«Вы действительно желаете закрыть плохое_место_дом_каэссара_спутник_карта?» спросило Рейнблада всплывающее окошко. Кардинал автоматически двинул мышь в сторону кнопки «да», и тут до него дошло.
Следующие полчаса Рейнблад поочередно разглядывал то Плохое Место, то второе похожее место, где под толстым слоем земли, бетона и под коконом силовых полей размещается склад древнего оружия. Только Рейнблад не знает, что это склад древнего оружия, для него это просто точка посреди Оркландских прерий, примечательная только тем, что покойный Питер Пейн ее почему-то отметил. А почему он ее отметил, почему она привлекла его внимание?
Вскоре Рейнблад получил ответ на этот вопрос. С помощью Джона получил, сам кардинал ни за что бы не разобрался так быстро с управлением порталом. Но если неопытного пользователя чуть-чуть подправлять, он может работать на удивление эффективно. Потом, когда кардинал наберется опыта, он удивится, как ему удалось при первом знакомстве с системой так ловко задействовать такие сложные функции. Решит, что боги помогли, и будет в чем-то прав.
Карта, которую разглядывал Рейнблад, дополнилась двумя дополнительными слоями, на одном из которых отображались силовые поля, а на другом — история биологической активности. Оба слоя Джон подредактировал, и теперь получалось, что силовые поля над древними артефактами время от времени отключаются, и эти моменты странным образом совпадают с появлением в этих районах крупных эльфийских отрядов. Несложно догадаться, что эльфы держат здесь военные базы. А если учесть, что поход эльфийской армии на Драй Крик начался с объекта N2, а на объекте N1 армия сделала промежуточную остановку, и если посчитать, сколько эльфов вошло под силовые поля и сколько вышло наружу, напрашивается очевидный вывод — эльфы готовят вторжение. Рейнблад этот вывод пока еще не сделал, но скоро сделает, он мужик умный, быстро во всем разбирается.
Пожалуй, информации вброшено достаточно. Теперь надо подумать, как вбросить подтверждение. Впрочем, а чего тут думать? И кому поручить — тоже ясно, Длинный Шест как раз только что вошел в здание.
Джон открыл глаза и сел на кровати. Голова закружилась, к горлу подкатил комок, перед глазами запрыгали прозрачные червячки. После такой нагрузки на мозг — неудивительно. Большую часть вычислительной перегрузки взяли на себя компьютеры, но и мозгу досталось неслабо, не будь он прочипован — давно бы уже валялся Джон Росс в обмороке. Впрочем, нет, нечипованый мозг неспособен достичь такой перегрузки чисто технически.
Джон глубоко вдохнул и медленно выдохнул. И еще раз, и еще. Вроде отпускает. Теперь попробовать встать… Шатает, но не сильно, терпимо. Вот и хорошо.
Он вышел в гостиную, улыбнулся Длинному Шесту, попытался сказать что-то приветственное, но язык не послушался. В глазах потемнело, Джон привалился к косяку, наклонил голову и стал глубоко и часто дышать. Вот только обморока сейчас не хватало!
Ему не дали упасть. Длинный Шест подхватил его с одной стороны, Алиса — с другой. Подтащили к креслу, аккуратно опустили, Длинный Шест налил чаю, Алиса раскурила косяк. Джон принял косяк из рук любимой, затянулся, медленно выдохнул дым и улыбнулся.
— Отпускает, — констатировал он. — Спасибо, ребята.
— Что это было? — спросила Алиса.
— Нервная перегрузка, — объяснил Джон. — Думаете, с компьютерами легко работать через телепатический интерфейс напрямую?
— Чего? — переспросила Алиса.
Джон пыхнул еще раз и сказал:
— Не бери в голову, потом как-нибудь расскажу, а сейчас сил нет. Это пройдет, это минутная слабость, не волнуйтесь. Длинный Шест, рад тебя видеть. Ты отлично справился, я очень доволен.
Длинный Шест нахмурился и заявил:
— Зато я недоволен.
— Ерунда! — махнул рукой Джон. — На Иденском тракте ты, конечно, облажался, но обошлось. А в остальном ты сработал великолепно.
— Я не об этом, — сказал Длинный Шест и многозначительно посмотрел на Алису.
— Можешь говорить при ней, — разрешил Джон. — Не вижу смысла что-либо скрывать от нашей милой девочки. Дней через двадцать она станет человеком, пора привыкать, что человеческая жизнь сложна и многообразна. Ибо чем больше у человекообразного свободы, тем больше приходится принимать решений, и тем чаще и сильнее болит душа, когда понимаешь, что решение было неверным. Или когда оно было единственно верным, но таким грязным и отвратительным, что хочется пойти повеситься.
