Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вон он! — Клани поднял руку. Коротышка моряк быстро бежал вдоль улицы и был уже довольно далеко.

— Стой, ворюга! — взвыл, вне себя от злости, Пит.

— Уходит! — волновался Клани. — Остановись, мошенник!

Яванец Джим со смехом оглянулся и помчался дальше. Он как раз пробегал мимо таверны. В этот миг в дверях заведения возникла фигура в черном. Очертания ее были смутны, однако в каждой руке призрак держал по большому черному пистолету!

— Наш призрак! — обомлел Пит.

Яванец Джим тоже заметил грозную, похожую на привидение фигуру. Бородатый моряк свернул было в сторону от таверны, но упал и с криком растянулся на земле, задев ногой старую лошадиную кормушку. Журнал выпал у него из рук. Моряк поднялся, но тут же споткнулся снова.

— Вор! — кричал Пит на бегу. — Держи вора! «Привидение», поглядев на мальчиков, спустилось по ступенькам на деревянный тротуар и сделало несколько шагов навстречу Яванцу Джиму. Солнечный луч заиграл на гладкой поверхности пистолетов. Но Яванец был уже на ногах. Он повернулся и между домов и бросился к забору. Еще минута — он ловко перескочил на другую сторону и скрылся в густой роще, тянувшейся вдоль берега высохшей реки.

Ребята подбежали к «привидению». При свете дня им предстал обыкновенный мужчина, одетый в черную ковбойскую куртку и такие же брюки. Юпитер поднял с земли журнал, оброненный врагом.

— Вам тут, ребята, находиться не следует, — строго сказало «привидение». — Расскажите, что у вас приключилось, и отдайте мне книжку, если она имеет отношение к этому городу.

— Нет, сэр, не имеет, — заверил незнакомца Юпитер. — Простите за то, что мы перелезли через забор, но мы не думали, что тут есть люди, а нам срочно нужно было кое-что разузнать.

Он объяснил, что они пытались выяснить, какие дела в Пороховом Ущелье могли быть у Ангеса Ганна.

— Вы нас очень испугали своими фокусами!

«Привидение» дружелюбно рассмеялось.

— Решил испытать на вас кое-какие наши специальные эффекты. Я здесь работаю сторожем.

Он потер рукой подбородок.

— Ангес Ганн, говорите? Может, я вам и помогу. У меня в конторе собраны все старые отчеты. Если ваш Ангес Ганн что-нибудь делал в городе, мы это живо обнаружим.

Через зал все вместе они проследовали в маленькую комнатушку, где помещалась контора. Сторож отпер шкаф с газетными подшивками и другими архивными документами.

— Все имена, найденные в старых отчетах, внесены в каталог. И к ним сделаны ссылки. Понимаете? Это входит в работы по реставрации Порохового Ущелья. Дайте-ка я погляжу, как обстоят дела с Ганном.

Он открыл пухлую папку, что-то прочитал и с досадой покачал головой.

— Сведений почти нет. Всего две ссылки. На бухгалтерскую книгу, которую вы уже видели в магазине, и на маленькое объявление в местной газете за 1872 год: Ганн искал шахтеров для кратковременной работы. Все…

— Печальный результат, — вздохнул Пит. — А мы-то.

Снаружи раздался громкий крик:

— Ребята! Клани Ганн! Ребята!

— Это Рори! — догадался Клани.

Они вышли на улицу. Рори Макнаб ждал их не один. Рядом стоял человек, с которым Боб познакомился в Историческом обществе. То был профессор Шэй. Маленький круглолицый профессор буквально бросился им навстречу.

— Мальчики! Ну и заставили же вы нас поволноваться! Я случайно наткнулся на мистера Макнаба за воротами. Он сказал, что вы, вероятно, где-то здесь. А потом мы обнаружили ваши велосипеды… Мы опасались, как бы с вами не случилось чего-нибудь дурного.

— Вы вторглись в чужие владения! — резко, отрывисто произнес Рори. — Я знал, что вы попадете в какую-нибудь историю. Потому и поехал следом, чтобы вам не причинили вреда!

— Никто и не собирался причинять им вред, — улыбнулся сторож. — Может, профессору Шэю будет интересно узнать, что ребята говорят про специальные эффекты? Профессор — наш консультант. Историческое общество помогает реставрировать старый город.

— Конечно, конечно, но об этом потолкуем позже! — Глаза профессора Шэя блестели за стеклами пенсне. Помахав сторожу рукой на прощание, он увлек мальчиков за собой. Они направились к выходу из города.

