Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Извини, — сказал Джон. — Я думал, я первый так пошутил. Как полагаешь, много эльфов на свободе еще бегает?

— Не считал, — пожал плечами Герман. — Да мы специально не охотились. Надел очки, просто убедиться, что в посадке у дороги эльфов точно нет, гляжу, а они там есть. Пятерых настрелял, но скальпа только три удалось снять, да и те попроченные.

— Я же говорил, из лука надо было, — подал голос Звонкий Диск.

— Да чего уж теперь… — махнул рукой Герман. — И так неплохо получилось. Слушай, Джон, ты пленного уже допрашивал?

— Еще нет, — покачал головой Джон. — Но к допросу подготовил. Не знаю, что из этого выйдет, но… Я ему внутримышечно водопроводной воды вколол, и сказал, что это сыворотка правды.

— Сыворотка правды разве существует? — удивился Герман. — Я думал, это легенда.

— Я тоже так думал, — кивнул Джон. — Но эльф поверил, аж затрясся весь, жопой задергал, как последний содомит, иглу сломать хотел.

— И как, сломал? — поинтересовался Герман.

— Не сломал, — ответил Джон. — Я ему двинул в ухо, он расслабился, а я тут же уколол. Ты в допросе участвовать будешь?

— Если кардинал разрешит, то обязательно, — сказал Герман.

— Кардинал разрешит, — сказал Джон. — Чего бы ему не разрешить?

— Ого! — подал голос Звонкий Диск. — Глядите, что за чудо к нам идет!

Джон посмотрел туда, куда показывал Звонкий Диск, и сказал:

— Это Алиса. Надо ей сказать, чтобы переоделась. Эй, Алиса, иди сюда! Она, кстати, действительно чудо. Огр вам про ее подвиги не рассказывал?

— Кто не рассказывал? — не понял Герман.

— Огр, — повторил Джон. — Огрид Бейлис. Друзья зовут его Огр, это прозвище такое.

— Ты с ним уже скорешился так быстро? — удивился Герман.

— Я легко завожу друзей, — сказал Джон. — А когда сражаешься плечом к плечу, это особенно способствует. Впрочем, там не сражение было, а бойня. Эти придурки зачем-то в плотный строй построились прямо напротив того места, где я в засаде сидел. Пришлось наказать. Пульнул из бластера раз шесть, а дальше все просто было, догоняй да убивай.

— Сэр Огрид мне рассказывал, — кивнул Герман. — Он еще говорил, Алиса чиновников заставила пожар тушить. Кого-то, вроде, мечом в жопу пырнула.

— Генерала Брентона, — уточнил Джон. — Она молодец, Алиска моя, героическая женщина. Я Рейнбладу предлагал ее человеком сделать.

— Это как? — не понял Герман.

— В древности было такое наказание — преступников понижали в расе, — стал объяснять Джон. — Рисовали на челе и ланитах орочьи татуировки, и человек считался как бы опущенным, больше не человек, а орчила жабоголовый. А я подумал, а что, если обратную процедуру ввести? Чтобы за особые заслуги перед Родиной можно было сделать орка человеком. По-моему, очень хорошая идея. Ребята из боевого братства горы свернут, чтобы людьми стать.

— Гм, — сказал Звонкий Диск.

— И что Рейнблад сказал? — спросил Герман.

— Что такой прецедент создать не позволит, — ответил Джон. — Зря он так, по-моему.

К этому времени Алиса приблизилась к ним, и Герман сказал:

— Здравствуй, леди! Не знал, что ты снизу такая красивая.

Алиса посмотрела на свои голые ноги, смутилась и покраснела.

— Сходи, переоденься, — посоветовал Джон. — Трусы хотя бы поменяй. А то скажет мне кто-нибудь: «Чего это твоя баба за гигиеной не следит?», и мне стыдно станет.

— Да, пойду, переоденусь, — сказала Алиса. — Тут Пейн появился.

— Кто появился? — переспросил Герман.

— Питер Пейн? — переспросил Джон.

— Да, Питер Пейн, — кивнула Алиса. — Ну, тот дьякон, который пытался Зака завербовать, а тот ему морду набил.

— На самом деле это Питер Заку морду набил, только Зак стесняется и не признается, — уточнил Джон. — Мне Тяжелый Танцор сам рассказывал, как дело было, а он при той драке лично присутствовал.

— А почему за шефа не вступился? — спросил Звонкий Диск.

— Не успел, — ответил Джон. — Говорит, очень быстро все произошло.

— Странный он какой-то, Питер Пейн, — сказала Алиса.

