Литмир - Электронная Библиотека

Амбер узнала этот проницательный свет в голубых глазах.

«От этой женщины трудно что-либо скрыть».

— Да, — ответила она со вздохом. Возможно, малую толику правды можно будет преобразовать в правдоподобную историю. — Я не пользовалась своим настоящим именем много лет. Мой муж был очень жестоким человеком, и я не испытываю никаких нежных чувств к его памяти, да и его семья не испытывает ко мне расположения.

— У вас есть дети? — спросила Абигейл, тронутая искренней болью, прозвучавшей в голосе Амбер.

— Нет.

Краткий ответ сказал очень о многом.

— И никого из близких родственников?

Амбер мысленно улыбнулась, и ее голос заметно смягчился.

— Нет, хотя у меня много друзей, которые стали мне гораздо ближе, чем кровные родственники.

Абигейл понимала, что за этими словами Амбер скрывается некая печальная история, но настаивать на подробностях не стала.

— Это великое счастье — иметь друзей. Мне бы очень хотелось стать одним из них.

— Почту за честь, миссис Сент-Джон.

— Пожалуйста, зовите меня Абигейл. Я, будучи женой пастора, провела жизнь в деревне. Даже и представить не могла, что стану матерью графа, пока не скончались мой деверь и два его сына.

Хотя Амбер знала, как остро Роберт переживал эти потери, она не могла даже намекнуть, что ей известно о произошедших трагедиях.

— Наверное, очень тяжело терять близких людей.

— Я человек веры, дитя мое. Однажды мы все воссоединимся. А пока очень хочется увидеть, что жизнь сына устроена. Он хороший человек и борется с судьбой, которая так неожиданно наносит ему удары.

— Он прекрасно показал себя в парламенте, — осторожно ответила Амбер.

Неужели Абигейл решила заняться сватовством? Это будет настоящая головоломка — вдова священника и владелица самого известного дома свиданий! Нужно срочно направить разговор в другое русло, но, прежде чем она успела что-либо, сказать, ее экипаж остановился напротив магазина Гюнтера.

Боксер, сидевший рядом с кучером, спрыгнул на землю и оглядел оживленную улицу, обращая особое внимание на коляски и закрытые экипажи других посетителей. Через мгновение к экипажу подошел услужливый официант.

— Вы с Питером, наверное, тоже не откажетесь от мороженого, сержант-майор? — спросила Амбер.

— Это было бы замечательно, миледи, — ответил крепкий немолодой мужчина, продолжая внимательно оглядывать улицу.

— Клубничное, верно? — спросила она, зная его предпочтения.

— Да. Благодарю вас.

Абигейл внимательно наблюдала за пожилым воякой. Чрезвычайно интересно. Когда Амбер спросила, какое мороженое она предпочитает, Абигейл ответила:

— Целиком полагаюсь на ваш выбор.

Когда принесли вазочки с мороженым, женщины уселись поудобнее и стали наслаждаться лакомством. Абигейл видела, как Амбер чуть-чуть, только, чтобы приоткрыть губы, приподняла вуаль и принялась за лакомство. «Она боится чего-то… или кого-то. Со временем я завоюю доверие Амбер и узнаю, в чем дело».

— Вы очень красивая молодая женщина, моя дорогая.

— Вы очень добры, — ответила Амбер, не отвлекаясь от мороженого.

Чем быстрее она опустошит вазочку, тем раньше можно будет опустить вуаль и закрыть лицо. Глупо с ее стороны было приподнимать вуаль, даже несмотря на то что волосы оставались закрыты.

— Я не могла не обратить внимания, что вы обратились к своему лакею «сержант-майор». В нем чувствуется военная выправка.

Мягкий намек часто срабатывает лучше прямого вопроса.

— Мистер Боксер был сержант-майором во время войны. У меня дома работают несколько ветеранов. Они отлично служили своей стране, но правительство почти забыло о них.

«Бедная вдова» может себе позволить многочисленных слуг и роскошный экипаж. Она явно дама со средствами.

— Роберт того же мнения. У него в услужении также есть бывшие солдаты. — Абигейл умолкла, чтобы деликатно промокнуть рот. — Я заметила, что мистер Боксер, скорее, является телохранителем, чем лакеем, или я ошибаюсь? — невинно спросила она.

Эта женщина исключительно умна… как и ее сын. Амбер улыбнулась.

