Литмир - Электронная Библиотека

   Ферджи проснулся раньше Луи. Вампир обнимал его со спины. Просыпаться в его объятиях было приятно. Ферджи улыбнулся, но в солнечном сете, щедро поливающем пол со стороны окна, отчетливо виднелась какая-то черная тряпка. Ферджи нахмурился, когда понял, что это какая-то часть из его одежды, с которой вампиры столь неосторожно обошлись ночью. Луи, помниться, что-то там говорил про завтрак, но как он теперь спуститься к нему, если ему и одеть нечего?

   Поразмыслив, Ферджи решил попробовать обратиться за помощью к кому-нибудь из слуг поместья. Конечно, после рассказа Луи об их выкрутасах, он очень сомневался, что они согласятся ему помочь. Но больше обратиться было не к кому. Идти напрямую к хозяину поместья он опасался. И хоть Луи и сказал, что Вильям только разыгрывал из себя сволочь, Ферджи не смог убедить себя изменить свое мнение о нем. К аристократам он давно научился относиться настороженно и с недоверием.

   Луи спал сном младенца. Ферджи выбрался из-под его руки, скривился, стиснув зубы и схватившись за поясницу. Ему все еще было больно. Похоже, сегодня ему не прыгать по парапетам и крышам горным козликом. Хотя, вряд ли после вчерашнего в самое ближайшее время ему дадут возможность выйти на ночной промысел. Отогнав от себя эти мысли, вор осторожно вытащил из-под вампира сбившеюся в комок простыню, край которой и без того свисал до пола. Завернулся в нее, и честно стараясь не думать, как на него посмотрят слуги, когда он в таком виде ввалиться в людскую, отправился на их поиски.

   Дверь комнаты открылась без скрипа. Ступая мягко и бесшумно, босой воришка выскользнул в коридор. Попытался оглядеться и тут же столкнулся взглядом с заинтересованными глазами молодого хозяина дома, которой, словно специально ждал его сбоку от двери, прислонившись спиной к стене. В утреннем свете, проникающем из высокого окна коридора, они показались ему сиреневыми. Необычный, загадочный цвет.

   - Привет, - сдавленно выдохнул Ферджи, не придумав ничего лучше. Попытался еще сильнее замотаться в свою простыню, которая, как и все белье на кровати в комнате Луи, была нежно-розового цвета.

   - Привет. - Кивнул ему Вильям и коротко скомандовал, - Пойдем. - Развернулся и пошел по коридору в сторону другого крыла здания.

   - А куда? - Рискнул спросить Ферджи, но беспрекословно последовал за ним. Вора смутила серьезность юного лорда. Он чувствовал себя неуютно, как чувствует себя обнаженный человек, чья нагота прикрыта лишь тонким шелком, перед полностью одетым собратом. К тому же, он не знал, как теперь себя с ним вести.

   - Ко мне. - Просто ответил Вильям, не оборачиваясь.

   Ферджи замер, не сделав больше ни шага.

   - Зачем? - прозвучало затравленно. Луи - это, конечно, Луи, но он ведь сначала отдал его Эшону, так может и Вильям хочет его для того же заполучить. Может быть, тут у них вообще принято запросто меняться друг с другом.

   Вильям остановился, обернулся, недоуменно посмотрел на него, но, увидев, какими глазами смотрит на него незадачливый воришка, вдруг прыснул и расхохотался в голос, став при этом совсем мальчишкой. Таким юным и непосредственным, что Ферджи понял, что попал впросак и надулся, как мышь на крупу. И что, спрашивается, смешного? Ему бы так! А то ржёт стоит, понимаешь тут.

   - Я просто переодеть тебя хотел, - упершись руками в колени и согнувшись, пояснил лорд, отсмеявшись. - Мы ведь с тобой одного роста, если в чем и не сойдемся, думаю, все равно что-то из моего гардероба тебе все же да подойдет.

   - Гад, - не придумав ничего лучше, бросил Ферджи, и в шутку толкнул его в плечо, только потом осознав, что именно сделал, но Вильям точно так же толкнул его в отместку, и страх к воришке так и не пришел.

   - А ты что подумал? - полюбопытствовал оборотень, когда они пихаясь и скалясь в сторону друг друга, как ненормальные, шагали к его комнатам.

   - Много чего, - пробурчал смущенный вор, в этот момент его не заставило бы признаться даже дуло пистолета у виска.

