Литмир - Электронная Библиотека

– Инстинкт самосохранения.

– Вот как?

Талия отпила воды.

– Мне хочется знать, какие отношения у меня будут с новым боссом на работе… – неуверенно проговорила она.

– В самом деле? – тихо сказал Кейс.

Она поставила стакан и набрала воздуха в легкие.

– И вы ничего не сказали мне в подтверждение того факта, что у вас есть достаточная квалификация для этой работы, – вырвалось у нее. – И соответствующие личные качества, которые позволят вам органично вписаться в рабочее окружение. Я знаю лишь, что вы родились в рубашке и у вас есть пес. – И эта неповторимая улыбка, глаза удивительной синевы и мягкий глубокий голос.

– Мне повезло, что не вы нанимали меня.

Талия возмущенно посмотрела на сидевшего перед ней мужчину, но он не поднимал глаз от тарелки, старательно избегая ее взгляда.

Она доела салат, с трудом проталкивая его в желудок, который откликался спазмами на каждый взгляд синих глаз. Это вовсе не входило в ее план.

– Послушайте, в моем лице вы видите представителя всех сотрудников, которые сгорают от любопытства. Мне нужны сведения о вашей личной жизни, которыми я смогу поделиться с ними, чтобы все знали, что вы не только их босс, но и нормальный симпатичный мужчина.

Талия скрестила пальцы под столом. Если ей повезет, Даррингтон клюнет на приманку и начнет расхваливать себя. Это будет доказательством того, что мнение, которое сложилось у нее, – верное.

Кейс пристально посмотрел на нее.

Перевел взгляд на ее рот.

Представив, как чувственные губы Кейса касаются ее губ, Талия затрепетала.

Страстный поцелуй… О нем не расскажешь в офисе. И ей он не нужен. Она не хочет, чтобы этот мужчина когда-нибудь накрыл ее губы поцелуем.

Однако поцелуй мог бы послужить доказательством, что Даррингтон – ловелас, который не пропускает ни одной юбки и отнюдь не поглощен мыслями об интересах компании…

Резким движением Кейс поднялся из-за стола.

– Вам кажется, у меня нет человечности? Что ко мне нельзя подступиться? Что я неприятный? – возмутился он, бросая деньги на стол.

Талия медленно втянула в легкие воздух и тоже встала.

– Вы не сказали ничего, что могло бы опровергнуть ваши слова, – вырвалось у нее.

– Я ответил на все вопросы, – возразил Кейс, направляясь к двери.

Она кивнула. Да, но из этих ответов цельной картинки так и не сложилось…

– Мне было очень приятно отобедать с вами… – он придержал дверь, пропуская Талию. Она почувствовала на себе внимательный взгляд синих глаз.

– Мне.., тоже, – выговорила она, разглаживая юбку и выходя на улицу. Нельзя отрицать, что он вел себя дружелюбно, но это лишь доказывает, что он хороший актер.

Подходя к зданию, Талия замедлила шаг, открыла дверь и пропустила Кейса вперед. Вместе они прошли по фойе. Двери лифта были открыты.

Кейс вошел, нажал кнопку и повернулся к Талии.

– Скажите теперь, как мне доказать вам хотя бы то, что ничто человеческое мне не чуждо?

Взгляд Талии немедленно устремился на его рот. Кейс отчаянно боролся с желанием подойти к ней, сжать в объятиях и впиться в ее сочные губы.

Это безумие.

Он полагал, что держит свои инстинкты под контролем. Ему казалось, что катастрофа, которой закончился его брак, научила его чему-то.

Кейс сделал глубокий вдох.

Каким бы ни было чувство, возникшее у него к Талии, он не поступит так опрометчиво, как четыре года назад. Если бы не его молодость и наивность, неудачный первый брак Силии с преуспевающим бизнесменом, вероятно, так же ослепленным любовью, послужил бы ему предостережением. Два мучительных года – вот что он получил в наказание за свою глупость.

Ему так не терпелось жениться, чтобы добиться полного успеха во всех сферах своей жизни, что он не стал раздумывать.

Кейс с усилием отвел глаза от манящих губ Талии и глаз, которые, казалось, вспыхивали зеленым пламенем, искушая его пойти на риск.