— Что такое я слышал про второй журнал Ангеса Ганна? — возбужденно говорил профессор. — Вы действительно его нашли? Как, по-вашему, сокровище в самом деле существует? Тогда это открытие исторического масштаба! Расскажите мне обо всем поскорее!

Юпитер ответил, что второй журнал и вправду найден и что им страшно интересуется Яванец Джим.

Круглое лицо профессора Шэя побагровело от негодования.

— Что? — закричал он. — Этот… Этот тип? Яванец Джим? Хочет похитить сокровище Ганна? А потом использовать его в собственных низких целях — продать по частям и, может быть, даже расплавить золото? Чудовищно! Сокровище бесценно с точки зрения науки! Клад ост-индских пиратов должен остаться цельным, не раздробленным! Музей нашего Общества прославится на всю страну!

Потом профессор успокоился и спросил обычным голосом:

— Ключа к тайне в Ущелье вы, по-видимому, не нашли?

— Понимаете, — медленно произнес Юпитер, — кое-что мы установили. То, что выстроил Ангес для своей жены, потребовало огромной работы.

— Понятно, — кивнул профессор Шэй. — Поговорим на эту интересную тему в другом месте. На Озере Призраков, к примеру. Я ведь специалист по окрестностям Роки-Бич. Быть может, я замечу что-нибудь такое, что вам не бросится в глаза. Закидывайте велосипеды в мою машину, и едем на Озеро. Было бы величайшим преступлением позволить этому Яванцу завладеть сокровищем!

Рори иронически усмехнулся, глядя на профессора Шэя:

— Еще один сумасшедший!

— Что вы сказали? — обиделся профессор. — Что вообще вам известно, Макнаб? Я лично думаю, что мальчики вполне могут оказаться правы. Забирайте свой транспорт, ребята!

Ворота на сей раз были распахнуты. Клани и Сыщики положили велосипеды в машину профессора — многоместный автомобиль-фургон. Рори собирался отправиться вслед за ними в синем «форде». Садясь в фургон, Юпитер задумчиво и внимательно поглядел на мистера Макнаба.

ТАИНСТВЕННЫЙ СВЕТ

День клонился к вечеру. Под руководством профессора Шэя уже была осмотрена каждая пядь земли в небольшой долине. Они побывали даже на крутых холмах и со всех сторон обследовали Озеро Призраков с островком посередине. Идя след в след за возбужденным маленьким профессором, они трижды обошли дом. И абсолютно ничего не обнаружили!

Садилось солнце, когда все собрались на террасе. Миссис Ганн смотрела на мальчиков и на профессора с искренней симпатией. Рори покуривал свою трубку и молчал; на губах у шотландца играла легкая сардоническая ухмылка.

— Ничего, — удрученно промолвил профессор Шэй. — Ничего, кроме дома, Ангес Ганн не построил. Ничего большого, я хотел сказать. А дом за эти годы обыскали, должно быть, десятки раз. И нигде нет следов этих бревен для шлюза.

Рори засмеялся:

— Вы все валяете дурака! Но вы же не грудные младенцы. Если Ангес Ганн и построил здесь что-то из бревен, то они давно превратились в труху. Если даже сокровище было — во что я ни капли не верю, — сейчас вам его не отыскать.

— Отыщем! — Боб в азарте стукнул кулаком по собственному колену.

— Разумеется, отыщете, мальчики, — примирительно сказала миссис Ганн, одновременно бросив на Рори сердитый взгляд. — Может, это и не будет клад ост-индских пиратов, но что-нибудь вы обязательно найдете. Я совершенно в этом уверена.

— Ну что ты, мамочка! — огорчился Клани. — Ты говоришь так, будто тоже на самом деле ни капельки не веришь в сокровище!

Юпитер тем временем перечитывал письмо к Лауре.

— Если б нам знать хоть чуточку больше… — с досадой сказал он, отрываясь от чтения. — Я убежден — ключ здесь, но все это случилось так давно… И к чему же старый Ангес был сильно привязан на родине? Что любил там больше всего?

Миссис Ганн грустно покачала головой.

— Пока вы ездили в Пороховое Ущелье, я перечитала почти все письма Лауры к мужу. Она много говорит о любви Ангеса к отчему краю, вообще к Шотландии, о великолепном виде, открывающемся из дома Ганнов на озеро, но и только. Ничего другого из ее писем вычитать, по-моему, нельзя.

12
{"b":"1876","o":1}