Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - И кому же ты предлагаешь её передать? - спокойно поинтересовался император. - Из моих детей наверху остался один лишь шестой сын - твой отец. Согласись, не лучший претендент на трон, да и желания править у него нет никакого.

  - Я предлагаю передать трон второму сыну шестого сына, - выровнял дыхание воевода, - согласись, я - не худший претендент на трон, и за мной - армия.

  В лице императора не дрогнул ни один мускул - он лишь напомнил:

  - Ты забываешь - владыка не один. Ты же - рождён в этом мире и не можешь быть повелителем меча света. Якорь - я. А без меча победить тёмного не по силам никому. Так какой смысл передавать власть?

  Главнокомандующий выдержал взгляд императора.

  - Твой меч, - произнёс воевода столь долго и тщательно обдумываемую речь, - может действовать в одиночку. Передай престол мне - сам же уйди на покой. Ты будешь владыкой меча, я - императором. Признай, ты слишком стар и не можешь сражаться, все решения за тебя принимают советники - а я справлюсь с обязанностями императора не хуже. К тому же в народе зреет недовольство: поговаривают, что никто из владык не засиживался на троне столь долго, и смена правителя сможет решить эту проблему.

  Император по-прежнему не выказывал гнева - только любопытство.

  - Что ж, - неожиданно решил он, - я не возражаю. Вопрос - не станет ли возражать мой меч, захочет ли он работать с тобой. Согласись, с ним приходится считаться. Ты с ним разговаривал?

  - Я хотел просить твоего разрешения, владыка, - склонил голову главнокомандующий, - чтобы господин Хант не счёл моё предложение государственной изменой.

  - Ступай, - жестом отослал воеводу император, - сообщите мне о вашем решении.

  Главнокомандующий поднялся и направился к выходу - стараясь не оборачиваться и не глядеть на деда. Так будет лучше. Владыка Аледер слишком стар для трона.

  Господин Хант внимательно выслушал воеводу, по привычке крутя в пальцах изысканное серебряное перо подгорной работы.

  - И что я с этого буду иметь? - осведомился он. - Чего не смог бы получить от императора?

  - Всё, что потребуешь, - ни на мгновение не усомнился Алеран.

  Казначей неопределённо кивнул.

  - Куда ты предполагаешь устроить Дерека?

  Этот вопрос главнокомандующий тоже давно обдумал - дед ни в чём не будет нуждаться.

  - Отвезём его с бабушкой в любой из замков, которые он выберет. Ты будешь поддерживать его здоровье, во время же нападений тёмного - служить мне. Так было, я знаю.

  Советник ненадолго задумался, почесал кончиком пера за ухом, потом спросил:

  - Ты знаешь, чем заканчивают все владыки?

  Воевода знал. Это была ещё одна причина сменить императора.

  - Да.

  Господин Хант вновь отвлёкся на серебряное перо - окунул в чернильницу и поставил размашистый росчерк на документе. Было ли это намёком?

  - И как ты предполагаешь решить этот вопрос?

  Алеран пригляделся к советнику - тот не выражал пока протеста или недовольства.

  - Мы устроим деда со всеми удобствами. Бабушка... она сможет по-прежнему заниматься своими приютами, даже выкупать больных и сирот на юге и нанимать им лекарей - если полагает, что другим способом нам не повысить долю людей среди говорящих. Конечно, тратить она будет средства в основном своего торгового дома - я давно считаю, что казённым деньгам можно найти другое применение...

   Господин Хант впервые досадливо поморщился.

  - Я не об этом. Ты понял, о чём я.

  Главнокомандующий предполагал, что этот вопрос возникнет. Но не думал, что произнести тщательно выученные слова будет столь нелегко.

  - Когда... дед... не сможет отдавать отчёта своим действиям... мы подберём ему удобные покои, окружим лекарями, он ни в чём не будет нуждаться ... Он по-прежнему будет владыкой, но власть станет передаваться по наследству - моим детям и внукам. Если требуется - сначала можем передать трон моему отцу, и лишь через несколько лет - мне. Хотя это неразумно.

