Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит, никакого шампанского? — спросил мужчина еще раз с заметным разочарованием.

— Нет, спасибо, я неохотно пью днем, — вежливо отказалась Гледис.

Фрэнки сердито прикусил нижнюю губу. Снова между ними возникло неловкое молчание. Но что он мог сказать этой очаровательной женщине? Отказ ее недвусмысленно говорил о том, что она хотела получить приглашение на бокал шампанского на вечер. Но куда? Может быть, в этот проклятый Монтескудо Менсион?

— Мне очень жаль, но вечер у меня уже занят, — услышал Фрэнки свой голос. — Я должен быть…

— Я не это имела в виду, — перебила его испуганно Гледис. У нее вовсе не было намерения условиться с ним о свидании. Ни сегодня вечером, ни в какой-либо другой день. И ему не нужно объяснять ей, что у него есть другие обязательства.

— У меня сегодня тоже нет времени. Я буду занята весь уик-энд. Я…

— Позвольте, — перебила ее соседка, которая все еще пребывала в плохом настроении. — Дайте мне, пожалуйста, пройти, молодой человек. — Она протиснулась мимо Фрэнки, отступившего в сторону, и удалилась в направлении туалета.

С быстротою молнии Фрэнки опустился на освободившееся место и схватил руку Гледис, прежде чем она успела убрать ее.

— Пожалуйста, — сказал он, серьезно взглянув на Гледис своими красивыми синими глазами. — Почему мы не можем поговорить друг с другом? Почему нам все время что-то мешает? Я делаю что-нибудь не так? Я вас чем-нибудь обидел?

Гледис не могла ничего ответить от смущения. Кровь прихлынула к ее щекам. Почувствовав это, женщина рассердилась, потому что и незнакомец заметил, как она залилась краской. Из-за досады лицо пылало еще больше, а это усиливало ее раздражение.

Гледис хотела отнять свою руку, но не смогла. Она позволила мужчине нежно гладить свою ладонь. Он сжал ее пальцы своими теплыми руками, как створками раковины. Прикосновения и его внезапная физическая близость так потрясли Гледис, что все ее чувства пришли в смятение. Когда кто-нибудь восхищался ею или флиртовал с ней, то вряд ли мог назвать Гледис застенчивой. Но сейчас она была смущена, как молодая, неопытная девушка.

— Отпустите мою руку, — воскликнула она, тяжело дыша.

— Почему? Вам неприятно, что я к вам прикасаюсь, или вы не хотите этого…

— Вы сидите на моем месте, молодой человек, — прервала его нелюбезная соседка Гледис.

— О да. Простите, — сказал Фрэнки и со вздохом встал.

Несколько секунд он постоял нерешительно в проходе, но Гледис избегала его взгляда. И мужчине пришлось вернуться на свое место.

Однако Фрэнки не терял надежды, что прекрасная блондинка посмотрит еще раз в его сторону. Но Гледис не отрывала взгляда от книги. Она, правда, едва понимала, что читает, но добросовестно перевертывала страницу за страницей и избегала всякого общения как с соседкой, так и со стюардессой.

Гледис не обернулась в сторону незнакомца, и когда самолет приземлился. Она слышала, как он спорил со стюардессой, можно ли ему уже расстегнуть ремни и пройти вперед. Но Гледис это не интересовало. Женщина собрала вещи и была в числе первых пассажиров, покинувших самолет.

Она слышала, как красивый светловолосый мужчина звал ее, но она, не обернувшись, быстро пошла дальше. Ей было очень жаль, но не имело смысла давать ему повод для надежд. Да и себе тоже.

Помещения здания аэропорта были огромные, со вкусом обставленные, но полупустые. Объем перевозок в Финиксе не шел ни в какое сравнение с аэропортами Нью-Йорка или Атланты. Да и кому захочется лететь в пустыню?

Гледис вместе с несколькими пассажирами ждала у транспортера, подающего багаж, когда появился белокурый незнакомец. У него не было багажа, кроме пестрой дорожной сумки, которую он перебросил через плечо.

— Вы, похоже, избегаете меня, — сказал он, стоя перед Гледис.

— Ни в коем случае, — возразила она с печальной улыбкой. — Было ведь ясно, что мы здесь обязательно встретимся. Все, рано или поздно, приходят к месту выдачи багажа.

— Я мог бы сразу взять такси, — заявил мужчина. — У меня ничего нет, кроме дорожной сумки.