   - Кстати, я тут подумал, - заметил Вильям, наблюдая с кровати, как быстро освоившийся Ферджи увлеченно роиться в его платяном шкафу. - Пока клыкастые дрыхнут, может, смотаемся в город?

   - Зачем? - вор выглянул из-за двери шкафа и в очередной раз поймал себя на мысли, что комната, в которую привел его Вильям, выглядит холодной и редко посещаемой. Хотя хозяин дома и обозначил её как свою спальню. Он просто не смекнул, что Вильям предпочитает проводить ночи в покоях Этьена и, действительно, уже почти месяц тут не живет, заходит только затем, чтобы переодеться.

   - Мне интересно, есть ли в том брильянте зашифрованное послание, или нам всем это только кажется. Может, тот парень, и не успел ничего продублировать.

   - В ожерелье ты хочешь сказать? - раздался из шкафа голос Ферджи.

   - Ожерелье? - Вильям, полулежащий на кровати, резко сел.

   - Ну, да, - Ферджи вытянул несколько приглянувшихся ему вещей и вместе с ними направился к зеркалу. Прикладывая к себе то одну рубашку, то другую, он сказал, - Там в центре композиции этот ваш черный брильянт, а от него отходят тонкие серебряные ниточки, причем, как я предполагаю, идея была в том, чтоб и на них надеть брильянтовые капельки, тогда бы ожерелье выглядело законченным, а так, это просто заготовка.

   - Это просто тайный шифр, - мрачно поправил его Вильям.

   Ферджи поймал его отражение в зеркале, пересекся с ним взглядом. Задумался и вдруг просиял.

   - Слушай, - он резко обернулся к Вильяму, - А сколько, как ты думаешь, они еще спать будут?

   - До полудня - это запросто. Фрост, как сказали Фигли и Эш, выбил им всем увольнительные на два дня.

   - И что, все вампиры такие засони? - Удивился Ферджи.

   - А сам-то? Ты ведь тоже существо ночное.

   - Прям уж существо, - говоря это, Фенрджи внутренне напрягся. Он решил устроить Вильяму еще одну проверку на вшивость. Просто он так до конца и не переборол в себе свое первое впечатление о нем. Но отчаянно хотел окончательно убедиться, что Вильям, как и обещал Луи, отличный парень, а не аристократичный сноб. - Между прочим, - снова поворачиваясь к оборотню спиной и делая вид, что продолжает выбирать себе наряд, протянул Ферджи. - Я куда больше человек, чем ты.

   - Конечно. Льотти не имеют второй формы, как оборотни или вампиры, поэтому вас называют племенем, но не отдельной расой. Единственное ваше отличие от человека, это ваша сила.

   - И полный иммунитет к магии. - Добавил Ферджи, не сдержав облегченной улыбки. Вильям не обиделся и не вспылил, отнесся с пониманием. Какое счастье. Наверное, с таким лордом Витте, он, и правда, смог бы найти общий язык. Точнее, уже нашел.

   - И всем известным ядам. - Продолжил за него Вильям и снова встретился с ним взглядом через зеркало. Улыбнулся с хитринкой , когда заметил, как вытянулось лицо льотти, и пояснил, - Я в книге прочитал. Там сказано, что последнее вы отчаянно скрываете, чтобы не попасться на крючок к вампирам. Ведь и от их яда у вас иммунитет. Если я сумею его переварить, но некоторое время, в случае укуса, мне все равно придется не сладко. То в твоем случае, тебе вообще ничего не будет. Только потеря крови, но и от этого ты быстро оправишься.

   - И где, интересно, ты такую книжку надыбыл? - ворчливо протянул Фержди, размотал простыню, которую повязал на бедрах, чтобы не мешала, и принялся быстро одеваться, не позволяя себе оборачиваться на оборотня.

   Конечно, можно было бы уйти куда-нибудь, все-таки при его пуританском воспитании, расхаживать обнаженным перед Вильямом было неприятно и стеснительно. Но он запретил себе об этом думать. Он не хотел выглядеть в глазах нового друга размазней и кисейной барышней. Правда, когда он, закончив с одеждой, все-таки повернулся к нему, так и не дождавшись ответа на свой вопрос, то обнаружил, что Вильям и вовсе на него не смотрит, переместившись с кровати к окну.

   - На что смотришь? - поинтересовался вор, выглянув через плечо юного лорда на улицу.

30
{"b":"185844","o":1}