Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так же обстоит дело и в случае с одним удивительным комосом [26]: [88]пятеро шествующих вереницей сатиров резвятся под звуки флейты. Двое из них идут на руках – кверху задом и вниз головой – поза, символически репрезентирующая их «мир наоборот»; тот, что слева, изображен анфас, его взгляд устремлен за пределы изображения и будто бы призывает того, кто рассматривает сосуд, присоединиться к игре. [89]Центральный сатир сидит верхом на огромной птице, которая не летит, а идет. Сатир правит ею, опираясь на палку и держа ее за поводья. Голова птицы представляет собой фаллос. Эта редкостная птица, удивительное химерическое существо, везет на себе столь же химерического спутника Диониса: в Дионисовом окружении сексуальное желание трансформируется в этакую вот забавную зоологию. [90]

Вино в потоке образов - pic_27.png

26. Краснофигурная чаша; прото-панэтийская группа; ок. 490 г.

Среди разгульных шествий, которые возглавляет Дионис, есть одна процессия, которая представляется одновременно исключительной и показательной: возвращение Гефеста на Олимп. Этот эпизод часто встречается в аттической вазописи: сохранилось около ста тридцати сосудов с его изображением. На одном из них [27] [91]шествие открывает сатир-флейтист, а молодой безбородый сатир ведет мула, на котором восседают Дионис и Гефест. Имена богов надписаны; а еще мы видим слово комос,которое, вероятно, следует понимать как «говорящее» имя сатира-музыканта, распространяющееся, в частности, и на всю представленную сцену. [92]

Одна из мифологических традиций о Гефесте сообщает, что он родился хромым и что его мать, Гера, раздосадованная этим фактом, сбросила сына с вершины Олимпа. Чтобы отомстить ей, Гефест выковал золотой трон; лишь только Гера села на него, как ее сковали путы, от которых она не могла освободиться. Садиться на трон Гере никто не предлагал, она по собственной воле попалась в ловушку, подаренную Гефестом. Никто не мог освободить богиню, и боги позвали на Олимп Гефеста. За ним отправился Дионис и, чтобы Гефест не стал оказывать ему сопротивления, опоил его. Возвращение Гефеста на Олимп в состоянии опьянения и триумф Диониса как раз и являются предметом изображения в этой серии вазописных сюжетов.

Вино в потоке образов - pic_28.png

27. Краснофигурная ойнохоя; т. н. Эретрийский художник; ок. 420 г.

Изображение на кратере, роспись которого приписывается т. н. художнику Клеофрада, примечательным образом подчеркивает параллелизм двух божественных сил. [93]На одной стороне изображен Гефест верхом на муле, которого ведет сатир; позади Гефеста – сатир, играющий на кифаре. На обратной стороне шествует Дионис, он держит в руках канфар и виноградную лозу; впереди него идет сатир-флейтист, позади – музыкант с барбитоном,подобием продолговатой лиры.

Разнообразие музыкальных инструментов, как представляется, свидетельствует о богатом звуковом сопровождении этого комоса, удивительном смешении жанров, равносильно которому лишь многообразие посуды, которую несут сатиры, изображенные рядом с ручками. С одной стороны идут трое сатиров [28 а]; тот, что слева, несет амфору, увитую плющом, а тот, что справа, – огромный волютный кратер; его лицо изображено анфас и представляет собой маску, обращенную к зрителю, которому он будто бы приветственно машет рукой, приглашая присоединиться к шествию. [94]Два сосуда – амфора и кратер – дополняют друг друга; кратер является здесь символом симпосиастического застольного товарищества, в котором растаяла обида Гефеста. Между этими двумя сатирами, несущими вино, идет третий, в руках у которого два инструмента, представляющих собой нечто вроде молотов, кузнечных орудий Гефеста. Сам Гефест несет топор. Таким образом представлена профессиональная деятельность бога, который обрабатывает размягченный огнем металл и изобретает самые разнообразные волшебные предметы, такие, например, как трон Геры. Поместив рядом две системы предметов – ремесленных инструментов и пиршественной посуды, – художник сопоставляет две технологии: одну, связанную с обработкой железа, и другую, связанную с вином. Вино часто уподобляется огню; [95]таким образом художник противопоставляет два искусства, а через них и две формы хитроумия, metis'a, [96]свойственного Гефесту, который провел Геру, и Дионису, который взял верх над Гефестом.

