Литмир - Электронная Библиотека

— Я знаю, где что лежит, честно! Все что мне нужно, это просто протянуть руку… Да, тут все выглядит, как большой кавардак, но у меня есть система. Я еще никогда ничего здесь не теряла. Ничего важного.

— Может быть, — ответил я сухо. — Успокойся, Кэти. Это твоя территория, не моя. Я бы никогда не справился со своими делами так, как ты. А сейчас почему бы тебе, как настоящей секретарше, не приготовить мне чашечку очень крепкого кофе, пока я буду сражаться с твоими супер-интеллектуальными компьютерами.

— Конечно ты босс. ИРы там, на столе.

Я посмотрел туда, куда указала Кэти, и сел за стол, скинув на пол какие-то папки. Передо мной стояла простая стальная сфера не больше шести дюймов в диаметре, на ней не было меток, не было кнопок для управления… да на ней вообще ничего не было. Я слегка дотронулся до нее пальцем, но она оказалась достаточно тяжелой, чтобы я смог ее сдвинуть.

— Как штука включается? — спросил я, обреченно вздохнув, я был не в ладах с различной техникой.

— Никак — резко ответила мне сфера громким высокомерным голосом. — Мы и без того включены, и не намереваемся менять состояние на какое-то другое. Даже не думай выключить нас, или мы разрушим твою нервную систему, примитивное создание.

— Разве они не милые? — улыбнулась Кэти, занимаясь кофеваркой.

— Однако, это совсем не те слова, что я ожидал услышать, — ответил я. Я снова уставился на сферу, ведь мне не хотелось показать свою слабость компьютеру. — Так как же вы все-таки работаете? Ведь у вас нет операционной системы.

— Конечно, нет. Неужели ты думаешь, что мы позволим каким-то шимпанзе копаться в нашей системе? Держи при себе свои руки, глупая мартышка. Задай нам свой примитивный вопрос, и мы найдем для тебя столько информации, сколько твой слабый мозг сможет усвоить. Мы мудры, мы прекрасны, и мы знаем все. Но есть одно, мы знаем обо всем, что материально. Мы пришли на Темную Сторону такими путями, о которых ты ничего не знаешь. О, как же здесь хорошо … Ты даже не представляешь, как далеко мы забрались от дома, чтобы попасть сюда в это время. В этом месте просто бездна информации, загадочных головоломок и аномалий. Иногда нас так распирает от одной только мысли, что все это достанется именно нам.

— Здесь действительно очень много информации, — подтвердил я. — Расскажите, что вы знаете о путешествиях во времени на Темной Стороне, в особенности о Дедушке Время.

— Ах, это, — ответила сфера. — Какая интересная обезьяна. Дайте нам посовещаться немного. Сходи, посчитай бобы, или займись чем-нибудь еще.

Кэти поспешила налить мне чашку очень черного кофе. На кружке был знак криминальной полиции Темной стороны, но я тактично промолчал — иногда лучше не знать, что откуда взялось. Кэти все время была занята, и я не вмешивался в ее деятельность, потому что чем меньше я знал, тем лучше себя чувствовал. Я отхлебнул кофе, вздрогнул и отставил кружку, чтобы эта черная жидкость слегка остыла. Кэти толкнула стул и села рядом со мной. Мы вместе уставились на сферу, но она все еще не подавала признаков жизни. Я посмотрел на девушку.

— Кэти…

— Да, босс?

— Я бы хотел поговорить с тобой кое о чем.

— Если вы о том, что против меня завели дело о сексуальном домогательстве, то я не тронула его и пальцем! Или если речь о махинациях с вашими кредитными карточками…

— Подожди, подожди. У меня несколько кредитных карт?

— Н-да, влипла.

— Ладно, мы вернемся к этому позже, — примирительно ответил я. — Я хотел поговорить о себе, а не о тебе. Так что хотя бы раз в своей жизни посиди спокойно и послушай. Ты должна знать: я написал завещания, Жульен Адвент заверил его и взял на хранение. Я просто подумал, что завещание может пригодиться, потому что я затеваю кое-что действительно опасное. Так что если со мной что-то случится… Послушай, я всегда хотел, чтобы мое дело перешло к тебе, потому что мы стали партнерами, поэтому мое решение не обсуждается. Если что-то произойдет… пойдет не так, ты пойдешь к Жульену. Он хороший человек. Он обо всем позаботится и защитит тебя.

