.

Некоторые из боевых магов оправились от шока и удивления и схватились за свои амулеты и талисманы. Они стали швырять заклинаниями во всех направлениях и все бросились в укрытие. Я оглянулся в поисках Пена Донавона как раз вовремя, чтобы увидеть, что он ныряет за барную стойку. Лучшее место для него. Затем мне пришлось отпрыгнуть в сторону, когда молния пронеслась в воздухе на волосок от меня. Она попала в длинную деревянную стойку бара, и та потрескалась от начала до конца. Я поморщился, понимая, что мне придется оплачивать это. Бетти и Люси Колтрейн пригибались и уклонялись, избегая шаровых молний и заклинаний преобразования и концептуальных пуль со всех сторон сразу. Они были довольно быстры при своих размерах, но не могли защищаться и вести борьбу одновременно.

Искры летели во все стороны от клюшки для крикета, пока Алекс расчищал себе путь через ковбоев перед ним. Они в упор кидали в него разрушительные заклинания, но магия Мерлина, встроенная в клюшку, отражала заклинания обратно на источник. В результате молнии метались по всему бару, отражаясь от магических щитов и нанося значительный ущерб мебели и оборудованию. Магические пули рикошетили, пробивая отверстия в стенах и потолке. И две весьма удивленных жабы успели переглянуться из-под груды ковбойской одежды, прежде чем снова вернули себя первоначальный облик.

Тем временем, у меня возникли свои проблемы. Туз снова вставал. Я взял ближайший стул и ударил его по голове, будучи большим приверженцем традиций. Но стул не сломался, а Туз не упал. Слишком по-голливудски. Я отбросил стул и огляделся, подыскивая что-нибудь еще подходящее для удара. Предпочтительно что-то с острыми краями. Я увидел, как один из боевых магов схватил Бетти за руку и притянул к себе. Похоже, он намеревался использовать ее в качестве живого щита или в качестве способа добраться до меня. Ему стоило подумать дважды. Он нацелил свое мерцающее оружие на нее и она ослепительно улыбнулась ему. Он заколебался и растерялся, замерев на месте полностью очарованный. Мать Бетти была суккубом и передала часть своего смертельного очарования дочери. Бетти, не сводя глаз с ковбоя, полезла в сумку, достала баллончик слезоточивого газа и прыснула ему в лицо. Он рухнул на пол, корчась и воя, и царапая руками глаза.

И в тот миг я немного забеспокоился тем, что она может не поладить с моими друзьями.

Но меня отвлек от размышлений Туз, поразив заклинанием трансформации. Я закричал в шоке, когда заклинание охватило меня, сжав мышцы и пронзив нервную систему.

Я согнулся пополам, и пот выступил на моем лице. Я чувствовал, как моя кожа растягивается и искажается, пытаясь найти новые формы. Разряд энергии потрескивал и плевался вокруг меня, но, при всей своей мощи, заклинание не могло найти во мне точку опоры. Я медленно выпрямился, сопротивляясь эффекту заклинания одной силой воли. А затем ухмыльнулся Тузу жесткой и безжалостной улыбкой, и он отступил на шаг, когда его заклинание покинуло меня, побежденным.

— Итак, — выпалил он, — это правда. Ты не человек. Это заклинание сработало бы на любом человеке.

— Человек мог бы проявить к тебе милосердие, — сказал я. — Но мы уже миновали этот этап.

Он сунул свой концептуальный кольт мне в лицо. Я схватил его за указательный палец и сломал его. И пока он отвлекся на боль, я автоматически попытался воспользоваться своим даром, чтобы найти слабость в его обороне… и он был там, только и ждущий, чтобы его использовали. Я не стал тратить время, задаваясь вопросом почему, а просто задействовал дар и обнаружил заклинания, приводящие в действие магические предметы боевых магов. А потом проще некуда для меня было разорвать все элементы контроля и ограничения предметов, и позволить всем амулетам и талисманам высвободить свою мощь одновременно.

Я мог и безопасно обезвредить их, но не испытывал желания быть милосердным.