Длинный Шест скептически хмыкнул.
— Не могу представить себе, чтобы ты повесился, — сказал он.
— Так я не о себе говорю, — улыбнулся Джон. — Я-то что, моя душа закалена как сталь, я могу, наверное, сотню младенцев зарезать и потом спать спокойно. Если, конечно, цель оправдывает такое средство.
— А в нашем случае цель оправдывает средства? — спросил Длинный Шест.
— Конечно, оправдывает, — кивнул Джон. — Если бы не оправдывала, я бы такие средства не применял, я бы что-нибудь другое придумал.
— Красс Содомит тоже, наверное, так думал, — предположил Длинный Шест.
— Я над ним свечку не держал, но думаю, что ты прав, — сказал Джон. — Каждый, кому доводится совершать великие подвиги, думает так же. И те, кто совершают жуткие преступления, тоже думают так же. Знаешь, чем отличается великий подвиг от жуткого преступления?
— Чем?
— Тем же, чем революция отличается от мятежа. Если мятежники победили — это революция, а если революционеры потерпели поражение — это мятеж. Если некое запредельное действие признано хорошим — это подвиг, если нет — преступление.
— По-твоему, я совершил подвиг? — спросил Длинный Шест.
— Конечно, — кивнул Джон.
— А что он сделал? — спросила Алиса.
— Он привел в Драй Крик эльфийскую армию.
— Ой, — сказала Алиса.
— Ой, — согласился Джон. — Неожиданно, правда? Рейнблад тоже не ожидал такого расклада.
Некоторое время Алиса молчала, затем стала набивать косяк.
— Это ты правильно делаешь, — одобрил Джон. — В человеческой жизни много такого, что неупоротую голову буквально на части рвет. А покуришь, и вроде ничего уже.
— Зачем это было нужно? — спросила Алиса. — Только чтобы Патти отомстить?
— Нет, конечно, — ответил Джон. — Месть — дело глупое, я никогда никому не мщу. Я предпочитаю выбирать в жертвы тех, кто меня обидел, но это не месть, а свобода выбора. Если все равно, кого убивать, почему бы не убить плохого человека?
— Докинз этому учил, — сказала Алиса.
— О, ты уже жития святых читаешь! — восхитился Джон. — Какая молодец! Это правильно, сколько можно букварь читать? Пора на взрослые книги переходить помаленьку.
— Ты не ответил на мой вопрос, — сказала Алиса. — Зачем Длинный Шест привел эльфов в Драй Крик?
— Это очень просто, — сказал Джон. — Помните, ребята, мы стояли над эльфийскими трупами и говорили, что орки-полукровки должны считаться равными людям? Я тогда обещал, что сделаю, чтобы стало так. Я над этим работаю. Я придумал хитрый план, и эльфийское нападение на Драй Крик — важная часть этого плана.
— Не понимаю, — покачал головой Длинный Шест.
— Еще бы ты понимал, — улыбнулся Джон. — Это же хитрый план, его никто, кроме меня, не понимает. Если говорить коротко и без подробностей, дело в следующем. Радикальное изменение расовой политики, которое я собираюсь реализовать, станет очень серьезным социальным потрясением.
— Чего? — переспросила Алиса.
— Не перебивай, — сказал Длинный Шест. — Дай Джону договорить.
— А ты разве что-то понял? — удивилась Алиса.
— Почти ничего, — сказал Длинный Шест. — Но дальше, думаю, станет понятнее.
— Дальше станет понятнее, — пообещал Джон. — Понимаете, ребята, в стабильном обществе революций не бывает. Сейчас и люди, и орки текущим состоянием дел в целом удовлетворены. Хлеба и зрелищ хватает, все в целом хорошо, да еще новые технологии появились, в будущем все будет еще лучше. А когда все хорошо, никому не хочется ничего менять. Чтобы резко стало еще лучше, надо, чтобы сначала на какое-то время стало плохо. Или хотя бы показалось, что стало плохо. Вот я и делаю, чтобы показалось, что стало плохо. Эльфы-разведчики вынюхивают что-то неведомое в столичных библиотеках. Другие эльфы на окраинах Оркланда творят что-то еще более неведомое, есть подозрение, что они пытаются вскрыть какие-то склады древних артефактов. А позавчера эльфы едва не провели мистический обряд, который должен был позволить лошадям жить в эльфийских лесах.