Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К тому времени, как Чжоу Вэнь достиг островов Зеленого Мыса, он уже прошел со своим флотом чуть ли не пол-мира и должен был знать, что таинственная земля Фусан лежит от него к западу. Во времена, когда жил и работал великий китайский картограф Чжу Сю Пэнь (Chu Ssu Pen; 1273–1337 гг.), китайцы уже просчитали с большой точностью расстояние между Тихим океаном и Атлантикой. Но Чжоу Вэнь мог определить, сколько ему идти на запад до Фусана, только при одном условии — если бы он точно знал, какое расстояние уже прошел его флот. Карта «Кангнидо», однако, показывает, что китайцы из-за течения, протащившего их корабли вдоль побережья Африки в районе Западного африканского выступа, неправильно оценили пройденное ими расстояние и ошиблись на пару тысяч миль. Стоя на якоре у острова Санту-Антан, самом живописном из всех островов Зеленого Мыса, Чжоу Вэнь, должно быть, полагал, что для того, чтобы добраться до земли Фусан, ему предстоит пройти еще 4000 миль в западном направлении (если бы он знал о своей ошибке, то это расстояние сократилось бы до 2000 миль). Хотя путь предстоял дальний, флот Чжоу Вэня все еще был в состоянии его преодолеть: запасов свежей воды и провианта для этого у него было достаточно Даже и без захода в другие порты.

К северу от экватора Атлантика представляет собой царство ветров и течений, которые круглый год движутся по часовой стрелке, образуя гигантский замкнутый круг (вернее сказать, овал). Британское адмиралтейство в эпоху парусников давало морякам военно-морского флота рекомендации, как использовать эти ветра и течения к своему преимуществу: «От Мадейры лучше всего идти прямо на запад, не упуская, однако, из вида островов Зеленого Мыса… от островов Зеленого Мыса правьте все время прямо [курс на Карибское море]… идите вместе с Северным и Южным экваториальными течениями, которые здесь соединяются, образуя широкий поток, движущийся к западу со средней скоростью в 2 узла[195]. От островов Зеленого Мыса течение доставит вас к Карибскому морю, где Северное экваториальное течение, снова разделившись с Южным, повлечет ваши корабли в северо-западном направлении в сторону Флориды. Далее оно движется на север вдоль американского побережья, а потом поворачивает по часовой стрелке к востоку, образуя течение Гольфстрим, которое потащит ваш корабль через Атлантику к Азорским островам, находящимся на расстоянии тысячи миль к западу от Португалии». К этому можно добавить, что потом течение, продолжая двигаться по часовой стрелке, устремляется в южном направлении, снова сворачивая к островам Зеленого мыса. Капитан корабля, у которого достаточно воды и провианта, может, отойдя от островов Зеленого Мыса, преспокойно бросить штурвал и прохаживаться по мостику в свое удовольствие — все равно течение, если, конечно, не будет штормов, рано или поздно доставит его обратно к той географическом точке, откуда он начал свое путешествие.

Движущееся на запад от островов Зеленого Мыса течение набирает максимальную силу на широте острова Доминика (Dominica). По этой причине все поколения мореплавателей — Колумб во время своего второго путешествия, испанские моряки XVI в. Родриго де Бастида и Хуан да Коса (Rodrigo de Bastida, Juan Da Cosa), французские и английские флоты во времена Наполеоновских войн — входили в воды Карибского моря через пролив между островами Доминика и Гваделупа. Можно с вероятностью приблизительно до 80 % утверждать, что в том случае, если китайцы, добрав продуктов и воды у островов Зеленого Мыса, снялись со стоянки в октябре 1421 г., то их корабли вошли в воды Карибского моря примерно в середине ноября.

Если следовать логике, то маршрут, по которому флот адмирала Чжоу Вэня шел по Карибскому морю, должен совпадать с курсом кораблей Колумба хотя бы по той причине, что направление ветров и течений в тех местах осталось неизменным и по сию пору. Следовательно, те земли и острова, которые открыли китайцы, были как бы открыты заново спустя 70 лет во время плавания Христофора Колумба в 1492 г. Читая дневники Колумба, которые он вел во время своего второго плавания, можно с большой точностью восстановить и маршрут флота Чжоу Вэня. Кроме того, если китайцы и вправду сделали какие-нибудь открытия в Северной Атлантике, то это обязательно должно было найти отражение на картах того времени. Поскольку я уже отыскал следы китайских странствий к Южной Америке и Австралии на картах Пири Рейса и Джина Ротца, мне следовало продолжить движение по проторенному пути и попытаться разыскать карту, на которую были бы нанесены острова и земли, открытые задолго до появления в этих водах европейцев.