  Хорошо, что все сыновья императора, кроме шестого, живут под горами - иначе воеводу могли бы обвинить в попытке обойти дядьёв и братьев. Впрочем, не стоило бы большого труда заручиться их отказом.

  - И сколько он будет так жить? - особого неприятия в голосе третьего советника всё ещё не было.

  - Сколько потребуется, - воевода давно решил для себя этот вопрос. - Разве благоденствие страны и избавление от тёмного того не стоят?

  Господин Хант повертел в руках подгорное перо, изучил витиеватую гравировку, отложил, откинулся на спинку кресла.

  - То есть твои внуки не дадут ему умереть - никогда?

  Этот вопрос главнокомандующий тоже предусмотрел.

  - Существуют снотворные заклинания и зелья - он не будет страдать, зато выполнит своё обещание: передать власть по наследству. Согласись - это способ избавить страну от постоянных нападений тёмного - если не навсегда, то очень надолго. Хватит и праправнукам праправнуков.

  - Не лишено смысла, - советник по финансам поднялся с кресла, - вопрос - готов ли ты?

  Так просто, не поверил сам себе главнокомандующий, поднимаясь навстречу.

  - Да.

  - Ты уверен?

  - Да.

  Третий советник упёрся ладонями в стол, чуть качнулся к воеводе, немного помедлил и протянул руку.

  - Что ж. Тогда давай руку - пойдём доложим владыке о нашем решении.

  Ростом господин Хант был ниже воеводы - Алеран один из немногих внуков, кто почти унаследовал рост и ширину плеч деда. Главнокомандующий взглянул в глаза существа, протягивающего ему руку - и ему не пришлось задирать для этого голову...

  ...Оружие. Не знающее ни жалости, ни сомнений. Разящее. Беспощадное. Неотвратимое. Способное снести столицу одним движением руки. И никому не подчиняющееся.

  - Тебе не стать владыкой меча - но ты должен научиться сражаться им. Давай руку, пойдём... Аледер научит тебя.

   "И что я с этого буду иметь? Чего не смог бы получить от императора?"

  Воевода отшатнулся.

   Дать руку?!!

  Я уже сказал да... два раза сказал да...

  Кем надо быть, чтобы не сойти с ума, сражаясь таким клинком?

  - Нет... НЕТ!

   "И что я с этого буду иметь? Чего не смог бы получить от императора?"

  ...Алеран открыл глаза - господин Хант стоял над ним, по-прежнему протягивая руку... Воевода застонал, отвернулся от раскрытой ладони и попытался приподняться на локте, стараясь не глядеть на существо над собой. Не говорить да и не давать руку... Алеран сосредоточился и рывком поднялся на ноги - теперь он готов, теперь существо не застанет его врасплох. Главное - не смотреть в глаза советнику. И во всём надо искать положительные стороны: у главнокомандующего хотя бы сухая одежда.

  - Нет, - слова давались с трудом, мерцающая эльфийская куртка советника сбивала с мысли, взгляд норовил уйти то в пол, то в руку меча. - Я ошибся. Мне нужно поговорить с императрицей.

  Он никогда не задумывался, как живёт бабка - зачем ей приюты, ночлежки, лечебницы, заказы не самым умелым строителям на совершенно ненужные работы. Казалось: блажь от безделья, которой дед всячески потворствовал, чтобы не мешалась и не смотрела на молодых адъютантов. Теперь он понял.

  - Скажи, - воевода сел на пол перед креслом императрицы, как в детстве, - чем я могу помочь тебе?

  "Чем я могу помочь себе - после того, как сказал да?"

  Он сказал да - но у него ещё есть шанс вырваться из лап этой твари. У всех есть. Никогда не поздно. Даже у деда - иначе бабка давно бы сдалась....

   * * * * * * *

297
{"b":"186400","o":1}