Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Питер Пейн и Топорище Пополам, — неожиданно подал голос Джон.

— Точно! — воскликнул Саймон. — Как вы догадались?

— Дьякон Пейн действительно заходит к его божественности без доклада, — объяснил Джон. — Этот орк вам не угрожал, он правду говорил.

— А мы-то откуда знали?! — возмутился Саймон. — Мы ж думали, это какой-то полукровка поганый, мы ж не знали, что он на попов работает!

— За базаром следи, — посоветовал Герман.

— Ой, простите, ваше святейшество, — смутился Саймон.

— Продолжай, — сказал Герман.

— Ну, короче, Вилли за меч взялся, а этот орчила его как шандарахнет эльфийской гранатой!

— Ты лжешь, — вмешался Джон. — Топорище Пополам ни за что не стал бы тратить гранату на такое дерьмо, как вы. Он бы отобрал меч у твоего Вилли, засунул бы ему в задний проход и провернул три раза. А потом вы бы отсосали у его жеребца все по очереди. Может, так и было?

— Нет, у него кобыла была, — сказал Саймон.

Герман захохотал.

— Да я не то имею в виду, — смутился Саймон. — Я правду говорю! Взял гранату и как шандарахнет! Как засверкало, как загрохотало!

— Светошумовая граната, — догадался Герман.

— Он же на лошади был, — сказал Джон. — Она бы понесла.

— Так она понесла! — подтвердил Саймон. — Я когда очухался, гляжу, кругом пепел, кровища, в глазах рябит, а потом гляжу, там, ну, как бы, если от центра ехать…

— На востоке, — подсказал Герман.

— Да, на востоке, — согласился Саймон. — Гляжу на восток, а там такой как бы гриб поднимается… А этот… пидорище…

— Топорище, — поправил его Джон.

— Ну да, орчила этот самый, — кивнул Саймон. — Короче, полукровка этот, у него лошадь понесла, он ее ловил долго, а потом вернулся, посмотрел так с понтом и говорит: «Да они тут мертвые все!» И поехал куда-то.

Герман и Джон допрашивали Саймона еще полчаса, но больше ничего существенного не узнали. Внешность орка-убийцы Саймон описать не смог, дескать, эти жабы все на одно лицо. Как связан взрыв на дороге с предыдущими событиями — тем более не смог объяснить.

— Надо к Пейну наведаться, проверить, точно ли Топорище Пополам там был, — сказал Джон, когда они вышли из больницы.

— Я потом пошлю кого-нибудь, — сказал Герман. — Думаю, надо сначала на место съездить, посмотреть своими глазами. Я вот чего не понимаю. Если эта граната была обычная, фугасная, откуда вспышка? А если она была светошумовая, почему труп в таком состоянии? Ты же помнишь, что доктор говорил.

— Возможно, это бластер был, — предположил Джон. — Если мощность выстрела неправильно выставить…

— Точно! — воскликнул Герман. — Хотя нет, не сходится. Поправь меня, если я ошибаюсь, Топорище Пополам — личный слуга Питера Пейна, дипломированный телохранитель, прошел курс выживания в дикой природе, волчара еще тот. Да он бы этих мальчишек двумя пальцами порвал бы! Зачем он за бластером полез?

— На этот вопрос можно придумать сотню разных ответов, — сказал Джон. — Например, упоротый был. Причем не коноплей, а опиумом. Ехал, наслаждался гармонией природы, ворон считал, и тут набегают юнцы, ломают кайф…

— Таким путем все что угодно объяснить можно, — сказал Герман. — Давай второй вариант.

— Это был не Топорище Пополам, — предположил Джон. — Какой-то другой орк-воин, не такой искушенный в рукопашной. Драться побоялся, сразу схватился за ствол.

— Кроме Топорища, больше некому, — возразил Герман. — Все остальное сходится.

— Тогда третий вариант, — сказал Джон. — Стрелял не он. Кто-то другой спрятался неподалеку и наблюдал. А сам Топорище не ехал куда-то на восток, а только делал вид, а на самом деле стоял на стреме.

— Слишком много дополнительных сущностей, — сказал Герман.

— Сам знаю, — вздохнул Джон.

