Литмир - Электронная Библиотека

Одна из повозок, запряженных волами, оказалась слишком медлительной, и существо втоптало его в грязь одним движением ноги. Фургон разлетелся в щепки, водителя бросило вперед и существо, наступив на него, превратило его в кровавый фарш. Вол рванулся вперед, ревя от страха, а существо продолжало бежать своим путем.

Стая двуногих крыс размером с ребенка выбежала из переулка напротив нас и столпилась над останками возницы. Они с ликованием пожирали кровавый фарш, набивая свои пищащие рты аппетитными остатками человеческих рук. В считанные минуты от водителя не осталось ничего, и крысы, собрав его кости, скрылись в переулке. Никто не обращал внимания. Все продолжали двигаться, возможно, чуть быстрее, чем раньше.

По обе стороны грязной дороги мужчины и женщины с опущенными вниз взглядами так же спешили по своим делам. Вверх по улице с другого конца надвигалось нечто огромное, состоящее из пламени, возвышавшееся над окружающими зданиями и горевшее так ярко, что было не понятно, есть ли что-то в центре. Оно плыло сквозь толпу с треском и дымом, но не обжигало. Гигантская многоножка с головой, покрытой щелкающими жвалами, пробежала мимо, цепляясь за стены домов. И гигантский шар из прессованных личинок лениво прокатился по центру дороги, высасывая полезные вещества из взбаламученной грязи.

Я посмотрел на Томми.

— Миролюбивая. Точно. Томми, ты должен знать, что Темная Сторона никогда не бывает мирной надолго.

— А мы все еще на Темной Стороне? — внезапно спросила Сьюзи. — Я имею в виду — все дерьмо, которое нас окружает, может быть нормально в 6 веке.

Я указал на ночное небо.

Даже сквозь плывущий дым было видно, что оно переполнено созвездиями ярчайших звезд, сверкавших как алмазы, а невероятно большая луна смотрит вниз как огромный немигающий глаз.

— Ладно, — сказала Сьюзи. — Давайте размышлять логически. Кто могущественен настолько, чтобы перехватить путешествие во времени? Пересилить Дедушку Время и отправить сюда? Список очень короткий.

— Из единственного имени, — сказал я, чувствуя как внутри снова начинает пульсировать гнев. — Лилит. Дорогая мама. Я должен был предположить, что она будет следить за мной. Возможно… она наблюдает за мной и сейчас

— Ладно, — сказал Томми. — Это действительно жутко. А я думал что у меня семья странная… Почему Лилит было нужно чтобы мы оказались здесь, в 6 веке

— Чтобы держать нас подальше от момента создания Темной Стороны, — ответила Сьюзи. — Должно быть что-то, чего она не хочет нам показывать. Что-то, что мы можем использовать против нее.

— Тогда почему она не блокировала наше путешествие полностью? — сказал я. — Нет, я думаю, мы нужны ей здесь. Сейчас. Она хотела показать мне, как выглядела Темная Сторона раньше, до того, как ограничения, контроль и Власти сдвинули ее с назначенного Лилит курса. Единственное место на Земле, полностью свободное от власти Рая и Ада.

— Лилит существует здесь, сейчас? — спросила Сьюзи.

— Нет. Думаю, что сейчас она уже в заперта в Чистилище.

— Думаешь? — спросил Томми. — Я думаю, что прежде чем мы сделаем следующий ход, тебе нужно быть в этом точно уверенным, старик. Я настаиваю на точном понимании ситуации, прежде чем сделаю шаг за переделы этого переулка.

Я поднял бровь.

— И не стыдно, Томми Забвение? Я думал, что экзистенциалисты не верят в достоверность.

— Здесь и сейчас я поверю во что угодно, — с достоинством сказал Томми. — Я за то, чтобы вернуться домой. Кто со мной?

— Заткнись, — приказала Сьюзи, и Томми затих.

— Мы не узнаем ничего полезного, если будем торчать здесь, — сказал я. — Надо осмотреться, поговорить с людьми. Узнать когда именно мы находимся. У меня есть смутные подозрения, почему Лилит выбрала 6 век. В конце концов, это время Артура и Мерлина, время, когда старые боги и силы, чуждые этому миру, свободно находились на Темной Стороне.

— Точно! — просиял Томми. — Артур и Камелот! Рыцари Круглого стола! Самое романтическое и героическое время в истории!

