Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мой путь отсюда лежит на север, к горам, что там виднеются. Хочу вам дать на прощание один совет. Не слишком заноситесь, когда попадете в Утгард. Там не потерпят насмешек от какой-то мелюзги. А то поворачивайте назад. Думаю, это будет для вас лучше всего. Ну, а теперь прощайте, мне пора.

Взял Скрюмир котомку, закинул ее на плечо и свернул с их пути в лес. Асы вздохнули с облегчением. Шли до полудня по дороге, ведущей на восток, и тут увидели: стоит посреди поля город. И пришлось им совсем запрокинуть головы, чтобы смерить взглядом огромные стены города.

Приблизились они к городским воротам. Ворота были красивые, решетчатые, но на запоре. Тор подошел к решетке, но не сумел отомкнуть замка. Они протиснулись между прутьями и так вошли в город. Тут они увидели большие палаты. Дверь была открыта. Они вошли вовнутрь и оказались в огромном зале, где сидели на скамьях люди росту далеко немаленького. Они сразу направились к конунгу Утгарда-Локи:

— Приветствуем тебя, конунг Утгарда!

Утгарда-Локи не сразу взглянул на них, а через некоторое время сказал с ухмылкой:

— Того, кто так далеко забрел, нечего спрашивать о новостях. Или ошибся я, приняв этого коротышку за Эку-Тора? Верно, ты все-таки ты будешь поважнее, чем мне представляешься. Ну, в каком же искусстве беретесь вы себя показать? Не бывать среди нас тому, кто не сумеет отличиться в каком-нибудь искусстве.

И ответил тот, кто стоял позади всех, а был то Локи:

— Есть у меня искусство, которое я берусь показать. Никто здесь не съест своей доли скорее меня.

Тогда отвечает Утгарда-Локи:

— И впрямь искусство это, если только выйдет по-твоему. Надо испробовать это искусство. Эй, позовите мне сюда Логи, пусть он выйдет вперед и померяется с Локи силой.

Пришел Логи. Принесли корыто и, наполнив его мясом, поставили на пол. Сели Локи и Логи с разных концов и принялись есть кто скорее, и встретились посреди корыта, но только Локи обглодал дочиста все кости, а Логи съел мясо, да вместе с костями, а с ним и корыто. И всякому стало видно, что Локи игру проиграл.

— Ну, юноша, — обратился Утгарда-Локи к Тьяльви, пришедшему с Тором, — в какой игре ты себя покажешь.

— Я готов бежать взапуски со всяким, на кого ты укажешь, — ответил Тьяльви.

— Доброе это искусство, и, верно, знатный ты скороход, если хочешь показать себя в этом искусстве. Мы тотчас же устроим состязание, — объявил Утгарда-Локи.

Он встал и вышел из палат, а там вдоль поля была дорожка, как раз удобная для состязания. И вот подзывает к себе Утгарда-Локи некоего парнишку.

— Хуги, — говорит он, — ты побежишь вперегонки вместе с Тьяльви.

Пустились они бежать в первый раз, и Хуги настолько опередил Тьяльви, что, добежав до конца дорожки, он развернулся и побежал назад навстречу Тьяльви.

Тогда Утгарда-Локи сказал:

— Придется тебе, Тьяльви, приналечь, чтоб выиграть эту игру. Не бывало здесь человека, который бы бегал быстрее тебя.

Побежали они во второй раз и в третий, и ни разу Тьяльви не удалось приблизиться Хуги. И поняли все, что игра окончена.

Тогда Утгарда-Локи спросил у Тора:

— Что за искусство покажешь ты, Тор?

— Я бы всего охотнее померился с кем-нибудь силами в питье, — ответил Тор.

— О, это нетрудно устроить, — говорит Утгарда-Локи и зовет своего стольника. — Подай штрафной рог, из которого обычно пьют мои люди, — приказывает он стольнику.

И тотчас появляется стольник с тем рогом и подает его Тору, а Утгарда-Локи при этом говорит:

— Считается, что тот хорошо пьет из этого рога, кто может осушить его с одного глотка. Другим на это требуется два глотка, но нет такого, кто не справился бы с этим рогом за три глотка.

Тор осмотрел рог и решил, что не так уж он велик, хоть и длинен изрядно. А жажда у Тора была немалая. Принялся он тут пить и, сделав громадный глоток, подумал, что выпил рог до дна. Смотрит — а воды в нем почти не убавилось.

— Выпил ты недурно, да только не слишком много, — говорит Утгарда-Локи. — Скажи мне кто-нибудь, что Аса-Тору больше не осилить, я бы не поверил. Но, знаю, ты, верно, хочешь допить все со второго глотка.

Тор молча поднес рог к губам и, думая, что в этот-то раз он выпьет гораздо больше, стал тянуть воду, сколько хватало дыхания. Едва не захлебнувшись, он отнял рог ото рта, но увидел, что воды убавилось даже меньше, чем в прошлый раз.

— Ты, кажется, приберег на последний глоток больше, чем тебе по силам, — насмешливо заметил Утгарда-Локи. — Думается мне, если ты осушишь рог с третьего глотка, это будет такой глоток, что больше нельзя и помыслить.