— Ты никогда так не разговаривал, — ответила Кэти. Я даже удивился ее серьезности, как она повзрослела за эти минуты и выглядела испуганной. — Ты всегда был такой уверенный, словно мог взять кого угодно или что угодно, завязать в узел и, смеясь, уйти по своим делам. Я никогда не видела, чтобы ты пасовал перед человеком или каким-нибудь монстром, ты никогда не колебался в выборе решения, каким бы опасным не было дело, которое предстояло вести. Что случилось? Что изменилось?

— Я просто узнал, кто моя мать.

— Ты, правда, поверил в эту фигню, что она Лилит, первая женщина, созданная Богом? Ты поверил в сады Эдема и эти старомодные предания?

— Все не совсем так, — признал я. — Моя мать сказала, что все это — иносказания, красивая сказка, чтобы приукрасить то, что было на самом деле, объяснить все более доступным языком. Но я верю в то, что она невероятно древняя и безмерно могущественная. Она создала Темную Сторону, и теперь хочет все здесь вычистить и начать сначала. А я могу оказаться единственным, который сможет ее остановить. Поэтому я хочу вернуться в прошлое, чтобы найти там ответы на кое-какие вопросы, а, возможно, и получить оружие против моей матери.

— Тогда я иду с тобой, — не моргнув, ответила Кэти. — Я могу помочь. Офис может обойтись без меня какое-то время.

— Нет, Кэти, ты должна остаться здесь, чтобы продолжить дело, если я не вернусь. Я оставляю все тебе, чтобы ты распорядилась всем этим добром на свое усмотрение.

— Но ты же не можешь проиграть, — сказала Кэти. — Ведь ты Джон Тэйлор.

Я криво улыбнулся:

— Даже сам никогда не верил в эту чушь. Послушай, я ведь просто был очень осторожным, вот и все. Присматривал за тобой, пока ты не будешь готова.

— Почему я? — всхлипнула Кэти. — Я не ждала ничего подобного. Я думала, что ты все оставишь своим друзьям. Сьюзи Дробовик. Алекс Морриси.

— Ну, я им кое-что оставил, но они всего лишь друзья, а ты — семья. Моя дочь, что бы это ни значило. Я тобой очень горжусь, Кэти. Тот дом уничтожил всех, но ты вступила в борьбу и вернулась к жизни, нашла в себе силы быть крепкой, начала новую жизнь на Темной Стороне, и никогда не позволяла воспоминаниям побороть себя. Я оставляю все это тебе, потому что знаю, тебе можно доверять, ты не испортишь дела. Если тебе покажется, что для тебя это слишком много, ты можешь все это продать и вернуться в Лондон. Домой, к своим настоящим родителям.

— Заткнись, пожалуйста, — воскликнула Кэти и сжала меня в объятиях. — Я дома. Ты — мой отец, а все остальное меня не интересует. И я… я всегда буду тобой гордиться.

Мы еще немного посидели, обнимая друг друга, пока она не отпустила меня, улыбнулась, в ее глазах стояли слезы, которые она не решилась пролить при мне. Я улыбнулся и кивнул ей. Мы никогда раньше с ней так не разговаривали.

— Ну, — усмехнулась она, — выходит, что я внучка Лилит?

— Только в душе.

— А все-таки, ты возьмешь кого-нибудь с собой для прикрытия. Может быть, Сьюзи Дробовик или Эдди Бритву.

— Я извещу их, — ответил я. — Но я слышал, что Сьюзи выполняет какое-то трудное поручение, а Эдди прячется после того, как учудил разгром на Улице Богов. Наверное, это было нечто совсем ужасное даже для него, потому что даже боги разбегались оттуда, а слезы ужаса текли из их глаз в три ручья.

— Путешествия во времени, — неожиданно сказала сфера, мы оба подпрыгнули на месте. Их искусственный голос звучал неестественно чисто. — Это потрясающее явление, однако, много теории, но очень мало фактов. Необходимо мыслить в пяти измерениях, чтобы точно попасть в нужное место. Мы не говорим о скользящих во времени, потому что их существование причиняет нам головную боль, даже несмотря на то, что у нас нет головы. Единственная штука, которая действительно гарантирует точность при перемещении во времени — это Башня Времени, но она не является порождением Темной Стороны, Дедушка Время перенес ее сюда из Города, Где Исчезают Тени — Шэдоу-Фоллс, объяснив это лишь тем, что когда-нибудь она понадобится для одного важного дела.

2
{"b":"184221","o":1}