Литмир - Электронная Библиотека

Расслабленное в бессознательном состоянии тело охранника постепенно выпрямлялось, когда Эрик церемонно поклонился своему необычному союзнику. Ант в ответ поклонился важно, с достоинством, которое в данной ситуации не выглядело смешным при всём потешном телосложении малыша. Потом Эрик вытащил из спины наёмника миниатюрный меч, проткнувший куртку и застрявший в бронежилете, и вручил его гордому Анту. После чего эрисианин взвалил тело на плечо и легко понёс его к первому, припрятанному в небольшой нише в стене, предваряющей выход на балкон. На другом плече ехал Ант, держась за прядь тёмных волос Эрика.

Предыдущая сцена заняла немного времени. Так что когда Эрик снова исчез среди гобеленовых полотнищ, неясная огромная фигура с крыльями гигантской летучей мыши вновь заставила одного из охранников ответить на вызов лейтенанта Кейси. А поскольку рядом с Кейси на этот раз не оказалось Бренды, то лейтенанта удовлетворил ответ, а несколько безразличный тон подчинённого он отнёс за счёт раздражительности. Лейтенант своих солдат понимал: он бы и сам разозлился, если бы его так часто дёргали по связи.

14.

От ужина Бренда отказалась и попросила принести в покои десерт. Она знала, что сегодня повар приготовил любимое ею мороженое.

Задумавшись, она машинально помогла поставить с подноса на столик несколько креманок. Когда дверь за слугой закрылась, Бренда сняла крышечку с самой большой чашки.

Крышечка не разбилась только потому, что упала на мягкий ворс ковра.

Девушка помедлила и дрожащими пальцами вынула из чаши с водой сияющую снежной свежестью, лишь чуть примятую головку розы. Роскошный белый бутон лежал в ладони и странно пах — почему-то вспомнился аромат лесной ягоды. Мгновение Бренда отстранённо смотрела на цветок, потом очнулась и быстро провела рукой над бархатно-прозрачными лепестками. Мелькнули образы слуг — она их нетерпеливо стирала… Эрик и не прятался. Он возник сразу и отчётливо: высокая широкоплечая фигура в плаще, маска скрывает верхнюю часть лица, оставляя незакрытыми жёсткий подбородок и крепкий красивый рот. Эрик еле заметно улыбнулся, словно знал, что на него посмотрят, и пропал. Девушка попыталась ещё раз вызвать его образ и выяснила, что он полностью стёрт.

Нагнувшись за упавшей крышкой, Бренда нашла на её внутренней стороне записку. Судя по почерку, писалась она наспех: "Я ждал ритуала годы и наконец получил возможность сказать тебе всё, что должен говорить влюблённый. Бренда, свет очей моих! Надеюсь, эти дни ты проведёшь увлекательно. Постараюсь сделать их для тебя максимально интересными и насыщенными. Кроме небольших драчек с твоими охранниками, в мои намерения входят многочисленные ухаживания за тобой. Я постоянно думаю о тебе. Я счастлив, что ты рядом! Счастлив настолько, что почему-то сами собой сочиняются стихи (прошу прощения за дилетантство): "В той музыке звучало лето. Она, тобой полна и света, текла торжественной рекою, из залов уводя к покою". Боюсь показаться восторженным болтуном, милое моё солнышко. Поэтому спокойной ночи, радость моя. Целую. Давно уже любящий тебя (увы, пока безответно!) Эрик".

Ошеломлённая девушка приложила листок ко лбу и вновь прослушала текст записки, но сейчас его произносил низкий мужской голос, медлительный и… нежный.

Стук в дверь вывел её из бездумного состояния.

— Бренда, к тебе можно?

— Можно.

Вирджиния села в низкое кресло перед столиком и, ни слова не говоря, принялась поедать мороженое.

— А почему ты не ешь? Растает.

— У тебя новости, Вирджиния?

— Я думала, незаметно… Дарт сделал мне предложение.

— Сомневаешься?

— Да. Я ждала чего-нибудь подобного. Но, когда это произошло, растерялась.

— Может, потому, что вы ещё мало знакомы.

— Когда я его увидела, мне показалось, я знала его всегда. Он говорит то же самое.

— Любовь с первого взгляда?

— Оставь свой скептический тон. Не знаю. Наверное. Да.

— Вирджиния, можно любить отсутствующего человека годы?

— Я слышала — можно.