— О да! — воскликнул Джон. — Странный — это мягко сказано. Урод редкостный, ненавижу его и презираю.

Герман рассмеялся.

— Я и не знал, что у тебя такие эмоции бывают, — сказал он. — Я думал, ты всегда спокойный и невозмутимый, как мифический робот.

— Это ты правильно думал, — кивнул Джон. — Я всегда сохраняю самообладание. Но Питер Пейн все равно моральный урод и сволочь. Я когда в орочьем стаде работал под прикрытием, он мою жену зарезал и меня сильно обижал. Так достал, что я ему месть начал готовить, но не успел. До сих пор ходит неотомщенный, сволочь.

— Он сюда прямо из экспедиции приехал, — сказала Алиса. — Весь грязный, башка немытая, а глаза такие шальные, будто с ним дух Каэссара только что разговаривал.

— Интересно, — сказал Герман. — Мне ни о какой экспедиции не докладывали. В столицу вернусь, кое-кому накостыляю. А куда мы идем?

— К Рейнбладу, — сказал Джон. — Надо доложить, что пленный готов к допросу. Алиса, ты лучше сходи, переоденься. На допросе тебе все равно делать нечего.

— А я не на допрос иду, — сказала Алиса. — Там во флигеле единственная уцелевшая гардеробная во всем поместье. Только там вряд ли что-нибудь подходящее найдется.

— Почему? — удивился Джон. — Думаешь, Пауэр своих наложниц в лохмотья одевал? Или всю одежду вывез до последней тряпочки? Что-то не верится мне, что он такой мелочный.

— Нет, он не мелочный, — покачала головой Алиса. — Но он малолеток любит, а я девушка крупная.

— О да! — рассмеялся Джон и игриво хлопнул Алису по ягодицам. — Люблю крупных женщин.

Посмотрел на свою ладонь и добавил:

— Но трусы все-таки поменяй.

— Это сажа! — воскликнула Алиса. — Вовсе не то, что ты подумал!

— Конечно, сажа, — кивнул Джон. — Коричневая сажа, обычное дело.

— Какая коричневая! — возмутилась Алиса. — Она черная! Дальтоник бесов!

— Извини, любимая, — сказал Джон и поцеловал Алису в щеку, не в ту, на которой красовался фингал, а в другую. — Ты такая милая, когда сердишься. Понимаю, что нехорошо тебя злить, но не могу удержаться. Прости.

— Да иди ты, — буркнула Алиса и отвернулась.

— Милые бранятся — только тешатся, — глубокомысленно заметил Звонкий Диск.

— И ты тоже иди, — сказала ему Алиса.

На крыльце флигеля стоял пост охраны — два воина с луками и томагавками. При виде приближающихся человекообразных воины мрачно переглянулись, один из них преградил дорогу.

— К его божественности с оружием нельзя, — заявил он.

— Пошел в жопу, — сказал ему Джон.

Воин сделал неуверенное движение томагавком, Джон внезапно наклонился, приблизил лицо вплотную к лицу воина и заорал во весь голос:

— Пошел в жопу, я сказал!

Воин рефлекторно отступил на шаг и сверзился с крыльца. Джон обернулся к друзьям и торжествующе провозгласил:

— Воистину слово разит не хуже меча!

— В умелых устах, — добавил Звонкий Диск.

— Это Алиса тебя научила так устами владеть? — спросил Герман.

— Злые вы, и учиться ничему не хотите, — сказал Джон.

Входная дверь флигеля открылась, на крыльце появился кардинал Рейнблад.

— Джон, это ты орешь? — спросил он. — А куда охрана делась?

Воин, навернувшийся с крыльца, перестал прятаться за столбом и вышел на открытое место. Второй воин попытался придать себе молодцеватый вид. Алиса посмотрела на него и засмеялась.

— Говно это, а не охрана, — сказал Джон. — Вы бы, ваша божественность, лучше бы из боевого братства охрану набирали. Вот Звонкий Диск, например. Отличный боец и характером стойкий, на него если заорешь, он с ног не валится.

— Все веселишься, — констатировал его божественность. — Что с пленным?

— Можно допрашивать, — сказал Джон. — Не уверен, что сыворотка сработает, но других вариантов все равно нет…

— Что за сыворотка? — заинтересовался Рейнблад.

— Сыворотка правды, — объяснил Джон. — Эльфийская. Подействует или нет — не знаю, никогда раньше не пользовал. Но я вроде все правильно сделал, по инструкции.

43
{"b":"186760","o":1}