Литмир - Электронная Библиотека

— Пожалуйста, мигните огнями, если меня слышите. — И через секунду: — Есть для вас сообщение из Института Сибрайта. Ответьте, пожалуйста, если можете.

— Солли, — спросила Ким, — ты слышал?

— Дело прежде всего.

— О'кей.

— Открываю.

Послышался гул подшипников нижнего люка, вдруг сменившийся ураганом звука. Ветер закружил, попытался оторвать Ким от кресла, мимо пронеслись незакрепленные предметы.

Так продолжалось минуты две, потом все стало тихо.

— Вакуум, — объявил Солли.

Они отстегнулись и пошли вниз, к люку, и выглянули.

Позади сиял Гелиос. Мерцали три яркие звезды пояса Ориона.

— Как ты думаешь? — спросила Ким.

— Должно было сработать. Ни одна известная мне форма жизни тотальной разгерметизации не выдержит.

— И насколько мы оставим люк открытым?

— Я бы оставил на пару часов. Ты не видела, чтобы отсюда вылетело что-то необычное?

— Нет.

— А жаль.

Они вернулись в кабину, и Солли помигал ходовыми огнями.

— Прошу вас сообщить, слышите ли вы нас, — пришел ответ патруля. — Одна вспышка — да, две — нет.

Солли мигнул один раз.

— Вы в опасности?

Одна вспышка. Хотя Ким не видела разницы. Вряд ли патруль сможет подойти быстрее.

Патруль спросил, управляет ли пилот кораблем.

Одна вспышка.

Может ли корабль изменить курс?

Вспышка.

Им дали курс и скорость. Потом стали задавать вопросы о состоянии «Хаммерсмита». В конце патрульный корабль объявил, что непосредственной опасности сейчас нет, и соединил с Институтом. Послышался голос Мэтта:

— Солли, вы оба живы? Ким? Оба живы и здоровы?

Солли мигнул, и послышался ответ патруля:

— Да.

— Мне сказали, что у вас не в порядке связь и вы не можете отвечать. — В голосе Мэтта звучало облегчение. — Но патруль считает, что в остальном все нормально и скоро они вас вытащат. Мы рады будем снова вас видеть. Вряд ли официальные власти будут довольны, но они получают обратно корабль. Может быть, обвинения против вас не будет. Я через несколько часов вылетаю и встречу вас в Небесной Гавани. Вы чего-нибудь достигли?

— Голос у него подавленный, — предположил Солли. — Как ему ответить?

— Отвечай «да».

Солли мигнул один раз.

— То есть вы что-то нашли?

«Да».

— Разумное?

Ким понимала, что это не надо бы обсуждать публично, и Мэтт это знает, но не смог сдержаться.

«Да».

— Встречу вас в доке.

Он отключился.

— Обвинение, — заметил Солли, — будет, очевидно, зависеть от того, как Филу понравятся результаты.

— Не понравятся, — уверенно сказала Ким. — Мы встретили инопланетянина и убили его. — Она помолчала и вдруг спросила: — А отчего не испытать ИР? Посмотрим, вернулся ли он в строй.

— Хэм, ты здесь? — спросил Солли.

— «Здесь, Солли».

Еще один хороший признак. Солли шумно выдохнул:

— Слава Богу!

— Ты полностью функционируешь, Хэм? — спросила Ким.

«Да, я так думаю».

— Ты знаешь, что с тобой было?

«Я был…»

— Да?

«…захвачен…»

— Продолжай, Хэм.

«…некоторым разумом».

— Искусственным?

«Мне неизвестно».

— Его теперь нет?

«Я не обнаруживаю его присутствия. Хотя подозреваю, что он мог от меня спрятаться, если бы захотел».

— Что ты можешь о нем сказать?

«Его нет в каталоге».

— Это был биологический разум?

Ким задавала вопросы, а Солли слушал.

«Не думаю. Я считаю, что он был молекулярный и получал энергию от электрических полей, возможно, порожденных действием ускоренных квантов. Я не встречал подобной сущности. Кажется, она создана для определенной цели».

— Какой?

«Я бы определил эту цель как захват звездолета».

— Интересно, — сказал Солли, — он должен был захватить нас до того, как мы покинем систему Алнитака?

— Возможно, — согласилась Ким. — Для этого он должен был действовать очень быстро.