Бренда протянула тёте записку. Та прочитала и пожала плечами.

— Всё возможно. Во всяком случае, он готовился не только к штурму замка…

— Слова, слова, слова… Что говорит Кейси?

— Он нашёл двух оглушённых охранников. Они живы, но без сознания. Интересно, что и эти двое отзывались при поверке постов… Он неплохо дерётся, твой Эрик.

— Вирджиния! Он не мой!

— Извини, Бренда, но пока ты Бренда, он твой Эрик.

Девушка сникла.

— Ты права. Прости. Давай поговорим в другой раз. Я слишком выбита из колеи этой бумажкой и в раздражении могу наговорить многое, о чём потом пожалею. Эрик пожелал спокойной ночи — поверим ему. Спокойной ночи, Вирджиния. Думаю, завтра надо ожидать ещё несколько записок. Слуги на его стороне.

— Ты видела его?

— Странный вопрос. Хотя — да. Тёмный плащ и маска.

Вирджиния поднялась с кресла, повернулась было уйти, но заколебалась и с заминкой сказала:

— Ты дала мне прочитать записку от Эрика. И я счастлива, может, даже больше, чем от предложения Дарта. Ты доверяешь мне. А ведь я тебя так и не поблагодарила, что перед отъездом на Альту ты помогла мне избавиться от "холодного". За то, что не считаешь врагом и чужой себе. Спасибо, Бренда, и спокойной ночи тебе.

— Спокойной…

Бренда погасила свет, но долго лежала, глядя на светлую розу, которая покоилась на поверхности воды. Блюдо с розой стояло под лучами заглядывающей в окна луны. В какой-то миг цветок напомнил девушке рот незнакомца, она увидела его чёткие очертания и невольно представила, как тёмная фигуры склоняется над нею и тёплые губы касаются её рта… Бренда сердито мотнула головой и завернулась в покрывало, передёрнув плечами от внезапно осознанного одиночества. Правда, засыпая, она снова услышала два голоса: "… он готовился не только к штурму замка…" И: "Милая, солнышко моё…"

День второй.

1.

Обещание Эрик сдержал. Ночь прошла спокойно. Но рано утром во сне Бренда переживала бурю: поместный замок старого Александра скрипел и стонал от треплющих его шквальных ветров; со стен срывались плохо закреплённые на них металлические предметы и с грохотом перекатывались по пустынным коридорам и переходам. Грохот не утихал, а вскоре к нему добавились отчаянные крики.

Это не сон! Бренда вскочила с постели и, шлёпая босыми ногами, бросилась к двери. Куда-а! Уже полураскрытая дверь напомнила, что девушка не вполне одета. Судорожно дёргая на себя тунику и втискивая ноги в ботинки, Бренда с ужасом слушала бесконечный яростный крик и представляла: прислуга не выдержала, присоединилась к Эрику и теперь вовсю воюет с орденцами. И, представляя себе потасовки, Бренда почти рычала от нетерпения и раздражения.

Наконец она помчалась по коридору. Слуги ещё не обходили этажи, включая верхние основные лампы, и на лестницах в переходах лишь ночники давали необходимый для зрения свет, пусть и режуще тусклый.

Бренда остановилась неподалёку от центра переполоха, оперлась на балюстраду своего третьего этажа и, с трудом переводя дыхание, попыталась разобраться в происходящем.

На широченной лестнице с первого на второй этаж царил хаос. Охрана и отдыхавшие до сих пор, но прибежавшие на помощь наёмники старались сжечь одного. Эрик — без плаща — вертелся среди них, как волк в собачьей своре, навязывая стремительный близкий бой двоим-троим, а от остальных с видимой небрежностью отпинываясь. Наверное, оттого что он подпускал к себе слишком многих, наёмники стреляли чаще в воздух из опасения попасть в своих.

Слепяще-белые лучи суматошно метались по потолку, изредка впиваясь в обшивку и мгновенно уходя в чёрные пятна, которые затем оживали цветами прозрачно-жёлтого огня. Здание не горело лишь из-за противопожарной пропитки частей, его составляющих.

Бренда следила за бурлящим сражением с непонятной для себя тревогой. Её бесило, что наёмники не могут справиться с эрисианским воином-одиночкой. В то же время девушка призналась себе, что и патриотизм ей не чужд: она бы обиделась, окажись Эрик неподготовленным.

57
{"b":"184146","o":1}