Очевидно, кто-то власть имущий не хочет, чтобы о похищении болтали. Но почему? Неужели в его план вмешалась политика? Может, тайское правительство боится, что плохие новости отпугнут туристов? Или за этим каким-то образом стоят США? Ничего удивительного: дядя Сэм всю жизнь сует нос не в свое дело. Сомпорн был уверен, что вся эта война с терроризмом стала лишь предлогом, позволяющим Америке захватить мир. Легко можно представить, как похищение туристов становится поводом для политического или военного вмешательства.
Сомпорн чувствовал обиду. Он нисколько не симпатизировал террористам; он сам был обычным преступником и хотел лишь по-быстрому срубить бабла. В терроризме никакой выгоды не было. Он бы не стал тратить время на бомбы, когда вместо этого можно играть в «Пай-гоу», пить виски и ласкать нежную, алебастровую кожу.
Сомпорн осушил стакан и тихо выругался, вдруг догадавшись, почему так долго ничего не слышно от мужа Шейлы. Наверное, правительство США заграбастало рок-музыканта и капает ему на мозги. Может, они и сообщения Сомпорна перехватили?
Нужно действовать тоньше, умнее, решил Капитан. Передать записку Торку Генри лично в руки.
Клайв Маглтон взял Торка за плечо.
— Готовы?
Колени у Торка подгибались, руки дрожали. Хуже, гораздо хуже страха сцены.
— Деваться некуда, правильно?
Клайв кивнул. Мэрибет ободряюще улыбнулась.
— Это не Шейла, я чувствую.
— Как ты можешь это чувствовать?
Девушка пожала плечами.
— Интуиция.
В конце коридора открылась дверь, появились Бен и миниатюрный таец в белом больничном халате; имя было вышито на кармане неразборчивыми тайскими буквами. Бен и врач подошли ближе, звуки шагов по линолеуму отдавались эхом в ярко освещенном коридоре.
Клайв прошептал на ухо Торку:
— Это тот самый, из иммиграции?
Торк кивнул. Подойдя, Бен приветливо протянул руку.
— Мистер Генри, я так рад, что вы сумели приехать!
Торк, не в силах больше сдерживаться, выпалил:
— Это Шейла?
Бен пожал плечами, изо всех сил стараясь изобразить сочувствие.
— Мы надеялись, что вы нам скажете…
Торк хрипло выдавил: «Оʼкей».
Представляя тайца, Бен легко выговорил непроизносимое имя:
— Это доктор Пхатхаратхаананунт.
Доктор улыбнулся, снял очки, протер стекла полой халата, потом протянул руку Торку, сочувственно кивая и улыбаясь.
— Здравствуйте, доктор.
Бен сердито посмотрел на Клайва.
— А ваше лондонское начальство знает, что вы здесь?
Клайв ничуть не смутился, включил свое австралийское обаяние, сверкнул ослепительно белой улыбкой. Даже загар стал как будто более насыщенным и интенсивным.
— Я здесь не по работе. Мы с Торком давние приятели.
Бен решил спустить этот вопрос на тормозах и обернулся к Мэрибет.
— Может, вам лучше подождать снаружи? Зрелище малосимпатичное.
Мэрибет решительно помотала головой, не собираясь упускать шанса увидеть настоящий труп. Она обожала фильмы «ужасов», а Хэллоуин был для нее самым любимым праздником. Девушка даже ездила в Оахаку на празднование мексиканского Dias de los Muertos — Дня мертвых. Прежде она довольно долго была готом, наряжалась как вампирша и, приняв немножко «экстази», могла всю ночь напролет протанцевать в таком виде в клубе.
— Я тоже знала Шейлу и смогу помочь с опознанием.
Мэрибет даже самой понравилось, как это прозвучало. Очень профессионально.
Бен лишь пожал плечами и отвернулся к доктору-тайцу:
— Давайте начнем?
Торк, Мэрибет и Клайв проследовали за Беном и доктором по ярко освещенному коридору морга Международного госпиталя Пхукета.
В морге было серо и холодно, тускло светили флуоресцентные лампы — совсем как показывают по телевизору. Серебристые металлические скальпели и пилы, щипцы и пинцеты заполняли серебристые металлические подносы на серебристых металлических каталках. Некоторые миски и ложки выглядели так, точно были украдены из какой-нибудь столовой. Неподалеку расположились электронные весы. На кафельном полу были устроены сливные канавки. Торк удивился, заметив молоток и набор отверток.