Осмотр места происшествия добавил информации, но суть яснее не стала. Версия Джона подтвердилась — стреляли из бластера. Пулька угодила Вилли куда-то в туловище и превратила половину его тела в смесь мясного фарша и горячей плазмы, а вторую половину живописно разбросала вокруг. Двухсотдолларовая породистая лошадь, на которой ехал Вилли, получила тяжелые ожоги и контузию, несовместимую с жизнью. Саймона ударной волной сбросило наземь, он отделался легкими ожогами и сотрясением мозга, фактически, легким испугом. Оставшиеся два рыцаря удержались в седлах, но управление лошадьми утратили начисто. Лошади понесли их на восток, и…

— Прямо в эпицентр, — констатировал Герман.

— Угу, — согласился Джон. — Давай дальше не пойдем, от этих бомб, говорят, радиация бывает… Лучше по кругу обойдем.

Они обошли эпицентр по кругу и убедились, что никакие следы наружу не ведут. Оба рыцаря нашли свою кончину в огне микроядерного взрыва, их распылило на атомы вместе с лошадьми и имуществом. Это не вызывало никаких сомнений.

— Ничего не понимаю, — сказал Герман.

— Я тоже, — кивнул Джон.

— Давай попробуем след Топорища Пополам проследить, — предложил Герман. — Ты, вроде, в следах разбираешься?

Джон подтвердил, что в следах разбирается, но дальнейшее показало, что он то ли преувеличил свои способности, то ли соврал. Джон протропил след орка-убийцы только на милю, а затем безнадежно потерял. А пока пытался отыскать, сам натоптал столько, что дальше искать стало бессмысленно. Джон сильно переживал неудачу, смущался и поминутно извинялся, приговаривая:

— Что же я как лох последний…

Вначале Герман утешал товарища, а потом махнул рукой. Хочет убиваться — пусть убивается. Джон еще немного поубивался и перестал.

— Прежде всего, нужно вот что выяснить, — сказал Герман. — То, что эти придурки заехали точно в эпицентр — случайность или нет?

— Каждая микроядерная бомба падает точно в эпицентр, — процитировал Джон древний анекдот.

— Вот и я о том же, — кивнул Герман. — В данном случае фугас заложили на обочине, это по выжженной траве видно. Может, он автоматический был? Не по радио подрывался, а от внутренних датчиков?

— Вряд ли, — покачал головой Джон. — Он же тогда неизвлекаемый получается. А народу здесь шастает много, магистральный тракт все же. Трудно угадать, тот ли, кого ждешь, первым пройдет. Вдруг ему по нужде приспичит надолго, кто-нибудь другой обгонит…

— Сам понимаю, что вряд ли, — согласился Герман. — Но больше в голову ничего не лезет.

— Я думаю, надо ближайшие отели проверить, — предложил Джон. — Саймон говорил, Топорище Пополам ехал на восток. Если он решил не возвращаться в столицу, а продолжить путь…

— Сомневаюсь я, что он так решил, — сказал Герман. — Но ты прав, проверить стоит. Дай-ка, я карту посмотрю.

Герман посмотрел карту и обнаружил, что ближайший отель находится совсем рядом, всего-то в получасе езды. В этом отеле их ждал сюрприз.

— Вот идиот! — воскликнул Герман, когда обнаружил в книге учета гостей имя Топорища Пополам. — Чего он другим именем не назвался?

— Не рассчитывал, что Саймон выживет, — предположил Джон. — Помнишь, что Саймон говорил? Орк вернулся к трупам, убедился, что все мертвые, и поехал дальше.

— Он не мог убедиться, что другие два рыцаря тоже мертвы, — сказал Герман. — Если его не ослепило бластером, то микроядерным взрывом точно ослепило.

— Он мог вернуться к дороге и проверить следы, — сказал Джон.

— Или он все-таки был не один, — сказал Герман. — А кстати… Гляди!

Топорище Пополам действительно был не один. Он был зарегистрирован как раб-помощник некоего господина Роберта Нована из города Крэкборо, экспедитора работорговой компании «Дженсер Тоудз». Господина Нована сопровождали три раба: Луковый Росток, Сладкий Камень и Топорище Пополам.

— Три раба, — отметил Герман. — Три, а не два. Обычно экспедиторы по трое ездят, господин и два раба. Третий — лишний. Какие обязанности можно ему поручить? Даже не представляю.

— Если этот хмырь действительно экспедитор, он, наверное, не в первый раз здесь ездит, — сказал Джон. — А этот отель вряд ли получится миновать, очень хорошо он расположен, повезло хозяину.

14
{"b":"186760","o":1}