Литмир - Электронная Библиотека

   Зря спрашивал. И так было понятно. На лужайке перед домом, там, где чуть в отдалении, ближе к небольшой тенистой липовой аллее стояли три биплана, один из которых был насыщенного фиолетового цвета, резвились две огромные хищные кошки, и вместе с ними бегала босиком по траве совсем юная девушка. Не старше семнадцати.

   - Это Ириска и Анфиска, кошки Этьена, - пояснил Вильям. Вор скосил на него глаза и увидел, как тепло он улыбается. - А с ними Мэри. Она работает тут горничной.

   - Такая юная...

   - У нее родители погибли, но жить приживалкой она отказалась, поэтому пришлось придумать ей работу, - Вильям тихо вздохнул и все так же, глядя только на лужайку, девушку и кошек, произнес, - Книгу я нашел в тайнике, который устроила моя мать. В нем было наследство от моего отца.

   - Настоящего отца?

   - Да, биологического.

   - Но ты его ни разу не видел?

   - Нет.

   - А хотел бы?

   - Этьен говорит, что если мы не сможем с ним встретиться в самое ближайшее время, это как-то нехорошо может сказаться на моем взрослении. Становлении, как оборотня.

   - Но ты не хочешь? - правильно понял Ферджи.

   - Я боюсь, - вдруг бесхитростно признался Вильям и повернулся к нему. Пожал плечами, снова отвел взгляд. - Я не хочу с ним расставаться.

   - С кем? - не понял вор.

   - С Этьеном. Я... ну, ты понял.

   - Угу. - Ферджи кивнул.

   С ним еще никогда так откровенно не разговаривали о чувствах, просто до этого, у него не было друзей, которым он мог бы поплакаться и сам послужить жилеткой. Но с Вильямом они были почти одного возраста, и оборотень неосознанно потянулся к нему. Ведь и ему, несмотря на Этьена, Луи и слуг, так и не посчастливилось найти себе друга погодку, у которого были бы схожие проблемы, как в семье, так и в сердце.

   - Так зачем ты спрашивал, сколько еще они будут спать? - помолчав, уточнил Вильям.

   - А давай, - тут же воодушевился Ферджи, - Смотаем в город и привезем алмаз сюда. Сюрприз сделаем.

   - Давай, - горячо поддержал его Вильям и тут же уточнил, - А машину ты водить умеешь?

   - Конечно! - Подтвердил Ферджи, он ведь был вором со стажем, и на чем только в этой жизни ему не приходилось удирать, - А ты что, нет?

   - Мне проще на своих двоих, а лучше на четырех.

   - О! Тогда понятно, почему не умеешь, - кивнул на это Ферджи, и они вместе поспешили вниз.

   По дороге Вильям предупредил, что сейчас им предстоит самая сложная часть операции. Ферджи не понял, но оборотень рассказал ему о Рози, мимо которой предстояло прошмыгнуть так, чтобы она не заметила и не вспомнила, что хозяин дома и его новый знакомый еще не завтракали. Иначе, они бы точно не выбрались бы из столовой, пока не проснулись бы вампиры. Проникнувшись масштабами возможной катастрофы, вор, как и Вильям, сделал все, чтобы не попасться. И им это удалось.

   Ферджи был лихачом. Ему нравилась скорость. Она позволяла, пусть ненадолго, но забыть обо всем. О проблемах, разочарованиях и печалях. Они угнали машину армейского образца, на которой разъезжали Этьен и Лу. Но их обоих это мало волновало. Любой, встретившийся им вампир из эскадрильи, легко просчитал бы, что просто так отнять личное транспортное средство у великолепного барона Фиолетто, двум мальцам было бы не под силу. Значит, автомобиль им достался не случайно. То есть, с разрешения и попустительства. Вильям не сомневался, что Этьен даже возмущаться не будет. А Ферджи доверился юному лорду.

   В город они добрались быстро, хоть вор и растряс их обоих на ухабинах и неровностях дороги. Они болтали без умолку, все больше и больше проникаясь симпатией друг к другу. Но о самом главном, Ферджи, хоть и хотел спросить, но все еще стеснялся. Ему было безумно любопытно, как там у Вильяма с Этьеном. То есть в постели как? Ведь вчера, в кофейне Вили намекнул, что быть с вампиром непросто, но теперь Феджи по личному опыту знал, что ничего смертельного в этом нет. Или это у них с Луи так, а у Вильяма с Этьеном все по-другому? В его семье никогда не жаловали таких разговоров, Эверест тоже предпочитал не языком трепать, а пользоваться, получая удовольствие за его счет. Но Феджи этого безумно не хватало. Хотелось поговорить, обсудить, поделиться. Но он стеснялся. Считал, что они с Вильямом слишком мало знают друг друга, чтобы заводить об этом разговор. Поэтому трепались они на отвлеченные темы. За разговором дорога пролетела незаметно.