В одной из стен расположилась дюжина дверец. Доктор открыл одну из них и с видимым усилием вытянул завернутое в простыню тело. Бен следил за реакцией Торка, надеясь, что вид трупа до чертиков испугает музыканта и заставит отказаться от всей затеи.
— Готовы?
— Лучше, чем есть, не подготовлюсь.
Бен кивнул доктору, и тот откинул простыню, открывая покрытое пятнами, гниющее, покусанное насекомыми тело женщины из Сиэтла.
Торк задохнулся.
— Ужас, нах…
За всю свою жизнь не доводилось ему видеть ничего более отвратительного. Кожа у трупа почернела, покрылась струпьями, но в некоторых местах оставалась молочно-белой. По всему телу гноились раны; лицо было практически съедено, из-под плоти и мяса показался голый череп. Зрелище намного страшнее, чем вид мертвого барабанщика в ванной.
Торк едва справился с видом разлагающегося тела, но в ноздри ему ударил мощный запах: ужасная композиция из первобытного гниения и антисептиков, тошнотворная и в то же время какая-то обнадеживающая, напоминающая об аптеке. Торк содрогнулся, пытаясь справиться с рвотными позывами, удержать блевотину.
Бен вежливо улыбнулся.
— Не торопитесь.
Торк сглотнул, стараясь не дышать. К горлу подкатила волна желчной отрыжки.
— Что с лицом?
Доктор указал на прокушенную плоть.
— Черепахи. Возможно, угорь.
Мэрибет, лишь молча таращившая глаза, наконец издала какой-то странный звук.
— Буэээ! Черепахи?!
Доктор кивнул.
— Или угорь.
Мэрибет вдруг вспомнила, сколько раз она заказывала угря в суши-барах, обожаемого копченого «унаги». Ей стало нехорошо.
Торк посмотрел на Бена.
— Это не Шейла.
Бен и сам знал, что это не Шейла, но чем дольше заставить Торка смотреть на отвратительный труп, тем сильнее будет психологический эффект.
— Вы уверены?
— Шейла не была толстой.
— Тело долго пробыло и распухло.
— Пускай. Но Шейла делала бразильскую эпиляцию. Она бы ни за что не допустила, чтобы волосы вот так торчали по всей области бикини!
Торк отвернулся.
— Так вы уверены?
Музыкант снова посмотрел прямо в глаза Бену.
— Я — уверен. Это не Шейла.
Повинуясь кивку Бена, доктор накрыл тело простыней. Торк только сейчас осознал, что все время держался за руку Мэрибет.
Бен догнал Торка в вестибюле госпиталя.
— Можно с вами поговорить? Один на один?
Торк покачал головой. Бен уже вызывал у него явную антипатию.
— Будем говорить прямо здесь.
Бен посмотрел на Клайва и Мэрибет.
— Ладно. Но то, что я скажу, может вам не понравиться.
Торк перебил.
— От похитителей что-нибудь слышно?
— Вы же знаете, мы не ведем переговоров с террористами.
— Я спрашиваю про другое. Они с вами связывались?
Бен скривился и отрицательно качнул головой. Ну что ж, Торк сам заставляет его выложить плохие новости перед всеми.
— Нет, и я бы не надеялся на это, мистер Генри. К сожалению, скорее всего тело вашей жены сейчас плавает в каком-нибудь болоте. Нам повезло, что обнаружили этот труп.
Наконец заговорил Клайв.
— Как именно вы его обнаружили?
Бен перевел взгляд.
— Тайской полиции кто-то сообщил.
— Сообщил анонимно?
— Сами у них спросите.
— А вы не спрашивали?
Бен вздохнул.
— Послушайте, мистер Маглтон, моя работа заключается в том, чтобы защищать интересы Америки и граждан Америки. Первым делом я хотел, чтобы мистер Генри приехал сюда и помог опознать тело. Теперь я собираюсь поговорить с полицией.
— Не возражаете, если мы поедем с вами?
Бен нахмурился.
— Конечно, возражаю. Это государственное дело. — Затем нацепил сочувственную гримасу и обратился к Торку: — Я знаю, это нелегко. Но чем дольше мы ее ищем, тем меньше шансы на возвращение. Прошла почти неделя. Боюсь, вам нужно смириться… вероятно, вы уже никогда не увидите жену.