Сидни услышала ее рыдания.
– Послушай, Саманта, это не твоя вина. Просто есть несколько больных людей, которые замышляют нехорошие дела. Я собираюсь вытащить нас отсюда. Если они меня схватят, оставайся спокойной, хорошо? Я обещаю вернуться за тобой, – она вздохнула, зная, что до того, как им станет лучше, дела только ухудшатся, поэтому не хотела лгать этой молодой девушке. – Честно говоря, я не уверенна, как это будет, но мои коллеги придут за мной. Я уверенна в этом.
«Чертовски уверена, что они вскоре придут».
– Мне нужна твоя помощь. Кто еще находится здесь? Кого ты еще видела, попав сюда?
– Джеймса. Он приносил мне крекеры и воду. Я пыталась ударить его в первый день, пыталась убежать. Потом он побил меня. Я больше никого не видела. Но мне кажется, здесь находится женщина. Я слышала ее голос. Не уверена. Я никого не видела. Чувствую, что схожу с ума... может быть, мне это причудилось. Хотя я слышала женский голос, но видела только Джеймса.
– Хорошая девочка, Саманта. Ладно, вот как мы поступим. Когда за мной придет Джеймс, я буду послушной. Не хочу, чтобы он использовал меня в качестве предлога, чтобы сделать тебе больно. Ты будешь молчать, хорошо? Просто дай ему забрать меня, поняла? – Сидни хотела, чтобы девушка осталась жива.
– Хорошо. Пожалуйста, не оставляй меня здесь. Мне нужно выбраться отсюда. Он собирается меня убить. Пообещай, что вернешься за мной?
Сидни не хотела пугать девушку, но полагала, что лучше предупредить ее о «других», других сверхъестественных существах, которые придут за ней.
– Я обещаю. Теперь слушай внимательно, у меня есть друзья, они вампиры. Они тебя не обидят, и есть очень большой черный волк. Они друзья. Ты будешь в безопасности. Если они придут за тобой... а я еще не вернусь, ты должна пойти с ними, хорошо? Они хорошие ребята.
– Хорошо, – Саманта всхлипнула в темноте. – О Боже. Шшш. Я слышу его. Ключи. Ты слышишь ключи? Это он. Это Джеймс. Он идет сюда.
Пока девушки ждали своего похитителя, на небольшую, подобно шкафу, тюремную камеру, опустилась тишина. Прикинувшись спящей, Сидни откинула голову к стене и закрыла глаза. За звоном ключей последовал скрип дверей.
– Вставай, поднимайся, маленькая шлюшка, – «Асгар».Сотрясаясь дрожью, Сидни почувствовала на коже его липкие руки, затем безошибочное чувство наручников на запястьях. Оказывается, он не так глуп, как она надеялась.
Жестким рывком он вздернул ее на босые ноги.
– Хозяйка так довольна моим успехом. Из тебя выйдет прекрасная жертва. Твоя гладкая кожа... Ах, – он провел влажным пальцем по ее груди. Она увертывалась от его прикосновений. – Сейчас, сейчас, маленькая шлюха. Ты не уйдешь от меня так легко. Считай, тебе повезло, что я не могу воспользоваться твоим телом для своих собственных плотских удовольствий, прежде чем отдать госпоже. Она такая жадная... она хочет вас всех себе.
Асгар подтолкнул ее вперед в освещенный коридор.
– Иди. Не вздумай выкинуть какую-нибудь пакость. Я не хотел бы, чтобы на тебе появились синяки до того, как встретишься с госпожой.
Шаркая вперед, Сидни щурилась от яркого света. Холодный пол, покрытый линолеумом, казался странно чистым. От этого мало пользы, учитывая отсутствия у нее обуви. Коридор был приблизительно двадцать футов длиной, что указывало на маленькие размеры помещения. Холод пробирал почти голое тело Сидни. « Что это за место? Подвал?»
Маленький вестибюль вел в большую, подобную собору комнату, полностью отделанную гладким сероватым известняком. Стены драпированы большими шелковыми полотнами различных оттенков черного, пурпурного и зеленого. Дрожь ужаса прошлась по шее Сидни, когда Асгар протащил ее по холодному каменному полу. Она заметила длинный дощатый стол с веревками, приделанными к его ножкам, и огромную пентаграмму, нарисованную мелом под ним. «Веревка из конопли и человеческого волоса?»В передний части стоял какой-то алтарь. Черные и зеленые свечи ярко освещали скромный деревянный ящик, обтянутый черным сукном, золотую чашу и длинный серебристый меч.
