Литмир - Электронная Библиотека

– Синьор Серж, как мы все рады видеть вас! Идемте, идемте в дом! Расскажу, что было за ваше отсутствие.

– Да что вы, Льюис, разве вы сможете передать словами то, что я видел происходящим на улицах?

– Да-да, вы правы. Кое-что уже выплеснулось на улицы. А королева, королева-то была в таком восторге, что описать невозможно! Да и как не быть, если в новом наряде муж с нее просто глаз не сводит.

– А в мастерских как, Льюис, – проблемы есть?

– Всё, слава Богу! Жаловаться не на что. Дело идет само собой, как мы и предполагали. Вашу долю я положил в банк на ваше имя. Банкира вы в прошлый раз видели. Почти две с половиной тысячи декст. Можете брать у него хоть всё сразу, хоть по мере надобности.

– Спасибо, Льюис. Раз всё хорошо, то я не буду мешать вам. Всего доброго! Да, передайте вашим коллегам и от меня привет и наилучшие пожелания!

– Непременно передам! Всего хорошего, синьор Серж!

Выехав из текстильного проулка, я свернул в денежный и положил в карман пару золотых. Банкир поинтересовался: а не хочу ли я пустить свой капитал в рост? Отказался. Нафиг мне это надо! Куда я деньги-то буду девать? Необитаемого острова для хранения клада у меня нет. А у банкира держать скучно. Залез на козлы. Подумал. Слез с козел и вернулся обратно к банкиру. Написал поручение на имя Жанны Монк для распоряжения деньгами в мое отсутствие. Банкир, похоже, очень удивился, но вопрос задал только один:

– Всех денег? И этих, и тех, что будут?

– Всех.

Свалив на всякий случай бремя богатства на ничего не подозревающую Жанну, я с легкостью в душе вспорхнул на козлы. Лошадки словно уловили начинающее одолевать меня чувство голода и резво застучали копытами по направлению к «Морскому дракону».

Я предупредил Колина, что если кому понадоблюсь, то буду только завтра утром. Подкинул ему в кассу на будущие расчеты золотой. Теперь сижу на скамеечке у себя во дворике и млею на солнышке, переваривая славное жаркое. Жанна сбежала из таверны и копается в цветочной клумбе.

– Серж, а может быть, нам посадить здесь и полевые цветы?

– Почему бы и нет? Мне очень нравятся колокольчики и ромашки.

Чувствуется, что Жанна хочет что-то спросить, но словно никак не может решиться. Замирает на мгновение, глядя на меня снизу вверх.

– Серж, а она красивая?

– Очень, и в чём-то похожа на тебя. Такая же стройная, глазастая, старательная и добрая.

– А как ее зовут?

– Зубейда.

– Какое славное имя! Словно песня.

– Вы обе сами по себе словно песня. Я, Жанна, хотел попросить тебя еще об одной услуге, кроме ухода за домом.

– Да?

– В мое отсутствие заниматься делами, в которые я сам, присутствуя здесь, мог бы вмешаться. Мне почему-то кажется, что именно ты сразу поймешь, во что меня потянуло бы влезть.

– Что вы, Серж, – как я это смогу понять?

– Очень просто. Тебя саму к тому потянет.

Жанна замерла с лопаткой в руке, соображая, о чём тут может идти речь.

– Вы, наверное, имеете в виду помощь кому-то или чему-то?

– Именно.

– Я не против. Но ведь мои возможности очень скромны. Чаще я могу только посочувствовать, посожалеть, а кому какой толк от моих сожалений…

– Ты забываешь, что у тебя есть хорошие друзья с того вечера с танцами. Помнишь?

– Конечно.

– Не у многих есть такие друзья, как королевский волшебник, синьор Герц и сама королева, к которым ты можешь обратиться в любой момент. Я уж не говорю о Крисе и Колине, которые в тебе души не чают. Но не думаю, что всякий раз тебе понадобится их помощь. Часто могут помочь просто деньги, оказавшиеся под рукой. В банкирской конторе Циммермана лежит бумага, дающая тебе право распоряжаться моими деньгами в мое отсутствие. Их там немало. Используй, когда потребуется. Ну, и на мое хозяйство тоже – если не будет хватать того, что выдает синьор Имрих. Неплохо к тому же, если в доме всегда будет лежать сорок-пятьдесят декст на наши внезапные нужды.