— Только если ты предпочитаешь нищету, дерьмовую еду и вшей, — хмыкнула Сьюзи. — Ты говоришь о средневековых сказаниях об Артуре, сочиненных французскими аристократами спустя века, именно в них появились «рыцари в доспехах» и «непорочные девицы». В действительности Артур был вождем варваров, его основное новшество — использование регулярной конницы против саксов. Это тяжелые, мрачные и суровые времена, в которые у большинства людей была короткая и убогая жизнь, плюс тяжелый труд. Единственные люди с гарантированным будущим — это рабы. — Так, я смотрю документальные фильмы, ясно? Мне они нравятся. Есть проблемы?

— Кто бы мог подумать, — сказал я. — Если сейчас действительно времена Камелота, то я сомневаюсь, что нас пустят хоть куда-нибудь. Нам нужно найти путь в тогда, где мы должны быть.

— Мы не сможем связаться с Дедушкой Время, — сказал Томми. — Он ведь достаточно недвусмысленно об этом говорил. А сейчас мы вполне реально можем застрять здесь. Навсегда. Я имею в виду — у кого здесь есть достаточно силы, чтобы перемещаться во времени?

— У Мерлина, — сказал я.

— Величайший маг из всех. Его сердце все еще при нем, а значит, он полон сил. Да… Мерлин Сатанинское Отродье может отправить нас ко всем чертям, каким пожелает

— Если мы сможем его убедить, — сказала Сьюзи. — Прямо сейчас он нас не знает, и причин нам помогать у него нет. Что мы можем ему предложить в обмен на услугу?

— Новости из будущего, — сказал я. — Например, что кто-то собирается украсть его сердце.

— Погоди, — быстро среагировала Сьюзи. — Мы не должны ничего менять, помнишь

— Говоря ему о вещах, которые, как нам известно, произойдут, мы только укрепляем наше Настоящее, — сказал я. — И не будем даже упоминать о ведьме Нимуе.

— Это значит, что мы идем в Камелот? — с надеждой спросил Томми. — Я прочитал все книги и видел все фильмы. Мне нравятся эти легенды! В легендах должна быть правда, иначе их бы давно забыли.

— От Камелота до Темной Стороны путь дальний, — сказал я. — Географически и духовно. Если рыцари Круглого Стола здесь действительно есть, держу пари, в таком месте им делать нечего. А вот Мерлин чувствует себя здесь как дома. Я думаю, что нам следует посетить клуб «Лондиниум», старейший клуб в мире. Мерлин когда-то был его членом.

— Ты прямо набит полезной информацией, не так ли? — спросила Сьюзи.

— Как ты думаешь, почему я еще жив? — усмехнулся я.

И мы вышли из безопасного переулка на улицу.

В воздухе висел густой и жирный дым от коптящих факелов в железных держателях, на месте которых в наше время были неоновые лампы.

Мы напряглись, готовые к тому, что кто-нибудь признает в нас чужаков, но на нас никто не обратил внимания. Чары Дедушки Время работали, делая нас такими, как все. Даже гул голосов вокруг нас звучал как совершенно нормальный разговорный английский, хотя точно им не был.

Мы прорывались сквозь толпу, так же уважая ее, как и она нас. Мы не хотели выделяться. Улица была запружена толпами, которая по большей части была не человеческой. Здесь были высокомерные и брезгливые эльфы в длинных мерцающих одеждах. Адские демоны, алые бесы с короткими рогами и хвостами, которые злобно смеялись над всем, что казалось им смешным. Группа высоких двуногих ящериц пробивалась сквозь толпу, одетая в линялую кожу и яркие шарфы. На спинах серебряными гвоздиками были наклепаны легендарные Правила Дагона.

Здесь была мешанина из людей, представлявших все расы и культуры со всех концов света эпохи 6-го века — китайцы, индусы, персы, римляне и турки. Казалось, лишь здесь, на Темной Стороне могут быть, покупаться и продаваться все сомнительные удовольствия, недоступные больше нигде. Были в толпе люди и другие существа, явно не из 6 века. Не имея защитных чар Дедушки Время, они были либо путешественниками во времени, либо случайно провалились в дыру во времени.

— Почему все люди здесь ниже и, ну … болезненнее? спросил Томми.

— Плохая еда, — живо сказала Сьюзи. — Дефицит витаминов, нехватка мяса или денег для его покупки. Плюс отсутствие медикаментов и тяжелый выматывающий каждодневный труд на протяжении всей жизни. Мне казалось, ты говорил, что ты эксперт по этому времени?

20
{"b":"184221","o":1}