Асгар широко усмехнулся, будто был под кайфом.
– О, великая госпожа! Наша жертва прибыла, – он начал величественно вещать в пространство. – Она будет служить нам настолько хорошо, что духи мертвых даруют нам свои силы.
– Не слишком много бреда? – Сидни закатила глаза. – Асгар, даже если тебе действительно удастся вызвать в воображении какого-нибудь злого духа, ты действительно думаешь, что твоя сука-госпожа планирует разделить с тобой власть?.. мелкий маг, вот кто ты! Вернись к реальности! Так не бывает.
Она глумилась, надеясь, что он занервничает и совершит глупую ошибку. Сидни дернулась в сторону, безуспешно пытаясь освободиться от крепкой хватки Асгара на предплечье. «Где Кейд?»
Асгар развернул Сидни за плечи и ударил ее тыльной стороной ладони по лицу. Она упала на пол, на дощатый стол изо рта брызнула кровь.
– Посмотри, что ты заставила меня сделать, маленькая шлюха! – неистово прокричал Асгар. Он был в ярости. Сидни плюнула ему в лицо кровью, когда он приподнял ее над столом и толкнул спиной на деревянную столешницу. Тут же снял с нее наручники и приковал руки к ножкам стола.
Сидни увидела звезды от оглушительного удара его руки по щеке. «Черт, больно».Когда она боролась с ним, изо рта шла кровь. Он закрепил ее руки в течение нескольких секунд. Вскинув ноги, она ударила его по носу. Услышав хруст его костей, Сидни потянула за завязки, пытаясь освободить руки. Но Асгар быстро восстановился и вновь дал ей пощечину, пытаясь оглушить.
– Остановись! – завопил он.
Сидни отказывалась сдаваться, она дико лягалась ногами, пытаясь вновь задеть его, но ее глаз начал опухать, размывая зрение. Через несколько секунд он обернул веревку вокруг лодыжек, привязав ее распластанной к столу.
Асгар впился в нее полным отвращения взглядом.
– Подожди, пока госпожа увидит, что ты заставила меня сделать! Твоя кожа испорчена. Она будет недовольна, – вздохнул он.
Сидни продолжала извиваться на столе, пытаясь освободить руки от резавшей веревки. Уровень адреналина подскочил еще больше, когда, повернувшись, она увидела несколько вампиров Симоны, которые вошли в комнату и встали в круг по периметру зала. «Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Долбанные кровососы».
Асгар опустился на колени перед алтарем и начал ритмичное пение. Сидни повернула голову и открыла в изумлении рот, когда вампиры разошлись, чтобы освободить проход для бледной худой высокой женщины. Она вошла в комнату и направилась к алтарю. «Симона».Ее струящаяся шелковая юбка молочного цвета касалась пола, шлейф струился на три фута позади. Соответствующий шелковый корсет поддерживал маленькую мертвенно-бледную грудь. Длинные черные локоны Симоны были затянуты на макушке в жесткий массивный хвост, прическа конца восемнадцатого века. Когда Симона проплыла мимо нее, Сидни затошнило от очень сильного запаха духов гардении.
– Эй, ты! – не в силах больше молчать, крикнула ей Сидни. – Да, верно, я говорю тебе... ты, белая, как лилия, сучка вампир.
Кровь сочилась из глаз и рта Сидни. Она могла быть связана, в синяках и побоях, но, черт возьми, она не собиралась сдаваться без боя.
Симона скользила к алтарю, изучая свою геройствующую жертву.
– Молчи, человек! Итак, это ты пыталась украсть моего мужа. Ты не более чем просто проститутка... гоняющаяся за его симпатией. Ты ничто. Я отомщу, сегодня вечером, и месть будет сладка. Вместе с дарами духи преподнесут мне верховную власть. Этот город вернется к своему величию под моим господством.
– Да пошла ты! Проснись же, черт возьми, Симона! Это не восемнадцатый век, и Кейд не твой муж. Он тебя не любит. Ты злая, больная сука, которая еще будет сожалеть о дне, когда встретила меня.
– Я сказала, ТИХО! Настало время для жертвоприношения. Я приговариваю этого человека к смерти во имя сатаны и всех духов, которые пожелают предоставить мне свои подарки. Она виновна в преступлениях против меня, верховной жрицы вампиров, – Симона взмахнула рукой, свет свечей затрепетал, когда холодный ветерок подул по комнате. Окружавшие ее вампиры зашипели на Сидни, по их клыкам стекала слюна.