Литмир - Электронная Библиотека

— Ага! — Торжествующий вопль и указующий перст в мою не успевшую притвориться спящей особу. — Уййё! — Вопль поменял тональность. Еще бы, какое уж тут торжество, когда сапогом да по харе, ну, то есть я имела в виду: благородной обувью да по благородному лику справедливо торжествующего!

— Это не я! — Только и успела пискнуть я перед тем, как вылететь из постели и удрать под защиту высокой травы. В след мне летели отборные ругательства и… правильно, многострадальные сапоги Лекса.

Несмотря на то, что утренний воздух был очень даже прохладным, я решилась-таки искупаться, благо вода была не такая уж и ледяная. Минут через десять даже зубы перестали стучать, да и руки-ноги начали двигаться нормально, а не как у робота-паралитика.

Хотя водичка уже не вызывала судорог, оставаться в ней дольше меня не прельщало, собственно возвращаться лагерь к взбешенному проводнику тоже. После недолгих раздумий я решила сплавать на разведку, это было несложно, ведь наша стоянка располагалась аккурат возле берега, а примеченные еще вчера заросли травы были просто созданы, для того чтобы послужить укрытием.

Мне пришлось проплыть метров сто, прежде чем показались знакомые заросли какой-то речной травы. Стараясь не создавать всплесков, погрузившись по самый нос, я подплыла к берегу, и тут же была вынуждена с тихим бульком нырнуть в мутную воду. Прежде чем затаиться на дне я увидела удивленно вытянувшееся лицо Лекса, а уже через два удара сердца ошалело взирала на погрузившуюся прямо передо мной стрелу. Этот псих решил меня пристрелить?! Ндя, пожалуй, с такой скоростью я еще никогда не плавала.

Лихорадочно дрожа, и пытаясь натянуть на мокрое тело одежду, я шугалась каждого шороха в зарослях.

— Рия!! — От этого вопля я моментально рухнула на пятую точку и, нервно клацнув зубами, прикусила язык. В следующий раз буду знать, как дергаться на мокрой траве.

Кое-как натянув сапоги и плащ, я юркнула в заросли, снова поскользнулась и оставшееся пространство до тропинки преодолевала практически на карачках. Ну, то есть, как только мне удавалось встать на две конечности, под ногу подворачивался либо сук, либо камень и я вновь оказывалась на четырех точках. Когда до тропинки осталось всего ничего, меня оглушил новый вопль, от неожиданности я рванулась вперед и затормозила уже о Лекса.

— Ты фто оёф, дувак? — При столкновении с, как выяснилось, далеко не мягким проводником мой язык пострадал вторично. Результат на лицо, вернее на дикцию.

— Ты где была? — Сохраняя слегка ошалевший взгляд, Лекс поднял с земли отлетевший меч (а неслабо я в него врезалась, раз бедняга железяку свою выронил).

— Невафно. Так фё ты оеф-то?

— К нашей стоянке какая-то нечисть речная приплывала. — Нервно оглядываясь, Лекс потянул меня в сторону облюбованной нами полянки.

— Фё? — Нечисть речная значит?!

— На русалку непохожа, они-то симпатичные, а эта та еще образина. — Образина?! Так значит? — Кожа синяя, пупырчатая. — Ну так холодно же! — Лохмы зеленые, — Подумаешь, в водорослях по дороге запуталась. — Нос багровый. — Хм? — Глазищи красные, в кучку собранные. — Не было такого! — Когтищи черные! — Ндя? А лак-то ободрать надо, вещ док практически. — И хвост! — А вот это уже отсебятина! И вообще, за собой бы лучше следил, воронье гнездо на ножках. — Так где ты была? Я уж думал тебя эта образина утащила. — Мы наконец-то пришли на место.

— Умывалась. — Мрачно буркнула я. Судя по тому, что вещи уже были собраны и погружены на лошадей, меня оставили без завтрака. И когда только упаковаться успел? — А где мой завтрак?

— Какой завтрак? — Лекс покрутил пальцем у виска. — Ты хочешь подождать, пока это нечто вернется?

— Оно не вернется. — Полная разбитых надежд я забралась на Холеру.

— Почему ты так уверена? — Искренне недоумевая, Лекс уселся в седле и успокаивающе похлопал нервно перебирающего копытами коня по холке.

