— Вы должны быть осторожны, — покачал головой де Норлэс, — если об этом узнают…
— Не узнают, её видели только вы и тот надутый герцог, правда, он быстро сдулся. Это всего лишь иллюзия. Но тот кто боится, того не надо пугать, он сам испугается.
— Мудрое замечание, — кивнул девочке губернатор, та улыбаясь, пояснила:
— Это мне говорил один мудрый человек, — Листик усмехнулась, вспоминая всегда брюзжащего и чем‑то недовольного клоуна по имени Урторио.
Глава одиннадцатаяНемного из прошлогоНовые знакомства — кочевой народ
Эти горы совсем не были похожие на горы, скорее на большие холмы — пологие и густо поросшие лесом. Хотя кое–где выглядывающие зубы скал показывали, что это всё‑таки горы. Между двух таких скал чернел вход в пещеру, небольшую такую пещеру, из которой выбегал весело журчащий ручеёк, даже не ручеёк, а маленькая речушка. Благородный олень выскочил на полянку перед пещерой и подошёл к речушке, чтоб напиться воды, но, пугливо оглядевшись, бесшумно скрылся в зарослях. Вроде ничего угрожающего не наблюдалось, но эти животные чувствуют опасность или то, что им ею кажется. Возникший, словно ниоткуда, маленький изумрудно–золотистый дракон разочарованно фыркнул:
— Убежал! Всё‑таки олени не козлы, тот бы стоял и ждал, пока я его схвачу!
— Э–э–э… У–у… Эм… — произнёс мужчина, которого дракончик держал в лапах. Вернее, в лапах дракончик держал большой кожаный мешок, на котором лежал, вцепившись в него мёртвой хваткой, худой мужчина.
— Урторио, что ты хочешь сказать? — спросил дракончик, осторожно опуская мешок с мужчиной на землю. Только почувствовав под ногами твёрдую опору, мужчина, судорожно вздохнув, дрожащим голосом ответил:
— Листик, как бы ты схватила оленя? Ведь для этого тебе пришлось бы выпустить мешок и меня тоже. А я как‑то, знаешь ли ты, летать не умею! И где ты тут видела оленя?
— Он тут стоял, но видно почувствовал, что я выйду прямо сюда, и сбежал!
— Листик! Это было замечательно! Великолепно! Ты ещё покатаешь меня? — Черноволосая смуглая девушка, спрыгнув со спины дракона, от переполнявших её чувств захлопала в ладоши.
— Ага, как только захочешь, можем с тобой ещё полетать! — девушке ответила рыжая девочка, появившаяся на месте исчезнувшего дракона. Глянув на мужчину, девочка спросила: — А ты, Урторио. Ещё полетать не хочешь?
— Нет, Листик, спасибо, я лучше буду тобой так любоваться, издали, — ответил мужчина, пытаясь размять сведённые судорогой руки.
— Ага, — кивнула девочка и показала на темнеющий вход в пещеру: — Вот, здесь мы будем жить! Это другой мир, уже не ваш. Сюда из вашего никто не доберётся, ваши пастыри здесь вам не страшны! Вот!
— Листик, тут, что, совсем нет людей? — поинтересовался Урторио.
— Есть, только я к ним не ходила. Мы когда были тут с мамой, то к людям не выходили. Здесь хорошая охота и уютная пещера, что ещё дракону надо? Люди нам как‑то не нужны были. Рамана говорит, что от них одни проблемы! Так зачем нам люди с проблемами от них?
— А твоя мама тоже прилетит? — осторожно спросил мужчина, если девочка — дракон, то её мама, наверное, тоже, только вот будет ли она столь дружелюбна как Листик?
— Нет, — погрустнела девочка, — она погибла.
Девушка обняла девочку и прижала к себе. Мужчина вздохнул, видно и у драконов жизнь не безмятежна. Потом, раздумывая, произнёс:
— Знаешь, Листик, мы всё‑таки не столь могучи и красивы, как ты, и жить нам даже в самой прекрасной пещере как‑то не очень удобно, лично мне как‑то среди людей, с их проблемами, комфортнее.
— Ага, — кивнула девочка, — я вам покажу, как выйти к ближайшему селению.
Урторио задумался и предложил:
— Давай сделаем так — сначала здесь обустроимся, потом я схожу на разведку и посмотрю что там и как. А уж потом мы с Карэхитой определимся, как жить и чем нам там заняться. Хорошо?
— Ага, — кивнула Листик, — только я с тобой схожу, а то мало ли что, как ты говоришь. А сейчас давайте я вам покажу пещеру, а потом слетаю на охоту, а то кушать хочется!
