Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дело в том, что я нашел в этой пещере необработанный алмаз, — объяснил Юпитер. — А остальные, как мне кажется, обнаружили Старый Бен и Вальдо!

— Так значит, камни действительно в пещере?! — воскликнул Рестон.

Юпитер солидно кивнул головой.

— Я думаю, этот Ласло Виктор спрятал их здесь сразу же после совершения кражи. Очевидно, он хотел, чтобы они оставались в тайнике до тех пор, пока не закончится расследование. Однако Старый Бен и Вальдо, которые, судя по всему, все эти годы не прекращали в пещере своих поисков, обнаружили их и сделали вывод, что открыли месторождение алмазов!

— Но в этой местности нет никаких месторождений алмазов, — возразил Рестон.

— Да, сэр, но Бен и Вальдо прожили все эти годы в убеждении, что они здесь есть. Я помню, мистер Дэлтон рассказывал, что они занимались разведкой золота, серебра и драгоценных камней. А ведь алмазы, украденные Виктором, выглядели так, как будто их только что добыли из-под земли, не правда ли?

— Да, правда, — подтвердил Рестон. — Только почему Бену и Вальдо не показалось странным, что все свои алмазы они обнаружили в одном месте?

Юпитер энергично кивнул.

— В принципе, вы правы. Но я даже не уверен, что Старый Бен обнаружил их в одной куче. Как известно, мы находимся как раз над разломом Сан-Андреас. Вся пещера завалена грудами камней, осыпавшихся в результате землетрясений, происшедших много лет назад. Вот уже много лет мы не испытывали сильных подземных толчков, но небольшие землетрясения происходят постоянно.

— И ты думаешь, что такой подземный толчок здесь недавно произошел? — спросил Пит.

— Именно так. Я полагаю, что около месяца назад слабый подземный толчок развалил тайник с алмазами. Ну, а потом Бен и Вальдо в ходе своих блужданий обнаружили их рассыпанными среди камней и решили, что открыли месторождение!

— Здорово! — воскликнул Пит.

Рестон кивнул, соглашаясь.

— Что ж, вполне возможно. И все-таки вы не должны забывать, что сыщик должен учитывать все возможные варианты. Может быть, Старый Бен и Вальдо сами похитили алмазы, а теперь раскапывают их вновь, после того как их засыпало в результате землетрясения?

Теперь настала очередь Юпитера соглашаться.

— Конечно. Об этом мне тоже следовало подумать.

— Но, мистер Рестон, — обратился Боб к сыщику, — ведь Бен и Вальдо давно живут здесь! Они уже много лет являются достопримечательностью этой местности. Совершенно исключено, что они приехали из Европы лишь пять лет назад.

Рестон улыбнулся.

— Не забывай, Боб, что Ласло Виктор первоклассный мастер перевоплощений и чрезвычайно искусный актер! Он мог бы запросто напялить на себя маску одного из них.

— И это тоже возможно, — вынужден был согласиться Боб.

— Как бы там ни было, я вижу единственную возможность все выяснить, — сказал Рестон. — Давайте отправимся в пещеру, где Бен и Вальдо копали в последний раз, и попытаемся выяснить, куда они отправились. Однако я бы рекомендовал одному из вас возвратиться на ранчо и привести сюда шерифа. Он должен будет на основании собранных вещественных доказательств составить протокол.

Юпитер одобрительно кивнул.

— Лучше всего на ранчо отправиться Питу. У Пита вытянулось лицо.

— Как раз сейчас, когда мы завершаем дело?! — запротестовал он.

— Юпитер прав, — поддержал Первого Сыщика Рестон. — У Боба болит нога, а Юпитер мне нужен здесь. А кроме всего прочего, сразу видно, что ты самый быстрый. В коллективе каждый должен делать то, что умеет лучше других.

Все еще негодуя, но втайне польщенный высокой оценкой своих спортивных качеств, Пит подчинился. Он беззвучно выскользнул из пещеры и стремительно помчался на ранчо.

Юпитер, Боб и Сэм Рестон быстро миновали подземные переходы и скоро оказались перед входом в тайник Старого Бена. Рестон откатил камень, закрывавший вход, в сторону и вошел в выработку.

Тесное помещение было пусто. Однако в противоположной стене они обнаружили ход, которым ушли старики, — горный штрек вел круто вверх. Сэм Рестон с пистолетом в руке шел впереди, а Юпитер по дороге быстро нарисовал у входа в штольню вопросительный знак.