– Поняла. Я попробую.

Жанна вскоре ушла, а я стал собираться домой. Хотя, впрочем, тут и собираться-то нечего. Даже переодеваться не требуется!

Дом, Дом, где ты, Дом…

За Капитаном не пришлось отправляться в южные моря. Оказался у себя. Сидим у него и вкушаем то, что даже нектаром называть оскорбительно.

– Капитан, я принес небольшой сувенир для вашей коллекции, – и протягиваю ему золотую монету с профилем Виолетты Вернской.

– Спасибо, занятная вещь! Кстати, а твое приглашение туда еще в силе? У меня как раз время есть.

– Не только мое приглашение в силе, но и настоятельная просьба от той, чье изображение вы держите в руке. Завтра нас с вами, Капитан, ждут на Большом королевском совете.

– Чует мое сердце, что ты там что-то затеял. Королевские советы по пустякам не собирают.

– Ничего я не затеваю. Просто некоторые события там в последнее время тревожные. Потребовался консультант. Я посоветовал пригласить вас.

– И что за события?

– В море неожиданно часто стали бесследно пропадать суда.

– И что я тут могу присоветовать? Всё в руке Божьей, а не моей.

– В Верне неизвестно пиратство, а вы в нём большой спец.

– А почему ты полагаешь, что там запахло пиратством?

– В порт пришло судно, команда которого рассказывает о какой-то погоне, от которой им удалось уйти. Подробностей я не знаю. Выясним завтра на Совете.

– Такими делами обычно занимается военный флот.

– В Верне и соседних государствах нет ни военного флота, ни армий. Там никто не воюет уже больше ста лет.

– Сказочное вино, сказочное государство… – в раздумье пробурчал Капитан.

– Да уж такое получилось. Мне в нём хорошо.

– Не сомневаюсь. Нужно захватить с собой навигационные инструменты – вдруг придется выходить в море. Да и местоположение твоего Верна определить было бы интересно. Вот мои пиратские края почему-то совсем не там географически находятся, чем Карибское море здесь. Заметно не там – восточнее. На три-четыре тысячи миль. Разница по меридиану приличная. По широте же совпадает.

– Это получается, что ваше личное Карибское море, Капитан, почти на месте Испании нашего общего мира.

– Вот-вот. Именно так и получается. Плохо, что в твоем Верне нет военного флота. Пиратство – это такая зараза, что если в зародыше её не пресечь, то позже будут большие трудности.

– Понимаю. Поэтому и надо срочно что-то предпринимать. Нельзя допустить, чтобы хорошая сказка была испорчена.

– Скорее всего, понадобятся вооруженные суда.

– Вот как раз с этим очень плохо. Вряд ли можно быстро построить. Есть там один старый военный фрегат, но уж в таком состоянии, что лучше о нём и не думать. А также может беспокоить и другое. Наличие дубинки часто вызывает искушение кого-нибудь ею трахнуть.

– Ты это о чём, Сергей?

– Если создать военные суда для борьбы с пиратством, то не появится ли у кого-то искушение использовать их и для войны?

– Да, тоже задачка, но сначала нужно узнать, что же на самом деле происходит там у вас в мирных морях. Когда совет-то?

– В два часа. Я специально попросил его отнести на такое время, чтобы я мог до этого показать вам город, порт. А для навигационных измерений, как я понимаю, вам, Капитан, нужен будет полдень. Так что отправимся часиков в десять. Позавтракаем спокойно.

– Что одеть?

– Всё равно. Хотя ваш обычный китель будет выглядеть вполне уместно.

В десять часов утра мы благополучно материализовались в гостиной моего домика. Капитан обозрел первый этаж, поднялся на второй. Вышел на улицу. Осмотрел её и фасад дома. Ответил на приветствие прохожего и вернулся обратно. Вышли в садик и присели на скамейку.

– Очень недурно ты устроился, Сергей.

– Здесь – Серж.

– Серж так Серж. Миленький домик, миленький садик, тихая улочка, доброжелательные жители… В самом деле – сказка. Чистенько! Чувствуется женская рука.

5
{"b":"184738","o":1}