Муж кладет на плечо жены платок, который она сбрасывает. Посмотрите, добры люди, Как жена мужа не любит. Да, жена моя, женушка, Ревнивое сердечко! И не любит, и не смотрит на него. Да, жена моя, женушка, Ревнивое сердечко! Как поеду, молодец, в Китай-город гулять. Да, жена моя, женушка. Ревнивое сердечко! Да, куплю я жене глазетову юбку. Да, жена моя, женушка. Ревнивое сердечко! Вот тебе, жена, глазетова юбка! Да, жена моя, женушка, Ревнивое сердечко! Жена целует мужа, и этим оканчивается игра.
Припев песни к ревнивой жене изменяется по местностям, например, в Пензенской губернии хороводные, избрав мужа и жену и поставив их в свой круг, так начинают: Растворяйтеся, широкие ворота! Как поеду ль я в Китай-городок, Я куплю жене подарок, Дорогой китайки. Ты прими, жена, не ломайся, А после не кайся. Муж кладет ей на шею ширинку, она сбрасывает и отворачивается от него. Он начинает петь, а хоровод вторить ему: Поглядите-ка, добры люди; Как жена меня не любит, Меня, молодца, ненавидит. Товарищи мужа, остановившись, спрашивают его: Ты скажи-ка нам, Бравый хват Иван: Что, поладил ли с женой Ты с своей молодой? Муж отвечает, что он не поладил еще, и поет с хороводом: Посмотрите, добры люди, Как жена меня не любит, Меня, молодца, ненавидит. На мужа сыплются насмешки и укоризны, что он и плох, и худ, что он мал и работать не умеет и что хотя привез жене подарок, однако, никуда не годится. Потом начинают снова: Растворяйтеся, широкие ворота! Как поеду ль я в Китай-городок, Привезу жене подарок: Шубку, юбку, телогрейку. Ты прими жена, не ломайся, А после не кайся. Муж снова кладет подарок на плечо жены, которая снова отворачивается от него. Его спрашивают поладил ли он с женой? Муж отвечает с хороводом: Посмотрите, добры люди, Как жена меня не любит, Меня, молодца, ненавидит. Над ним издеваются по-прежнему, называют его кочетом (петухом) и намекают ему прибегнуть к строгости. Потом возобновляют песню прежним порядком. Растворяйтеся, широкие ворота! Как поеду ль я в Китай-городок, Уж куплю я жене подарок, Дорогой подарок — шелковую плётку, Два аршина с половиной. Ну, прими-ка, жена, не ломайся, И теперь покайся. Ты, жена, плётку возьми, не гневайся; Душа-радость, не прогневайся. Муж кладет на плечо жены плётку. Жена, видя неминучую беду, оборачивается к нему, обнимает и целует его. Муж, заломивши шапку набекрень, обращается к хороводным: Посмотрите-ка, добры люди, Как жена меня любит; Меня, молодца, уж не ненавидит, Поглядите-ка, люди добрые, Как жена мужа любит; Вокруг него увивается, В глаза засматривается. Посмотрите-ка, люди добрые, Как жена с мужем ладно живет: Где ни сойдется — все целуется. В заключение своей радости муж и жена отхватывают пляску залихватскую, по выражению играющих, под какую-нибудь плясовую песню. РЕВНИВАЯ ЖЕНА Во всяком состоянии ревность есть бич для семейного счастия. Быть мужу ревнивым неумно: это значит сомневаться в благородстве чувств своей жены; но быть ревнивой жене еще хуже и непростительнее, потому что этим самым она дает повод мужу к нарушению верности. Напрасно оспаривают некоторые, что ревность происходит от истинной любви. Если бы это была чистая любовь, то никогда бы не ревновали друг к другу. Кто истинно любит, тот верит в постоянство. Недоверчивость рождает ревность, а отсюда проистекают страдания супругов. «Мой муж, — говорит жена, — не любит меня». Это значит, что она и прежде могла сомневаться в его любви. Мужья скорее изменяют женам или жены мужьям? Нет сомнения, что мужья. Но кто же этому виной? Тревожная ревность самих жен. Верьте в любовь и будете счастливы. Иначе непременный разлад. От этого произошла поучительная игра для ревнивых жен. Молодые обоего пола составляют хороводы; избранные из них муж и жена становятся в кружок и поют вместе, <идучи> вокруг: Как у нас за двором Росла трава шелковая, Ой, люди, шелковая! По той траве шла жена, За нею муж горемычный, Ой, люли, шелковая! — Ты постой, моя жена, Ты подожди, моя жена, ОЙ, люли, шелковая! — Я, сударь, не твоя, Я родимова батюшки, Ой, лгали, шелковая! Как у нас за двором Росла трава шелковая, Ой, люли, шелковая! Шли молодцы, удальцы, Вели коня под ковром, Ой, люли, шелковая! Под золотым чепраком, Он копытом землю выбивал, Ой, люли, шелковая! В моем муже правды нет, С чужой женой знается, Ой, люли, шелковая! Со мной же ссорится, Надо мной издевается, Ой, люли, шелковая! Чужой жене башмаки, А мне, младой, фи-фи, Ой, люли, шелковая! Чужой жене сережки, А мне одне слезки. Ой, люли, шелковая! Я же мужа одарю, Рубашку ему сошью, Ой, люли, шелковая! Сошью из полотна, Из дерюжного конца, Ой, люли, шелковая! Жена выходит из круга, а муж остается один: он стоит в задумчивости, потом и он выходит и сам не глядит на жену. Эта разладица мужа и жены явно обнаруживает семейное неудовольствие. Если хотят продлить вновь игру, то опять ее составляют, как прежде. В некоторых местах муж ходит в круге с полюбовницею, а в других и все трое: жена, муж и его полюбовница. Этот хоровод по выражению своему сходствует с хороводом: довольный своей женой муж [46], но по действию различается: в первом стоит в середине круга один молодецкий сын, а здесь муж и жена.
вернуться Помещено между весенними хороводами. Нельзя не заметить, что ревнивая жена гораздо лучше выражает недоверчивую свою любовь в этих словах: «Да, жена моя, женушка, ревнивое сердечко». |