В первой четверти XV в. крупнейшим европейским центром по изготовлению морских карт была Венеция, где трудился уже знакомый нам Фра Мауро, работавший, впрочем, не на Венецию, а на Португалию. Как я и предполагал, венецианские и каталонские карты (Каталония тогда входила в состав Арагонского королевства; известно, что каталонцы были отважными мореплавателями), вычерченные до 1423 г., ничего нового о Северной Атлантике мне нe поведали. Зато карта, датированная 1423 г. и вычерченная другим венецианским картографом, Жуани Пицциньяно, оказалась настоящим сокровищем. Эта карта Пицциньяно была обнаружена 50 лет назад и в начале 1950 г. была приобретена библиотекой имени Джеймса Форда Белла в Миннесотском университете. Надо сказать, ее подлинность никогда не подвергалась сомнению; более того, несколько известных историков написали на основании полученных при ее изучении данных ряд научных трудов.

1421 - год, когда Китай открыл мир - i_057.jpg
Путешествие Чжоу Вэня по Карибскому морю.

«[Карта 1424 г.] является документом огромной важности для истории географии. С исторической точки зрения это настоящее сокровище, поскольку в ней содержатся неизвестные до сего времени сведения о мире. Впрочем, в значительной степени то же самое можно сказать и обо всех редких книгах, картах и рукописях, которые сэр Томас Филлипс собирал в XIX в. На карте 1424 г., являющейся украшением этой коллекции, впервые в истории изображены острова Западной Атлантики, называемые Сайя, Сатаназес, Антилия и Има-на. Есть все основания полагать, что эта группа из четырех островов представляет собой самое раннее изображение на географической карте части земель американского континента»[196].

Что ж, не скрою, ученые оценили эту карту по достоинству. Я стал изучать ее во всех подробностях (см. Введение, с.9), и пришел к выводу, что она значительно отличается от своих предшественниц. В отличие от более ранних европейских карт в ней уделяется внимание не одному только Средиземноморью, но и просторам Западной Атлантики, где изображены два больших острова — Антилия и Сатаназес, о которых в тогдашней Европе не имели ни малейшего представления. На карте, кроме того, показаны два острова поменьше — параболической формы Сайя, находящийся к югу от Сатаназеса, и почти квадратный остров Имана к северу от Антилии.

Если верить карте 1424 г., эти острова расположены на расстоянии «700 больших лиг»[197] к западу от Канарских островом, то есть неподалеку от Багамских, но на современных картах таких больших островов рядом с Багамскими нет. Так существовали на самом деле эти четыре острова или это всего лишь плод воображения венецианского картографа? По-видимому, другие средневековые картографы в их существование верили, поскольку изображения этих островов есть, по крайней мере, на 19 различных картах XV в. и на двух глобусах доколумбовой эпохи. С течением времени, однако, картографы все дальше и дальше передвигали эти острова в юго-западном направлении до тех пор, пока они не оказались в районе принадлежащих голландцам Антильских островов.

Начертанные на карте 1424 г. названия на португальском языке давали возможность предположить, что оригинал карты был сделан португальцами, но на картах Пири Рейса и Джина Ротца названия также нанесены на португальском языке. И это при всем том, что никто не считает португальцев первооткрывателями Антарктики, Патагонии или Австралии. Португальские летописи, хранящиеся в Торре ду Томбу, национальном архиве Португалии, заверяют нас, что Генрих Мореплаватель послал свои каравеллы на поиски островов Антилия и Сатаназес лишь после того, как получил позже карту, сходную с картой мира 1428 г. (См. «Огибая мыс Доброй Надежды», с. 109)[198]· Необходимо отметить, что в 1424 г. португальцы не обладали еще достаточными умениями, чтобы вычертить карту такого высокого качества и точности. Изображения Антилии и Сатаназеса, наоборот, поражают точностью и тщательностью работы. Исходя из всего этого, я пришел к заключению, что оригинал карты был вычерчен не португальцами, а китайцами. Тем не менее, мне нужны были доказательства, чтобы подтвердить свою точку зрения. Когда дело касается загадки той или иной карты, то нет лучшего способа разрешить ее, чем поставить себя на место картографа. Когда я служил на подводном флоте, мы много времени проводили в Карском море, фотографируя военные объекты, умению фотографировать береговую линию через перископ и вычерчивать на основании этих фотографий, полученных практически на уровне моря, абрис береговой линии я обучался, будучи еще курсантом военно-морского училища. Я решил, таким образом, смотреть на все изображенное на карте с точки зрения стоящего на палубе средневекового корабля картографа, который вряд ли видел больше того, что видит подводник, рассматривающий берег в перископ.

вернуться

195

[British] Admiralty, Ocean Passages of the World, third edn, 1973 [Британское адмиралтейство. «Всемирная лоция океанских проливов»].

вернуться

196

Armando Cortesao, The Nautical Chart of 1424, University of Coimbra, Portugal, 1954, pp. 105 and 110 [Арманду Кортесау. «Морская карта 1424 г.].

вернуться

197

Bartolomeu las Casas, Historia de las Indias, Lisbon, 1552 [Бартоломью Лас Касас. «История индейцев»].

вернуться

198

См. Antonio Galvao (Антониу Галван), Tratado Dos Diversos е Desayados Caminbos, Lisbon, 1563, and Armando Cortesao, стр. 73.

62
{"b":"185941","o":1}