– Талия.., мисс Моран… Не знаете, почему у меня нет личного помощника или секретаря?

– Она ушла вместе с боссом, сэр, – спокойно сказала Талия, стараясь скрыть удивление, которое он увидел в ее взгляде.

– В самом деле? – Кейс прочистил горло, пытаясь подавить пожар, бушующий в крови. Надо поговорить с ней о работе.

Разговор на профессиональную тему поможет ему взять себя руки. – Почему?

– Я думаю, Ракель сможет объяснить вам причину более обстоятельно, чем я, – медленно сказала она, глядя на двери лифта.

Вдыхая дразнящий аромат ее духов, Кейс думал о том, как было бы легко нажать на кнопку, остановить лифт и, схватив Талию в объятия, вкусить сладость нежных губ и почувствовать ее скрытую страсть.

– Я хочу услышать ваше объяснение, – настойчиво сказал он, надеясь, что эта тема может помочь ему справиться с желанием, вспыхнувшим у него в крови.

– У босса был бурный роман с секретаршей.

Кейс возвел глаза. Только этого ему не хватало услышать!

– И политика компании не одобряет ничего подобного? – медленно произнес он. Возможно, ему удастся узнать отношение Талии к служебным романам.

– Ну, конечно. Наши владельцы не хотят, чтобы гармоничная работа компании пошла ко всем чертям из-за мелких стычек и проявлений фаворитизма, которые появляются в результате интимных отношений, не говоря уже о других осложнениях.

– Это разумно, – заметил Кейс. – Но что по данному поводу думаете вы?

Талия провела кончиком языка по губам.

– Я? – спросила она сухо. – Я против того, чтобы сочетать приятное с полезным на своем рабочем месте.

– Верно.

Она глубоко вздохнула.

– Пара, о которой идет речь, больше предавалась своим страстям, чем делу. И не только у него в кабинете…

– О! – Кейс поправил ремень и сделал шаг назад. – Понимаю. – Он живо представил все укромные уголки, куда могла удаляться упомянутая парочка и в которых он сам был бы весьма не прочь оказаться наедине с этой невероятной женщиной.

– Необходимо развеять заблуждение молодых сотрудниц о том, что мимолетная связь с боссом может помочь их карьере, – выпалила Талия, нервно сплетая пальцы.

Ее пылкость позабавила Кейса. Она нервничает?

– В таком случае вы можете сообщить вашим молодым сотрудницам, что я не женат. Но уверяю вас, что я не позволю своей помощнице питать какие-либо иллюзии о продвижении по служебной лестнице путем оказания мне сексуальных услуг.

Двери лифта открылись, и Талия вышла.

– Прекрасно, – бросила она через плечо, – но правда жизни заключается в том, что у вас нет помощницы.

– Да, действительно, – задумчиво сказал он, идя вслед за ней. – Пока она не появится, мне нужна помощь.

Талия круто повернулась к нему.

– Несомненно. Вы уже познакомились со многими служащими. Вероятно, вы имеете кого-нибудь в виду? Может быть, подойдет сотрудник из канцелярии? – она прикоснулась пальцами к раскрасневшейся щеке. Кейс заметил, что ее длинные ногти красивой формы покрыты лаком того же цвета, что и губная помада. – Временно, пока мы не найдем подходящую кандидатуру. Вы ведь понимаете, что придется давать объявление, проводить собеседование…

Кейс пожал плечами и засунул руки в карманы брюк.

– Я подумаю о вашем предложении.

Талия отвела глаза.

– Прекрасно. Послушайте, я бы с удовольствием продолжила наш разговор, но у меня, как вам известно, есть работа. Как и у вас, конечно, ведь вы занимаете такой ответственный пост. Дайте мне знать, когда придете к какому-либо решению…

Кейс качнулся на каблуках и охватил взглядом ее высокую стройную фигуру – черная юбка и жакет, белая блузка без рукавов. Внешность деловой женщины, под которой скрывается заманчивый образ неприступной красавицы.

Он точно знает, кто ему нужен.

– На самом деле я думаю, что это будете вы.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

«То, что не губит меня, делает меня сильнее».

Ну да, Ницше прав. Но только в том случае, если никто не сводит тебя с ума, не крадет твою работу и не заставляет делать глупости.

8
{"b":"18356","o":1}