Разъярился Тор, поднес в третий раз рог к губам. Пил он, пока у него не потемнело в глазах. Заглянул он в рог и видит: и впрямь заметна разница, но бросил он рог и не пожелал больше пить.

Тогда сказал Утгарда-Локи:

— Теперь ясно, что мощь твоя не так велика, как мы думали. Но, может быть, ты хочешь испытать себя в других играх? Хотя уже видно, что нет тебе здесь удачи.

— Можно попробовать и другую игру, — согласился Тор. — Но дома, среди асов, показалось бы мне странным, если бы такие глотки назвали там маленькими, — добавил он с удивлением в голосе. — Так что же за игру вы мне предложите?

— Молодые люди забавляются здесь тем, что поднимают с пола мою кошку. Дело это пустячное, и я не стал бы даже предлагать тебе этого, если бы не обнаружил, что ты далеко не так могуч, как я думал.

В тот же миг выскочила на середину зала серая кошка, и не маленькая. Тор подошел к ней и, подхватив посреди брюха, стал поднимать. Но чем выше он поднимал кошку, тем больше выгибалась она дугой. И как только он поднял ее так высоко, как только мог, кошка оторвала от земли одну лапу. Но больше у Тора ничего не вышло.

Тогда промолвил Утгарда-Локи:

— Игра обернулась, как я и ждал: кошка ведь большая, а Тор совсем мал ростом против великанов, что у нас обитают.

Тор побагровел от ярости:

— Хоть ты и считаешь, что я мал ростом, но не так уж я слаб, как ты думаешь. Пусть только кто попробует подойти и схватиться со мной! Я теперь крепко рассержен.

Утгарда-Локи окинул взглядом скамьи и молвил в ответ:

— Никого я не вижу тут, кто посчитал бы стоящим делом с тобой схватиться. Впрочем, пусть сюда кликнут старуху Элли, что меня воспитала, и пускай Тор схватится с ней, если пожелает. Случалось ей одолевать людей, которые были не слабее Тора.

Скандинавия: боги и герои - i_011.jpg

В палату вошла старуха, и началась борьба, да такая, что чем больше силился Тор повалить старуху, тем крепче она стояла. Тут стала наступать старуха, и Тор еле удержался на ногах. Жестокой была схватка, но недолгой. Тор скоро упал на одно колено. Тогда подошел Утгарда-Локи:

— Ну хватит, кончайте борьбу. Да и не стоит тебе, Тор, вызывать на бой кого-нибудь еще. А вообще-то пора спать.

Утгарда-Локи указал места Тору и его сотоварищам, и провели они ночь в полном довольстве.

На утро, лишь рассвело, Тор и спутники его встают, одеваются и готовы в обратный путь. Тут подошел Утгарда-Локи и велел поставить для них столы. И не было там недостатка в еде и напитках. А когда они пустились в путь, отправился Утгарда-Локи их проводить и вышел с ними за городские стены.

— Ну, что ты скажешь о своем путешествии, Тор? — спросил он. — Не довелось ли тебе встретить посильнее себя?

— Боюсь, что мое путешествие обернулось для меня позором.

Тогда промолвил Утгарда-Локи:

— Теперь, когда ты ушел из города, я могу сказать тебе, Тор, всю правду: пока я жив, не бывать тебе больше в этом городе. Если бы я знал заранее, что так велика твоя сила, я бы и в этот раз туда тебя не впустил. Ведь ты едва не причинил великой беды. Обманул я твои глаза, и не раз. Ведь это я повстречался вам в лесу, а ты меня не признал. Когда пришлось тебе развязывать мою котомку, она была стянута путами из волшебного железа, — потому-то ты и не мог найти, откуда их надо распутывать. А потом ты трижды ударил меня молотом. Первый удар был слабее прочих, но и его хватило бы, чтобы убить меня, если он попал в цель. Но я подставил тебе под удар скалу, а ты и не заметил. То же было и с играми. Локи, состязавшийся в поедании мяса, ел очень быстро, но его противник, тот, кого звали Логи, был огонь, и сжег он не только мясо, но и корыто. Тьяльви бежал взапуски с тем, кого называли Хуги, а Хуги — это моя мысль, и нельзя было ждать от Тьяльви, чтобы он поспорил с нею в скорости. Когда ты пил из рога, то казалось тебе, что у тебя ничего не получается. Но на самом деле тогда свершилось чудо. Ведь другой конец рога был в море, а ты этого и не заметил. Выйдя к морю, ты теперь увидишь, сколько ты выпил из него воды. Когда же ты поднимал с земли кошку, все были страшно напуганы, увидев, как она оторвала от земли одну лапу. Ведь то была не кошка, как тебе казалось, а Мировой змей, всю землю обвивающий. И еще одно великое чудо удалось тебе, когда ты сражался с Элли. Ведь это была всех побеждающая старость, а ты так долго сопротивлялся и упал только на одно колено. Теперь мы расстанемся, и лучше тебе больше сюда не приходить. Я и впредь сумею защитить от тебя свой город.

8
{"b":"183621","o":1}