Этот анализ подтверждается расположением четверых сатиров, нарисованных со стороны другой ручки [28 b]. Изображение фрагментарно, но четко видно, что двое центральных сатиров танцуют, а по обе стороны от них расположены еще двое сатиров. Тот, что слева, несет бурдюк с неразбавленным вином, а тот, что справа, взвалил на себя огромные кожаные кузнечные мехи, трубка их свисает вертикально вдоль его бедра, и можно догадаться, что их деревянная рукоять находится на уровне колена следующего за ним сатира. И снова перекликаются темы симпосияи кузнечного ремесла – теперь уже через аналогию двух кожаных предметов, типологически близких и похожих внешне, которые, более того, по-гречески можно назвать одним и тем же словом, askos. [97]Также и трубка мехов, и флейта, на которой играет сатир, – обе называются авлос, [98]что еще больше сближает эти различные сферы: металлургию, музыку и винопитие.

Вино в потоке образов - pic_29.png

28a. Краснофигурный кратер, т. н. художник Клеофрада, ок. 500 г.

Вино в потоке образов - pic_30.png

28b. Краснофигурный кратер; т. н. художник Клеофрада; ок. 500 г.

Играя с набором предметов, художник сумел сделать так, что веселый танец сатиров стал образцовым доказательством Дионисова всемогущества. Сброшенный с Олимпа Гефест не мог быть исключен из мира богов навсегда, и его возвращение происходит через участие в комосе, которым предводительствует Дионис. Гефест пил, не зная меры, вот и попался в сети Диониса. Кстати, кратер в этой процессии напоминает о значимости товарищеского застолья, даже в мире богов. [99]

Кратер – материальный знак меры; он позволяет дозировать крепость и количество выпиваемого вина; сам Дионис говорит об этом в утраченной комедии Эвбула:

Три чаши я дарую благомыслящим
В моем застолье: первой чашей чествуем
Здоровье, а второю – наши радости
Любовные, а третьей – благодатный сон.
Домой уходит умный после этого.
Четвертая нахальству посвящается,
Истошным воплям – пятая, шестая же —
Разгулу пьяному, седьмая – синякам,
Восьмая чаша – прибежавшим стражникам,
Девятая – разлитью желчи мрачному,
Десятая – безумью, с ног валящему.
В сосуде малом скрыта мощь великая,
Что с легкостью подножки ставит пьяницам. [100]
вернуться

88

Краснофигурная чаша; Брюссель, А 723; Beazley, ARV 317|15.

вернуться

89

Об этом см.: Frontisi-Ducroux F.Au miroir du masque // Bérard C. et al. (Eds.) La Citédes images.Lausanne; Paris, 1984. P. 146–161.

вернуться

90

О птицах такого рода см.: Greifenhagen A.WZRostock 16, 1967. S. 451. См. также: Arrowsmith W.Aristophanes Birds: the Fantasy Politics of Eros // Arion1973, особ. p. 164–167 об игре слов eros/pteros,и HendersonJ.The Maculate Muse. New Haven; London, 1975. P. 128. Здесь см. рис. 68.

вернуться

91

Краснофигурная ойнохоя; Нью-Йорк, 08.258.22; Beazley, ARV1249/12.

вернуться

92

Именем комосчасто называют сатиров. См.: Frànkel С.Satyr– und Bakchennamen auf Vasenbildern. Halle, 1912.

вернуться

93

Краснофигурный кратер; Гарвард, 1960. 236; Beazley, ARV185/31. Ср. с краснофигурной пеликой(Лувр, G 162; Beazley, ARV186/47), на которой изображена Гера, прикованная к трону.

вернуться

94

См. выше примеч. 375 ср с краснофигурной пеликой(Лувр, G 227; Beazley, ARV283/2).

вернуться

95

Эратосфен Киренский у Афинея, II, 36 f.

вернуться

96

См.: Détienne M.et. VernantJ.-P.Les Ruses de l'intelligence. La métis des Grecs. Paris, 1974.

вернуться

97

См.: BlumnerH.Technologie und Terminologie der Gewerbe und Kunste bei Griechen und Rômern. Leipzig, 1879, IL S. 191.

вернуться

98

См.: Liddell-Scott.S.v. aulos.Кузнечные мехи изображены и на других сосудах: краснофигурная чаша (Париж, Кабинет медалей, 542 и 539; Beazley, ARV438/133 и 134)» краснофигурный кратер (Вена, 985; Beazley, ARV591/20), краснофигурный стамнос,фр., Музей Дж. Пола Гетти, 76.АЕ 151.26.

вернуться

99

См. краснофигурные кратеры; Болонья, Pell. 303; Beazley. ARV1184/6. Адольфсек, 77 Beazley. ARV1346/1.

вернуться

100

Эвбул у Афинея, II, 36b (= fr. 94 Коек) (Пер. Н.Т. Голинкевича, под ред. М.Л. Гаспарова). Цит. по: Афиней.Пир мудрецов. Книги I–VIII. М.: Наука, 2003.

9
{"b":"186987","o":1}