Пещера, действительно, оказалась очень уютной, высокий свод не давил, но и не создавал впечатление огромного зала. Хоть под одной из стен и протекал большой ручей, было сухо. Свет в пещеру проникал через невидимые снизу отдушины, создавая мягкое освещение. В углу была свалена куча шкур, ревизией состояния которых сразу же занялся Урторио, Карэхита ему стала помогать. Листик тоже немного, но весьма активно повертелась, а потом, заявив, что она на охоту, удалилась. Обнаружив в углу что‑то типа большого камина, Урторио проверил тягу и, оставшись доволен, стал там складывать дрова для будущего костра. Сухие дрова в большом количестве были уложены в дальнем углу пещеры.
— И не скажешь, что здесь логово больших хищников. Очень даже неплохое жилище.
— Урторио! Листик не зверь! — возразила Карэхита, мужчина пожал плечами:
— Я не говорю, что Листик зверь. Но согласись, что она–дракон не может не быть хищником! Опять же, куда она направилась? На охоту! Неужели ты думаешь, что по горам будет прыгать маленькая рыжая девочка? Нет, охотиться будет дракон! А кто охотится? Хищники!
— Урторио, ты что, боишься Листика? — удивилась Карэхита.
— Да нет, — усмехнулся мужчина, — но летать с ней больше я не буду!
— А я бы не отказалась, — мечтательно произнесла смуглая девушка, — это так здорово!
— Очень, — жёлчно ответил мужчина, — я до сих пор в себя прийти не могу! Когда мы из того серого тумана вынырнули там, высоко в небе… У меня даже сил испугаться не было!
— Это было так прекрасно! — восторженно сказала Карэхита и, оправдываясь, словно это не Листик, а она напугала своего товарища, пояснила: — Листик же говорила, что ей надо осмотреться, что она плохо помнит, где эта пещера. Вот она и…
— Ага! — Рыжая девочка вошла в пещеру с тушей большого рогатого животного.
— Это кто? — удивилась Карэхита.
— Козёл, — пожала плечами Листик.
— Но козлики гораздо меньше, да и рожки у них…
— Карэхита, так то козлики, а это козёл! Видишь, какие у него рога! — Листик слегка подбросила тушу, превышающую её в размерах раза в три.
— Карэхита, это горный козёл. Потому он такой большой, а рога… Если бы их продать в Арэмии, то можно было бы выручить золота почти столько, сколько они весят! — восторженно, но в тоже время с сожалением сказал Урторио, присмотревшись, он отметил: — Пожалуй, столько золота не дадут, вон один рог обломан.
— Ага, это случайно вышло, слишком прыткий был, вот я ему и обломала. Но я не нарочно — совершенно случайно получилось, — вздохнула Листик, увидев, что Урторио рассматривает обломанный рог с некоторым сожалением, девочка предложила:
— Если ты хочешь, то я тебе такие же принесу, даже больше. Будут у тебя такие большие и красивые рога, посмотришь на них и вспомнишь, что это я тебе их…
Урторио поперхнулся, а Карэхита захихикала. Листик непонимающе на них посмотрела и даже несколько обиженно спросила у бывшего клоуна:
— Ну почему ты не хочешь от меня таких рогов?
— Спасибо, Листик. Я не хочу рогов ни от тебя, ни от кого‑нибудь другого, — ответил Урторио, уже под откровенный смех Карэхиты. Улыбнувшись, он предложил: — Давай лучше их продадим, золото у нас есть, но неизвестно, какие здесь ходят деньги и какие цены. Вот и приценимся, а вам с Карэхитой надо одеться, особенно тебе!
Листик была вообще без одежды, и это её нисколько не смущало, а Карэхита была одета в блузку Смоль и чьи‑то большие штаны, её фургон остался в Тарахене, так что одевали девушку в то, что было под рукой и кто чем поделился. Мужчина, критически оглядев своих спутниц, сказал:
— Листик, покажешь мне завтра дорогу к ближайшему селению, я, наверное, сам схожу, ваш вид вызовет ненужные вопросы.
Но на следующий день Урторио никуда не пошёл. На поляну перед пещерой выехало с десяток возков, чем‑то напоминавших цирковые повозки. Но на цирк это не было похоже. Слишком много было обитателей в этих повозках. Степенные мужчины в кожаных штанах и цветастых рубахах, женщины в ещё более цветастых блузках и юбках. Дети, разного возраста, одетые в подражание взрослым и совсем не одетые — самые младшие. Чем‑то похожие на Карэхиту, такие же тёмноглазые, черноволосые и смуглые. Впрочем, Урторио, как и все жители Арэмии, тоже был немного смуглым. Листик стояла и смотрела на это буйство красок, слегка раскрыв рот. Урторио тихо спросил: