Литмир - Электронная Библиотека

О морском драконе. Морской дракон — невероятно свирепое чудовище. Длиной он может сравниться с сухопутным драконом, но не имеет крыльев. У него извивающийся хвост, голова, по сравнению с огромными размерами тела, маленькая, а пасть ужасная. Чешуя и кожа очень твердые. Он настоящее бедствие для рыб и прочих морских животных, которые умирают от одного его укуса. Если же он поранит человека, тому уже не спастись. Вместо крыльев у него плавники, с помощью которых он плавает. Одним рывком он покрывает огромное расстояние, не столько работая плавниками, сколько вкладывая в движение невероятную мощь тела. Как сообщает Плиний, если пойманного морского дракона положить на песок, он с удивительной скоростью носом вырывает себе нору. Порошок из его костей помогает при зубной боли.

О морских конях. Морской конь — это огромное и сильное чудовище, превосходящее мощью всех чудищ на море. Но на суше, по словам Аристотеля, оно абсолютно бессильно и, как только расстается с водой, тут же расстается и с жизнью. Верхняя половина его туловища как у коня. Задняя часть, которой завершается тело, совсем как у рыбы. Он живет, питаясь другой рыбой. Беспощадно сражается, но боится человека и не осмеливается на него нападать.

О речных конях Нила. Согласно Михаилу, нильский конь — это огромное и свирепое чудовище, обитающее в реке Нил. У него голени, лапы и когти как у крокодила, но намного крупнее. Больше всего он жаждет человеческой смерти. Едва только корабль появляется в гавани, как он, одной лапой опираясь о землю, а другой наступив прямо на корабль, или проламывает оный, или переворачивает — и так топит.

Поэтому в местах, где он обитает, гибнет неисчислимое множество людей. Для мира благо, что это чудовище встречается очень редко. Поймать его можно лишь сетью, сплетенной из цепей, кольца которых выкованы из дамасской стали. А убить — разве что железными молотами. Его кожа толщиной в локоть обладает, как говорят, такой прочностью, что ее ничем невозможно пробить.

О речных конях. Согласно Аристотелю, речные кони — это удивительные чудовища, обитающие на Востоке, они живут и в воде, и на суше. Гривы у них как у лошадей, копыта раздвоенные, как у коров, хвост как у свиней, а ржут они как кони. Кожа у них очень толстая, внутренности как у коня, а размером речные кони с осла.

Об экпозите. Экпозита — это зверь, обитающий в той части моря, которая омывает Иудею возле Иоппы. Как пишет Плиний, одного из этих зверей Скавр Старший, будучи эдилом, доставил наряду с другими чудесами мира в Рим на потеху. Внутри этого зверя были обнаружены огромные и длинные зубы, а также пять локтей жира. Наверняка оный зверь означает не столько правителей, сколько грабителей круга земного, которые своими огромными зубами хватают там и сям, заглатывают бедный люд и жиреют, превращаясь в добычу того, кто, согласно словам пророка, поглотил все юношество Вавилона.

О хелке. Хелк, как сказано в «Книге вещей», — это название морского тельца. Его тело покрыто шерстью в черных и белых пятнах. Об этом животном сообщают следующее, достойное удивления: если его убить, снять с него шкуру и держать ее недалеко от воды, то щетинки благодаря природному инстинкту будут реагировать на происходящее в море. Так, если на море поднимается буря, то и щетинки встают дыбом. Если же море успокаивается, щетинки ложатся. Так благодаря мертвой и бесчувственной вещи можно узнать о состоянии моря. Плиний пишет: хелк рожает на суше, совсем как скот. Никогда не приносит много потомства. Эти звери заботятся о детенышах, кормят их молоком и до двенадцати дней не подпускают к морю. Убить хелка сложно, если только не разрубить голову. Звери эти издают мычание. Ни одно животное не спит крепче. Поэтому говорят, что у них в правых плавниках заключена сонная сила. Ловят их, когда они спят.

О фохе. Фоха, как пишет Экспериментатор, — это морской бык, сильнейший из своего вида. Он не любит перемещаться, наоборот, всегда обитает в одном месте, том, которое ему отвела природа. Это животное горячее и вспыльчивое, однако не по отношению к другим животным, а по отношению к своему семейству. Аристотель: «Он постоянно сражается со своей самкой, покуда не убивает ее. А убив, выбрасывает и берет другую. И так он продолжает брать самок до тех пор, пока не умирает своей смертью или не погибает, побежденный самкой. Эти дети погибели живут разбоем». Согласно «Книге Койра-нид», у фохи руки человеческие, а морда тельца.

О фасталеоне. Фасталеон, по словам Аристотеля, — это морское чудовище, однако в его повадках нет ничего чудовищного. В то время как почти все морские звери враждуют и пожирают друг друга, один фасталеон непричастен к этой вражде. И вот почему: фасталеон вовсе не питается плотью, он подкрепляет себя травой и прочей пищей животных, за исключением плоти, которой избегает по своей природе.

Галалка. Галалка, согласно Аристотелю, — это морское чудовище, которое отличается от других животных своими повадками. Самка, как только почувствует, что плод в животе задвигался, изрыгает его из своей утробы, не дожидаясь положенного времени деторождения. А когда приплод вышел, смотрит, созрел ли оный для жизни, и если созрел, то оставляет его снаружи, а если нет, то заглатывает и держит у себя, пока не созреет.

Гламанец, согласно Аристотелю, — это чудовище, которое обитает в речных водах. О детенышах заботится самец, самка же просто бросает их и отправляется блуждать по водам. Тогда самец, движимый природной жалостью, вскармливает и охраняет детенышей до тех пор, пока они не вырастут и не смогут сами спасаться от недругов. Самец же возводит вокруг своих детенышей некое сооружение, где они проводят время своей молодости, находится все время поблизости и, чтобы отпугнуть хищных рыб, издает громкие звуки. Если же ему в это время случится попасть в сети, своими мощными зубами он перегрызает их и выбирается наружу не столько даже благодаря своей силе, сколько порыву, ибо забота о потомстве пробуждает в нем невероятную мощь.

О чудище «морской меч». Меч — это морское чудовище, которое, согласно Плинию и Исидору, названо так оттого, что у него голова острая, как меч, и с ее помощью оно топит, протыкая насквозь, корабли.

О гиппопотаме. По словам Плиния, гиппопотам — это зверь, обитающий в реке Нил. Родится на суше, на земле и в воде одинаково силен, размерами намного превосходит слонов. Нос у него вздернутый, копыта двойные, хвост извилистый, зубы зудящие и изогнутые, наподобие кабаньих, спиной и ржанием подобен лошади. Ночами пасется на пашне, на которую отправляется так, словно идет задом, чтобы, оставив ложный след, не попасть на обратном пути в засаду. Этот зверь, раздувшись от невероятного пресыщения, ищет только что срезанный тростник или терновые заросли и долгое время валяется среди них: пока от ран на его голенях не вскроются вены. Вот так он изводит себя кровопусканиями. Оттого гиппопотама легче всего поранить в ногу. О ранах он тщательно заботится до тех пор, покуда на их месте не появляются рубцы. Гиппопотамы в основном водятся в пределах Индии. Спина у него непробиваема, если только не смочена водой. О его кожу затачивают копья. По словам Плиния, этого зверя вместе с пятью крокодилами Скавр доставил на потеху римлянам.

О лулиге. Лулиг — это морское чудовище, которое, согласно Аристотелю, столь удивительно, что кажется, будто природа сотворила его играючи, предпочитая всем остальным своим морским творениям. Это покрытое чешуей животное вместе с косяками рыб рыщет по глубинам моря. Когда же надоедают морские воды, оно распускает перья на крыльях, которыми наделила его природа, поднимается ввысь и вместе с птицами летает по воздуху. Правда, поднимаясь над водой, это животное плохо справляется с ветрами и, немного поборовшись со встречным ветром, возвращается обратно в море и устремляется в глубину.

Людолакра — это морское животное, которое, по словам Аристотеля, обладает удивительной природой и естеством. У нее четыре крыла: два на голове, два на спине, и с их помощью она с необыкновенной быстротой устремляется с места на место, куда ей только вздумается.

22
{"b":"184778","o":1}