— Мы выйдем на северный склон горы, — по дороге пояснил Боб. — Там, судя по книжке, находится их хижина.

— Похоже на то, — кивнул Юпитер. — Они отрыли один из старых штреков рядом со своей хижиной, чтобы избежать риска быть замеченными.

Неожиданно Рестон остановился. Впереди проход упирался в отвесную каменную глыбу. На полу Боб заметил следы ног, которые вели прямо в стену… Рестон наклонился над ними, уперся руками в каменный блок и сдвинул его в сторону. Потом он откатил с дороги еще два больших камня, и перед ними открылся низкий проход.

Детектив пополз первым. Ребята видели только его ноги; в следующее мгновение исчезли и они. Боб и Юпитер заглянули в проход и юркнули вслед за Рестоном.

Скоро они стояли в ночной тишине на северном склоне Чертовой горы в густых зарослях деревьев и кустарников.

— Такую маленькую дыру в склоне горы невозможно обнаружить, — сказал Рестон. — Пошли, ребята, я — впереди.

Детектив осторожно двинулся вперед по узкому склону горы между долиной и морем. Скоро они заметили огонек в окне маленькой деревянной хижины. Бесшумно скользнув к дому, Рестон заглянул в окно. Старый Бен и Вальдо сидели за столом, посреди которого возвышалась кучка темных камней!

ДОГАДКА ЮПИТЕРА ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ

С пистолетом в руке Сэм Рестон толкнул дверь хижины.

Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры] - _7.jpg

— Воры! — заорал Бен своим тонким, визгливым голосом. — Хватай их, Вальдо!

Сэм Рестон поднял пистолет.

— Ни с места, Вальдо!

Длинный тощий старатель привстал со своего места, потом медленно опустился назад.

— Этот парень явно быстрее нас, Бен, — произнес Вальдо.

— Что ж нам теперь, просто так уступить ему добычу? — взволнованно продолжал Бен.

— А что делать? Силы-то неравные, — жалобно ответил Вальдо.

Старики яростно уставились на Рестона. Потом воспаленные, безумно сверкающие глаза Бена остановились на Юпитере и Бобе.

— Паршивые мальчишки! — завопил он. — Говорил я тебе, Вальдо, что мы от них еще наплачемся? Не надо было их отпускать!

— Похоже, ты был прав, — согласился Вальдо. Старый Бен яростно замахал руками.

— Шакалы вонючие! Вам это так не сойдет с рук, ясно? Нападать на почтенных старателей! Убить вас за это мало!

— Рудник принадлежит нам, — поддержал его Вальдо и положил руку на кучку необработанных алмазов, возвышавшуюся посреди стола.

— Поэтому-то вы и пробираетесь в пещеру тайком? — Рестон грозно посмотрел на них. — Работаете по ночам и заваливаете вход в пещеру каждый раз, как только кто-нибудь появляется поблизости?

В глазах Бена появилось плутоватое выражение.

— Добыча-то была больно хороша, да уж. О такой не звонят на каждом углу. Стоит только проболтаться, тут же набегут со всех сторон. Нет, дружок, уж лучше мы это втихаря тут гневно заговорил Боб:

— Вы скрывались ото всех, поскольку земля здесь принадлежит Дэлтонам. А значит, и алмазы принадлежат им!

— Мы уже больше двадцати лет работаем в этой пещере, — запротестовал Вальдо. — Мы отыскали алмазы. Мы откопали их. И они принадлежат нам, паренек, ясно?

Юпитер за все время не произнес ни слова. Он внимательно осмотрел хижину, с удивлением обнаружив в ней радиоаппаратуру, уставленную книгами полку и целые груды газет. Взяв в руки одну из них, Юп с большим интересом проглядел ее.

Воспаленные глаза Старого Бена стали еще хитрее.

— Делаю вам предложение: здесь на всех хватит, — проговорил он фальцетом. — А там внизу еще целая куча. Мы к.е не жадные. Знаете что? Давайте делиться! Четверть камней ваша, и можете дальше копать вместе с нами. — Ну как, подходяще? Там внизу этих камней еще немерено. Настоящий клад!

Неожиданно слово взял Юпитер.

— Там внизу больше нет никаких камней, мистер Джексон, в лучшем случае один-два, и вам это прекрасно известно.

23
{"b":"1871","o":1}