«Мне кажется, у него была иная функция. В отношении нас»

— Какая?

«Остаться на корабле и информировать своего… — ИР подыскивал слово, — контролера о месте нашего назначения».

— Кто этот контролер?

«Я не знаю».

— Какой-то дебильный разум! — буркнула Ким. — Отчего сразу хватать, а не представиться?

— Что ты еще можешь сказать о его физическом строении? — спросил Солли.

«Я обнаружил свободные молекулы водорода. Метана. Кислорода. Но, кажется, постоянной физической формы он не имеет».

— Призрак, — сказала Ким.

«Этой связи с фольклором я не понял».

— Ничего, мы тоже, — успокоил его Солли.

— Вот такая штука болтается возле озера Печаль, — сказала Ким.

Солли кивнул:

— Думаю, ты права.

— «Хаммерсмит», — спросили с патрульного корабля. — У вас выполняются внешние работы?

Солли мигнул дважды. Нет.

— У вас открыт воздушный шлюз.

Если эта тварь не убралась… Солли закрыл люк, открыл воздуховоды и включил насосы. Через сорок минут приборы светились зеленым, и можно было снять скафандры.

— Что дальше? — спросил Солли, натягивая одежду.

— Поехали домой, — ответила Ким. — Расскажем Мэтту. Пусть в Институте придумают способ обшарить корабль и проверить, что пришельца нет. А тогда включим приемник и будем ждать мирового признания.

Солли ответил только коротким «угу».

Корабль патруля подошел на расстояние оптической видимости. Он проплыл от левого борта к правому, очевидно, выполняя визуальный осмотр. Он был меньше «Хаммерсмита» но выглядел опасно и серьезно. Медленно повернулась кольцевая антенна.

— «Хаммерсмит», мы идем к вам на борт. Подтвердите прием одной вспышкой.

— Это не входит в процедуру, — сказал Солли. — Наверное, у них приказ отправить нас в тюрьму.

— Я подумала, когда Мэтт… — Тут у Солли изменилось лицо, будто он был поражен чем-то. — Что…

Он махнул на нее рукой, прося тишины, и приставил ладонь к уху. Двигатели сменили тембр. Они загудели громче, и Ким подалась назад — ее толкнуло назад, прижало к спинке. Корабль менял курс. И набирал скорость.

— Какого черта? — Солли застучал клавишами консоли. Патрульный корабль требовал вернуться на прежний курс и снизить скорость.

— Что случилось? — спросила Ким.

— Не знаю. Хэм, что происходит? Хэм!

Главные двигатели набирали обороты.

— Мы движемся к состоянию прыжка, — сказал Солли.

— Это чертова тварь все еще здесь! — еле выдохнула Ким. Солли снова перешел на ручное управление и рванул ручку аварийного выключения двигателей. Ничего не произошло. Ускорение продолжалось.

— Он захватил корабль. — Ким почувствовала, как сердце сжимает лед. — И направляется домой.

— Этого не будет.

Солли вошел в чулан, где, как Ким теперь знала, находилась рукоятка отключения питания.

Слышно было, как он снял панель, дернул рукоять.

— А, черт! Не работает. Этот гад отрубил всю схему.

— И что мы можем сделать? Солли посмотрел на приборную доску.

— Он летит домой. И нас с собой тащит.

— Можем отрубить двигатели?

— Только если отключим питание. На это нет времени.

Ким стала отстегиваться.

— А если разнести их гаечным ключом?

— Взорвутся на месте. Можно более простым способом.

Она пошла за ним по коридору, вниз по лестнице.

— А каким? У них есть механизм самоуничтожения?

— Нечто в этом роде. Надо только переключиться на прыжковые преждевременно. Раньше, чем они будут готовы. Это немедленная перегрузка. У тебя диск есть?

— Какой? Ты о чем?

— Тащи его сюда. И быстрее, Ким, пошли.

Он имел в виду диск с перехватом, из записей с «Охотника». Ким забежала в каюту, схватила диск.

— Коммуникатор прихвати, — велел Солли.

Было еще кое-что, что Ким хотела бы спасти, но вроде бы времени паковаться не было.

— Но ведь ты говорил, что система безопасности не даст этого сделать?

— Я ее уже отключил. — Они спешили на первый уровень.

— А как мы это сделаем так, чтобы нас самих не убило?

70
{"b":"18623","o":1}