— Поздравляю, — сухо произнесла Гледис. А про себя подумала: «Он, видно, действительно живет в Финиксе и, судя по его виду, вероятно, не один. Я должна от него как-то отвязаться».

Сам того не подозревая, Фрэнки пришел ей на помощь.

— Как вы отнесетесь к тому, чтобы вместе взять такси. Мы смогли бы тогда немного поговорить, — предложил он.

— Хорошая идея, — согласилась Гледис. — Позаботьтесь о такси. Когда будет машина, вы сможете забрать отсюда меня и мой багаж.

Гледис уже увидела на ленте транспортера свой чемодан и сумку. Она подождала, пока Фрэнки выйдет из здания через одну из стеклянных дверей, быстро погрузила свои вещи на ручную тележку и покинула аэропорт.

Но Гледис вышла с другой стороны здания. Она следовала надписи, указывающей направление к компании по прокату автомобилей, где заранее заказала машину. У нее был номер заказа, и машина с полным баком и ключом в зажигании уже находилась на стоянке.

В несколько секунд Гледис загрузила свои вещи. Ручную тележку, за которую она отдала залог в пять долларов, женщина оставила на стоянке, не думая о залоге. Она включила двигатель и поехала вдоль большой, почти пустой стоянки.

При выезде Гледис показала охраннику свою кредитную карточку. Он сверил данные карточки с заказом, и путь для нее был открыт. Она дала газ, и открытый «крайслер-кабриолет» рванулся вперед.

Если бы женщина ехала с меньшей скоростью, то Фрэнки потерял бы ее из виду, но, к счастью, ветер от быстрой езды развевал ее белокурую гриву, которая просто сияла в лучах яркого солнца Аризоны. Не заметить этого мог только слепой.

Фрэнки, стоявший около такси, которое он взял для них, махал рукой и кричал вслед женщине, но та его, конечно, не заметила. Она умело влилась в не слишком густой поток машин и умчалась.

Фрэнки вскочил в такси и упросил водителя быстро ехать за красным «крайслером» и не тереть из виду развевающиеся по ветру светлые кудри. Во время этой погони О'Берри было не до своеобразной красоты этого суперсовременного города в пустыне. Он был в ярости: прекрасная жительница Нью-Йорка пыталась от него избавиться. То, что она из Нью-Йорка, он понял по ее манере разговаривать.

Фрэнки, который всегда пользовался у женщин бешеным успехом, больше не понимал этот мир. Он посмотрел на свои часы и разозлился: он уже должен был ехать в этот проклятый дом.

Оставалось надеяться, что девушка за рулем красного автомобиля скоро будет у своей цели. Он должен по меньшей мере узнать ее адрес или дать ей свой. Эта прекрасная незнакомка не может бесследно исчезнуть из его жизни. В этом мужчина был твердо уверен, что случалось с ним довольно редко.

Между тем поездка все продолжалась. Широкие улицы Финикса были полупусты, и транспорт не встречал никаких препятствий. Не говоря уже о хаосе в Лос-Анджелесе, даже в Орландо было больше транспортных проблем.

Скоро они очутились на окраине города. За высокими стенами или живыми изгородями здесь, как из-под земли, вырастали жилые дома. Куда бы ни взглянул Фрэнки, он всюду видел щиты, извещающие о продаже домов, квартир, вилл, похожих на дворцы.

Наконец «крайслер» резко свернул в узкий каньон. Они были уже в нескольких милях от города. Фрэнки все чаще с нетерпением посматривал на часы. Красный автомобиль, ехавший перед ним, сбавил скорость.

Мужчине показалось, что блондинка за рулем отыскивает номер дома, по-видимому, не знает этих мест. Он был рад данному обстоятельству, это как-то связывало их. Вдруг «крайслер» свернул с дороги. Фрэнки увидел, как открылись огромные ворота из кованого чугуна и охранник в сопровождении двух злых овчарок пропустил «кабриолет».

Фрэнки остановил такси и расплатился с водителем. Над воротами, в которых исчезла прекрасная незнакомка, красовалось название дома, написанное элегантно изогнутыми буквами из того же кованого чугуна:

МОНТЕСКУДО МЕНСИОН.

И тут Фрэнки кое-что понял. Он усмехнулся про себя, перекинул дорожную сумку через плечо и пошел к воротам.

5
{"b":"185609","o":1}