— Боюсь, что вы ошибаетесь. Мистер Боксер просто заботится обо мне, потому что я хорошо к нему отношусь, ничего больше, — твердо сказала она.

Осознав, что ее вопрос поставил Амбер в неловкое положение, Абигейл сказала:

— Роберт вынес на рассмотрение билль о назначении пенсий нашим храбрым солдатам. Вы об этом слышали?

— Да, хотя боюсь, что правительство лорда Ливерпула не собирается позволить казначейству тратить деньги на простых солдат. Предложение графа, как бы красноречиво он его ни представлял, будто бы никто не услышал, но, я думаю, это его не остановит.

— В самом деле, Роберт явно преодолел застенчивость, от которой страдал в юности, — ответила Абигейл.

— Мне очень трудно представить графа застенчивым.

Амбер вспомнила его крайнее смущение во время их первой встречи, когда она выступала в роли Леди Фантазии… и когда была Габриелл. Поглощенная этими воспоминаниями, она не услышала ответа Абигейл.

— Ох, прошу меня простить, Абигейл. Я, должно быть, витала в облаках.

Абигейл весело рассмеялась:

— Я сказала, что Роберт вырос смелым и настойчивым. Он достойно носит свой титул, и я этому рада.

— Да, он, несомненно, делает это с достоинством.

Амбер подумала, нет ли связи между ночами, проведенными Робертом с Габи, и его возросшей уверенностью в себе, но засомневалась в этом. Ведь то, что он стал умелым любовником, не имеет никакого отношения к тому, что в палате лордов он показал себя ярким оратором. Когда они встретились, он уже был известен как защитник бедных… и как борец за нравственность, добивающийся закрытия домов разврата!

Абигейл слегка наклонилась вперед.

— Вы случайно не знакомы с баронессой Оберли? Мне интересно было бы узнать ваше мнение о ней.

Глава 15

Амбер едва не подавилась мороженым.

— Я видела эту даму, — ответила она. — Но мы с ней незнакомы.

Она поймала себя на мысли, что надеется на проницательность Абигейл, которая поможет ей увидеть недостатки баронессы. Робу не следует жениться на этой пустой даме.

— Я тоже не знакома с леди Оберли, но… ох, дорогая, возможно, это прозвучит бестактно.

Абигейл, заметив заинтересованность Амбер, не отказала себе в удовольствии выдержать драматическую паузу и продолжила, только проглотив последнюю ложечку мороженого.

— Роберт подумывал о том, — обратите внимание, только подумывал, — чтобы начать ухаживать за этой вдовой, но, боюсь, они не подходят друг другу. Я надеялась, что вам хоть что-то известной о ней.

— Мне известно, что ее отец противник всего, что отстаивает граф. Но я не думаю, что у этой дамы вообще есть какие-либо политические взгляды.

Она почувствовала необходимость прояснить этот факт.

Когда Абигейл удовлетворенно кивнула, Амбер поняла, что мать Роберта придерживается похожего мнения.

— Роберт упоминал об этом, но тем не менее хочет нас познакомить. И я должна признаться, что мне нужна дама, которая в следующем сезоне могла бы помочь моей внучке…

Интуиция подсказывала Амбер, что матушка Роба хочет, чтобы именно она в следующем году, когда закончится ее «траур», вызвалась исполнять эти обязанности. Что можно ответить на подобное предложение? Она решила вновь вернуться к разговору о баронессе.

— Вас беспокоит, что, если вы с ней познакомитесь, это будет выглядеть как подтверждение намерений графа ухаживать за ней?

— Именно так.

— Я уверена, что граф сможет найти другую даму — возможно, постарше, — торопливо добавила Амбер. — Многие с радостью возьмутся опекать его племянницу. Он весьма популярен в политических салонах. Может быть, леди Аберли? И тогда вам не понадобится помощь баронессы.

— Возможно. Я поговорю об этом с Робертом.

Абигейл знала, когда следует надавить, а когда отступить. Хотя интуиция подсказывала ей, что сына и эту вдову связывает нечто большее, чем они готовы признать, ей придется собрать больше информации, прежде чем она осмелится вмешаться. У нее было сильное чувство, что Амбер обладает всеми качествами, которые Роберт хотел бы видеть в своей жене, — она умна, добра, красива и исключительно хорошо воспитана. Кроме того, в Амбер Лихай чувствовалась порода. Но почему же они притворяются, что незнакомы друг с другом?

44
{"b":"184950","o":1}