— Потому что твоя рожа кого угодно отпугнет. — Злорадно посмеиваясь, я наблюдала как лицо Лекса багровеет. Черные глаза в обрамлении чернильных ресниц и фингалов (один уже зеленоватый, другой только-только налился. Сапоги — не пролетайте мимо!) мрачно сузились, и прежде чем мысль перешла в действие, моя своенравная лошадка, не без помощи тонкого прута, бодро ринулась вперед.

Разумеется, Лекс меня догнал, с видимым равнодушием окинул неприязненным взглядом и, вырвавшись вперед, дальше ехал молча. Прямо-таки вселенское равнодушие и презрение, даже помахивание лошадиного хвоста было преисполнено пренебрежением к моей скромной персоне.

До полудня мы ехали, сохраняя молчание, вернее это Лекс молчал, я же тихо напевала под нос и любовалась окружающим лесом. Все бы ничего, но, похоже, кое-кто решил объявить голодовку, я не против, пусть голодает, только меня причислять к своей компании не надо.

Мысленно дав Лексу еще двадцать минут на объявление привала, я сосредоточила внимание на уже порядком надоевшем лесе.

Прошло двадцать минут. Лекс все так же молча ехал впереди.

— Лекс, мы обедать будем?

— Нет, госпожа Рия. Дождь собирается. — Ого, госпожа! Значит, на леди я уже не тяну. Что вы там, сударь, про дождь говорили? — Я рассеяно посмотрела вверх, но увидела только густые кроны, сквозь этот зеленый полог пробивались тонкие лучики солнечного света, но ни одного просвета между листьями не было видно. Не знаю как Лекс умудрился рассмотреть здесь небо.

— Позвольте узнать, сударь, при чем тут дождь и отмена обеда?

— Если госпоже угодно, мы остановимся, но тогда точно попадем под ливень. В прочем, все зависит от вас. — Уй какие мы серьезные, прямо оторопь берет.

— Ладно, хай с ним, с обедом. Но если надвигается ливень, то где мы будем ночевать?

— Если ехать не останавливаясь, то к вечеру мы прибудем в Зенг-А-Лэр, это замок на границе Долины Верты и Сонорэ. Там можно будет переночевать, если вы согласны. — Все так же, не оборачиваясь, просветил меня Лекс до отвращения вежливым тоном. Ладно, пусть дуется, рано или поздно ему надоест молчать.

Я ошиблась. До самого замка мой проводник сохранял презрительное молчание. И, неслыханное дело, мне даже стало немного стыдно, за свое поведение. Но не много! Так, самую малость.

Как бы описать замок Зенг-А-Лэр? Эта высоченная махина из серого камня безусловно когда-то выполняла функции оборонительного сооружения. Но если судить по стенам, которые были густо увиты плющом, (представлявшим собой идеальную лестницу) и полном отсутствие охраны на внешних стенах, то боевые дни этого замка уже давно отошли в прошлое. Ров кое-где обсыпался, вода присутствовала, но на самом дне, откуда доносился хор балдеющих в предвкушении дождя лягушек. Больше всего меня поразило то, что замок стоял в лесу. Высокие деревья в некоторых местах практически соприкасались с окнами-бойницами, залезть туда смог бы и старик.

В общем, Зенг-А-Лэр показался мне старым воякой на пенсии, закутанным в плед, сидящим у камина в ожидании благодарных слушателей, которым можно было бы поведать о былых сражениях и победах.

Внутренний двор замка был заставлен телегами, в углу стоял большой стог сена. Несколько собак лениво проводили нас сонными глазами, но ни одна даже не тявкнула. Откуда-то из темноты выбежал невысокий полный человечек, в сопровождении мальчишки лет десяти. Шустрый малец тут же утащил наших притомившихся лошадок в конюшню, и мы остались в компании толстячка.

— Добро пожаловать в замок Зенг-А-Лэр! — Счастливо улыбаясь, пропищал коротышка, даже я при своем далеко невысоком росте была выше его на голову. — Меня зовут Дориас, и я рад приветствовать вас. — Маленькие темные глазки в ожидании ответа уставились на Лекса. Тот что-то невразумительно буркнул, но и этого невнятного ответа было достаточно. Дориас, радостно сияя, повел нас по темным коридорам замка. Лично я не понимала чего он так радуется двум сомнительным персонам. Будь я на месте хозяина замка, ни за что бы не впустила растрепанного парня явно бандитского вида с подбитыми глазами и подозрительную личность неопределенного пола, кутающуюся в плащ.

11
{"b":"185566","o":1}