Убить врага пришла теперь пора»!
«Да если бы сейчас мне положили
и тысячу на руки, чтоб убил
я сына царского, хоть злато предложили,
то и тогда б его не погубил, –
ответил ратник, – Царь при всех сказал:
«Чтоб сын Авессалом не пострадал»!
И если бы я поступил иначе
с опасностью для жизни и убил,
то царь узнал бы это и, тем паче,
меня бы в смерти сына обвинил.
И ты бы поддержал царя, конечно,
восстал бы против своего раба.
Нет, выполняю долг я безупречно:
пролить царёву кровь мне не судьба»!
«С тобой не стану медлить, ты ведь прав, –
сказал ему на это Иоав.
Взяв лук и стрелы, подошёл он к дубу.
В его ветвях висел Авессалом.
И три стрелы безжалостно и грубо
всадил ему в живое сердце он.
И десять отроков его стащили
на землю с распрямившихся ветвей.
И на земле мечом его добили.
И умер вместе с ревностью своей.
А Иоав трубою затрубил
и войско из погони возвратил.
Щадя народ, он прекратил погоню.
Авессалома бросили в лесу,
в глубокой яме тело упокоив.
Вот камни, чтоб укрыть его, несут.
И наметали каменную гору
над свежею могилою его.
Израильтяне разбежались вскоре,
в лесу царя оставив своего.
Но думал он об имени судьбе,
и памятник поставил сам себе
В долине царской (так гласит былина),
для памятника место он нашёл.
Он говорил: «Ведь у меня нет сына,
чтоб было имя продлено моё»!
Он столп из мрамора велел поставить.
Своим его он именем назвал.
Себя в веках он тем желал прославить,
чтоб мир Авессалома вспоминал.
И по сей день стоит на месте том
его гробница - «Царь Авессалом». 2
Ахимаас в то время Иоаву
сказал: «Я побегу сейчас к царю.
Я извещу его о том, что честь и славу
судом своим Господь вернул ему.
Он от руки врагов его избавил»!
Но Иоав ответил: «Не спеши
Ведь сын его сегодня свет оставил,
и эта весть – отрава для души!
Царь гибель сына может не простить,
и добрым вестником тебе не быть».
Но Иоав послал гонца другого.
То Хусий был – Давидов раб кушит
«Что видел сам, царю ты скажешь слово».
И вот гонец в Маханаим летит.
Ахимаас к царю стремится снова.
«О, сын мой, отвечает Иоав, –
зачем спешишь с ты с новостью суровой?
Ведь знаешь ты царя горячий нрав»!
«Ты прав, – ответил отрок, – не сужу,
но лучше я всю правду расскажу»!
«Ну, что ж, беги, – сказал военачальник.
Ахимаас помчался напрямик.
Он с вестью и отрадной и печальной
скорей, чем Хусий, города достиг. 3
Давид в тот час меж двух ворот высоких
известий ждал, поникнув головой. 4
Тут стражник видит: в поле одинокий
бежит к воротам ратник молодой.
И сторож известил царя о том.
Давид же думал только об одном,
Чтоб сын Авессалом в живых остался.
Промолвил царь: «Он принесёт нам весть».
Но вот второй за первым показался
Подумал царь: «И этот будет здесь».
«Ахимааса узнаю я в первом, –
воскликнул стражник, то Садоков сын»!
«Как хорошо, – подумал царь, – уж верно
он добрый вестник, Господом любим».
Склонился пред царём Ахимаас.
Воскликнул: «Мир! – не поднимая глаз.
«Благословен Господь, твой Бог могучий, –
поднявшись, гордо он царю сказал, –
Он разогнал, как ветер злые тучи,
всех тех, кто руку на царя поднял»!
«Благополучен ли, ответь скорее,
бунтующий мой сын Авессалом»? –
спросил Давид, – всю правду, не жалея,
поведай мне, а про бои потом».
И отвечал царю Ахимаас:
«Когда мне Иоав отдал приказ
к тебе бежать с победной славной вестью,
возникло там волнение одно.
Но неизвестно мне, каким известьем,
какой причиной вызвано оно».
Давид сказал: «Бежит, я вижу, Хусий.
Что ж, отойди и стань там в стороне.
А Хусий в выраженьях безыскусен:
«Победа царь! Победа на войне!