Магические предметы взорвались точно гранаты, разорвав их обладателей на части. Тринадцать ковбоев вскрикнули от боли и ужаса, когда источники их энергии проделали отверстия в их груди, оторвали им руки и головы. Все было кончено в течение несколько секунд, а затем остались лишь тринадцать мертвых боевых магов, лежащих на полу бара в лужах растекающейся крови. Алекс опустил светящуюся клюшку для крикета, тяжело дыша. Бетти и Люси Колтрейн оглянулись, пнули на всякий случай ближайший труп и хлопнули друг друга по ладоням.

Бетти Божественная посмотрела на меня, с шоком и ужасом на лице.

— Джон, что ты наделал?

— Он же сказал, убейте их всех.

— Это не значит, что нужно было их всех убить!

— Я понял его буквально, — сказал я. — Я же должен поддерживать свою репутацию.

— Что?

— Они угрожали мне и моим друзьям, и они убили бедного пьяного колдуна. Они нарушили мое первое правило, которое гласит: не угрожай мне и моим друзьям. Я только что отправил сообщение Малышу Ктулху и всем его последователям.

— И ради этого ты убил тринадцать человек? — Бетти посмотрела на меня, как будто впервые видела, и, возможно, так и было. Такого она еще не видела.

— Они могли убить тебя, — сказал я.

— Да, могли. Но мы должны быть выше этого.

— Так и есть, — сказал я. — По большей части.

Она больше даже не взглянула на меня. Вместо этого она опустилась на колени рядом с тем, что осталось от человека по имени Туз. На нем было три магических амулета, и они разорвали его на части при взрыве. Один из них оторвал ему запястье правой руки. Его голова была почти не повреждена, и на ней застыло удивленное выражение. Бетти обхватила его лицо одной рукой.

— Когда-то мы были близки. Когда мы оба были намного моложе. Он не всегда был таким. У нас были мечты, и замечательные планы, которые мы собирались воплотить в жизнь. И в итоге я стала репортером таблоида, а он ковбоем. Он был не плохим, не тогда, когда я его знала. Ему нравились глупые комедии со счастливым концом, и он поддерживал меня в плохие времена, и говорил, что верил в меня. И да, я знаю, что он убил бы меня, не останови ты его. Но это ничего не меняет.

— Ты его любишь? — спросил я. Конечно, я любила его. Человека, которым он был. Но не думаю, что в нем что-то осталось от того человека. — Она посмотрела вниз на мертвое лицо прямо в глаза, и попыталась закрыть веки, но те не хотели опускаться. Бетти издала всхлипывающий звук, и села на пятую точку. — Я думала, что сильнее. Тверже, более циничней. То, что я видела и сделала… смерть того, кто раньше был другом, не должно было так повлиять на меня. Не думаю, что смогу вновь пережить подобное.

— Ты привыкнешь к этому, — сказал я. Я сразу же понял, что ляпнул лишнее. — Бетти, тебе не за что себя корить. Во всем виноват я.

— Да, — сказала она. — Так и есть.

Она встала, вновь спокойная и собранная, и прошла мимо меня в бар. Она взяла свой коктейль и сделала изящный глоток. На меня она так и не взглянула больше. И я знал, что уже никогда не посмотрит на меня так, как прежде, увидев на что я способен, когда меня прижмут к стенке.

Однако я всегда буду предпринимать все необходимое, чтобы защитить своих друзей, хотят они того или нет.

Алекс помог Бетти и Люси Колтрейн обыскать тела на наличие ценностей, а затем приказал им скинуть трупы в переулок у черного хода, где различные мусорщики Темной Стороны быстро избавятся от них. Для сентиментальности нет места в этом городе. Я бы помог, но был занят своими мыслями. Почему контроль над моим даром вернулся ко мне, после того, как дважды был заблокирован? По-видимому, кто бы ни мешал моему дару, больше не нуждался в этом. Потому что за мной следили и знали, что я обнаружил Пена Донавона.

34
{"b":"188426","o":1}