   Если бы с ними был Луи, он бы сразу понял, что они оказались совсем не в той части города, куда он вчера отвозил красотку Анджелу. Но в тот раз Вильяма с ними не было, поэтому он понятие не имел о том, что у Ферджи для Анджелы одна квартира, а для себя самого совсем другая.

   - Проходи, будь как дома, - объявил Ферджи, когда они поднялись на мансардный этаж невысокого, старинного особнячка.

   Он принадлежал одной состоятельной пожилой паре и сдавался в наем, но из всех находящихся в нем апартаментов было занято лишь несколько. Просто у сдававших их стариков были свои представления об идеальном квартиросъемщике. Ферджи как-то удалось попасть в эту категорию. Пока они с Вильямом ехали в город, он успел рассказать молодому лорду несколько курьезных историй на эту тему.

   Ферджи раньше не приводил сюда даже Эвереста. Когда забирал из тайника черный брильянт в незавершенном ожерелье, он не рассчитывал, что однажды тот постучится в его дверь, вор думал, что несостоявшийся любовник просто найдет способ с ним связаться, например через кофейню, в которой так любила обедать Анджела. Так что гость вошел к нему в дом впервые. И сразу принялся принюхиваться. В первый момент Ферджи это так поразило, что он не сразу вспомнил, что его новый друг оборотень.

   - А ты всегда так? - осторожно уточнил он.

   Ильям отвлекся, моргнул и потом, с виноватой улыбкой, признался.

   - Извини. Просто я так долго выслеживал его запах, что привык почти неосознанно отмечать его присутствие.

   - Но здесь его не может быть! - убежденно воскликнул Фержи.

   - Да? - Вильям так искренне удивился, что вор мгновенно напрягся и осторожно уточнил.

   - Может, это тот камень так пахнет?

   - А ты у себя не оставлял, ну... - Вильям замялся, - Каких-нибудь сувениров от него?

   Ферджи возмущенно тряхнул головой.

   - Думай, что хочешь, но я не такой. - И тут же с давней обидой добавил, - Он даже подарков никогда мне не дарил. Я не говорю уже про цветы для Анджелы.

   Вильям вздохнул. Ему нечего было на это сказать. Но зато он решительно подошел к двери, ведущей в другую комнату, и рывком распахнул её. Помещение было небольшим, но уютным, с окном, выходящим в небольшой, внутренний дворик с клумбой, усаженной пышно цветущими георгинами, но в жилище льотти оно предназначалось вовсе не для него самого, а для его костюмов. Он почти полностью превратил её в гардероб. Пышные юбки, роскошные и не очень платья. Легкие и воздушные, или, напротив, предназначенные для поздней осени и даже зимы. Сапожки, туфельки, шляпки. Сумочки, ридикюли, косметички. И, что в первую очередь бросилось в глаза волку, парики.

   - Его запаха много на твоей одежде, - обронил Вильям в задумчивости, - Но еще больше его в самих комнатах. - Он порывисто обернулся, так и не закрыв дверь в гардеробную комнату, в которую не стал входить, просто постоял на пороге, и махнул рукой в сторону полосатого дивана на гнутых ножках, - Он сидел на нем. Потом стоял у окна. А еще, мне кажется, правда я не уверен, что не раз бывал у тебя на крыше, но там следы подмыты дождями и ветром.

   - Но они ведь, тем более, должны уже давно выветриться! - Ферджи совсем не обрадовало известие, что по мнению Вильяма Эверест был у него дома и не раз.

   - Знаешь, - Вильям уже знакомо смущенно улыбнулся, - Я думаю, что то, что я чувствую, это не только сам запах. Это еще и какие-то остаточные отголоски особого человеческого духа, не знаю, слепки души.

   - Ну, как вор, могу тебе точно сказать, что слепки - это вряд ли об этих твоих отголосках. Но мой дед говорил, что человек - это не только внешность, запах, вкус, тактильные ощущения. Это нечто большее. Наверное, ты чувствуешь какие-то поля? - Предположил он.

31
{"b":"185844","o":1}